查电话号码
登录 注册

全国妇女联合会造句

"全国妇女联合会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • التدريب على المهارات المقدم إلى المرأة من وزارة العمل والرعاية الإنسانية والاتحاد الوطني للمرأة الإريترية
    劳动与社会福利部和厄立特里亚全国妇女联合会向妇女提供的技能培训
  • أسس الاتحاد الوطني للمرأة التونسية، وهو منظمة غير حكومية، في عام 1956، وهي السنة التي نالت فيها تونس الاستقلال.
    介绍:突尼斯全国妇女联合会于1956年突尼斯获得独立时成立。
  • ويمثل اتحاد عموم نساء الصين المنظمة الوطنية التي تعنى في الدرجة اﻷولى بصون مصالح المرأة والطفل.
    中华全国妇女联合会是一个国家组织,其主要职责是保护妇女和儿童的利益。
  • وتثني اللجنة أيضا على اﻷعمال التي يضطلع بها اﻻتحاد النسائي لعموم الصين في تنفيذ سياسة الحكومة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    委员会还称赞中华全国妇女联合会在执行政府男女平等政策方面所开展的工作。
  • بيان مقدم من الاتحاد النسائي لعموم الصين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    具有经济及社会理事会全面咨商地位的非政府组织中华全国妇女联合会提交的声明
  • وأعرب الاتحاد النسائي لعموم الصين عن اعتقاده أن التحيز والتمييز الجنسانيين سبب أساسي في أشكال شتى للعنف ضد المرأة(24).
    中华全国妇女联合会(全国妇联)认为性别偏见和歧视是各种针对妇女暴力现象的根本原因。
  • 125 ACWF, p.4, para.5. 126 ACNU, para.15. Ver también BVSC, p.2. 127 CACC-B, p.1; CACC-S, p.1; CAC-B, p.3; CACL, p.1.
    中华全国妇女联合会(全国妇联)补充说:古巴妇女的就业率明显上升,女性的失业率仅为2%。
  • وترى اللجنة أنه ينبغي استخدام مصرف المواهب النسائية التابع ﻻتحاد نساء عموم الصين استخداما موسعا لزيادة نسبة النساء في جميع الهيئات العامة.
    此外,应广泛利用中华全国妇女联合会的妇女人才库,以增加妇女在所有公共机构中任职的比例。
  • وقد تم تكليف الرابطة النسائية الوطنية في بوتان لتكون الهيئة الحكومية التي يُناط بها تحسين أحوال المرأة من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية مع تشجيع مشاركة النساء في الأنشطة الإنمائية.
    不丹全国妇女联合会已被指定为改善妇女社会经济状况、鼓励妇女参与发展活动的公共实体。
  • وأضافت أنه تحقيقاً لهذه الغاية يجري تنفيذ حملة متكاملة متعددة القطاعات ومنسَّقة تنسيقاً جيداً من جانب الحكومة والاتحاد الوطني للمرأة في إريتريا.
    为达到这一目的,厄立特里亚政府和厄立特里亚全国妇女联合会正在开展一项充分协调的综合性部门间运动。
  • ويقود الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية المعركة ضد هذه الممارسات، ويتم في هذا السياق تنظيم حملات إعلامية وعلى مستوى القواعد الشعبية بمشاركة قيادات مجتمعية ودينية.
    厄立特里亚全国妇女联合会带头反对这类做法,社区和宗教领导人参与的媒体和基层运动也在纷纷展开。
  • وأقام الاتحاد علاقة ممتازة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين منذ تأسيسه وحصوله على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2000.
    联合会自2000年成立并获得与经济及社会理事会的咨商地位以来一直与中华全国妇女联合会维持极好的关系。
  • 259- وأشار الاتحاد الوطني للمرأة التونسية إلى أن تقرير تونس يكشف عدداً من المؤشرات المتعلقة بوضع المرأة في مختلف مجالات النشاط السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    突尼斯全国妇女联合会指出,突尼斯的报告揭示了妇女在政治、经济和社会活动的各种领域代表性的一些指标。
  • ولا توجد هناك برامج تدريبية للشرطة تتناول العنف ضد المرأة على وجه الخصوص، ولكن جاء أن الشرطة تعمل مع الاتحاد النسائي الكوبي لوضع مثل هذه البرامج.
    警方虽无具体针对暴力侵害妇女问题的培训方案,但据称,警方正与全国妇女联合会联合编制一项专门方案。
  • وفي الصين، يشترك الصندوق الإنمائي للمرأة مع اتحاد المرأة في عموم الصين في الإشراف على أول منتدى دولي للنهوض بالمرأة وعلى معرض تجاري لربات العمل.
    在中国,妇发基金与中华全国妇女联合会共同主办了第一次妇女企业发展国际论坛和一次妇女企业家商品展销会。
  • الاقتصادية للمرأة وتشجيع مشاركتها في الأنشطة الإنمائية.
    不丹全国妇女联合会是根据国民议会第五十三届会议通过的第33号决议于1981年成立的,其宗旨是改善妇女的社会经济状况,鼓励妇女参与发展活动。
  • ومن بين المنظمات غير الحكومية الصينية الرئيسية المكرسة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها منظمة الاتحاد النسائي لعموم الصين والاتحاد الصيني للأشخاص ذوي الإعاقة واتحاد عموم الصين لنقابات العمال.
    中国国内从事促进和保护人权的非政府组织主要有中华全国妇女联合会、中国残疾人联合会、中华全国总工会等。
  • وفي مرحلة إعداد التقرير، أنشئت لجنة توجيهية من الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية، والوزارات التنفيذية، ومنظمات الشباب والعمال إلخ.
    在编写报告的过程中,设立了指导委员会,其成员来自厄立特里亚全国妇女联合会(全国妇联)、职能部委、青年组织和工人组织等部门。
  • 551- ولاحظت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان أن الاتحاد النسائي لعموم الصين يعمل على مشروع قانون يتعلق بالعنف المنزلي وأعربت عن أملها في أن يُعتمد قريباً.
    中国人权研究会指出,中华全国妇女联合会正在拟订一项关于家庭暴力问题的法律草案;它希望该项法律会很快得到通过。
  • وسيواصل الاتحاد النسائي لعموم الصين، جنبا إلى جنب مع المجتمع الدولي، بذل الجهود بلا كلل وبروح التفاني والمسؤولية لصالح حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    中华全国妇女联合会与国际社会携手,将本着全心全意、认真负责的精神,继续进行不懈的努力,维护妇女权利,实现两性平等。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用全国妇女联合会造句,用全国妇女联合会造句,用全國婦女聯合會造句和全国妇女联合会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。