查电话号码
登录 注册

全体的造句

"全体的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولا يمكن الفصل في هذه الرؤية بين البحث عن الأمن القومي والبحث عن إطار أمني مستدام لنا جميعاً على الأرض.
    本着这一理念,寻求国家安全与寻求地球上我们全体的可持续安全框架是不可分开的。
  • تستهدف عملية التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية بالمنظمة توفير نظام شامل ومتكامل يكمل التخطيط لوضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    全体的战略性人力资源规划是为了提供一个首先要的综合制度,以补充中期战略计划的规划。
  • وقال لقد حظي التقرير بقبول جيد من جانب فرادى المنظمات ومن مجلس المديرين التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    报告受到了各个组织及联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)全体的欢迎。
  • وبعض البلدان ممثلة أفضل من غيرها في مجموعة المساهمين من الكُتّاب والمؤلفين حيث يشكِّل المساهمون من مصر ولبنان 38 في المائة من كل المساهمين.
    在撰稿人中,有些国家的代表多于其他国家,埃及和黎巴嫩占了全体的38%。
  • وإذ يؤكد على التزام جميع الطوائف العرقية والثقافية والدينية وأفرادها بحل المشاكل بشكل منسجم مع اﻵخرين وبالتعاون وبتسهيل اندماج الجميع،
    强调所有族裔、文化和宗教社区及其成员有义务和谐与合作地解决问题,促成全体的融合,
  • وكما أثبت العقد، فإن منظومة اﻷمم المتحدة تتيح إطارا مناسبا بامتياز للجمع بين المصالح المختلفة بما يحقق المنفعة المشتركة للجميع.
    十年已经确认,联合国系统提供了一个杰出合适框架,集合了各种利益,成为全体的相互利益。
  • ومن ثم فإن من المستحيل تصور أن تكون زامبيا مرتبطة بأي أنشطة ضارة بالسﻻم واﻻستقرار في أنغوﻻ وفي المنطقة دون اﻹقليمية ككل.
    所以,说赞比亚会与妨碍安哥拉和这个分区域全体的和平与安定的任何活动有关是无法想象的。
  • 1- لقد أظهر العقد الأخير من القرن العشرين أن الصعوبات التي ينطوي عليها أمر تسخير عملية التحرير والعولمة لخدمة الجميع قد أسيء تقديرها.
    二十世纪最后十年显示,人们低估了在利用自由化和全球化造福全体的过程中所面临的困难。
  • وأضافت أنه لما كان عد انطباق القانون الداخلي مبدأ عاما ينطبق على كل مشروع للمواد فينبغي إيراده في الفصل الأول من الباب الأول.
    由于国内法的现实意义是适用于这些条款草案全体的一项普遍原则,所以应该放在第一部分第一章。
  • (ب) إذا كان هذا الفعل لا يؤثر تأثيراً جسيماً على مصلحة أساسية للدولة أو للدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي للدول ككل.
    (b) 该行为并不严重损害作为所负义务之对象的国家或国家的整个国际社会全体的基本利益。
  • ومن الطبيعي أن تكون مهمة تأمين الأمن في الفضاء الخارجي مهمة مشتركة بيننا جميعاً، وعلينا أن نتصدى لها بصورة مشتركة وبشكل يعزز الأمن والاستقرار الدوليين.
    确保外空安全的任务必然是我们全体的共同任务,我们必须增进国际安全和稳定,共同执行这一任务。
  • وكانت اﻻحتياطيات الدولية للبلدان ذات اﻻقتصادات اﻷكثر تنوعا في مجموعها ٢٩,٤ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٨، مما يدل على وجود هبوط مقداره ٠,٢ في المائة عن المبلغ المتعلق بعام ١٩٩٧.
    1998年经济较为多样化的国家全体的国际储备为294亿美元,比1997年总量降低0.2%。
  • والبديل هو أن تشترك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم كأعضاء في هيئة جامعة تمثل اﻷعمال التجارية ككل، على أن تنشأ لجنة تعبر عن مصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لتوضيح مصالحها.
    一种替代办法是成立一个代表全体的中小企业综合组织,设立一个中小企业委员会以维护中小企业的利益。
  • ويجب عدم إخضاع المحكمة لأوامر البلدان القوية لمجرد أن النظام المنشأ في عام 1945 قبل بهيمنة المنتصرين مقابل ضمان السلم والأمن للجميع.
    不应该仅仅由于1945年成立的体制以接受战胜国的统治换取全体的和平与安全,就使刑事法院屈从于超级大国的命令。
  • وإنني متأكد من أن سنوات المفاوضات بشأن إدراج هذه البنود في برنامج العمل أوضحت الأهمية الحيوية لجميع هذه المسائل الأساسية بالنسبة لنا جميعاً.
    我确信,多年来为在工作计划中列入上述这些议题进行的谈判清楚表明了所有这四个核心议题对我们全体的至关重要性。
  • ولا شك أن اللجنة السادسة ستعرب عن ارتياح كافة الوفود، وإن لزمها أن تستخدم في هذا الباب تعابير أكثر حيادا، وفقا للأعراف الدبلوماسية.
    毫无疑问,第六委员会将会对代表团全体的努力表示满意,即使委员会为此不得不使用更为中性的、符合外交辞令的用语。
  • وقد نفذت معظم الحكومات إن لم يكن كلها إجراءات تكيف هيكلي فخاطرت بمخاطرات سياسية واجتماعية تفوق بكثير الفوائد الاقتصادية الملموسة الناجمة عنها.
    大多数(如果不是全体的话)非洲国家政府进行了结构调整,它们所冒的政治和社会风险,要远远大于所产生的实际经济利益。
  • إن اللجنة المخصصة، كما اقترحتها مبادرة السفراء الخمسة، من شأنها أن تتيح الفرصة أمام الجميع للمشاركة في تحديد ما يمكن اتخاذه من تدابير للتفاوض على مراحل.
    五大使倡议中所提出的特设委员会将提供一个机会,通过全体的共同参与而决定可以采取哪种措施来开展分阶段谈判。
  • ومن شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تعطي زخماً جديداً لعملية نزع السلاح ككل من خلال وضع قاعدة واحدة تنطبق على الجميع.
    " 禁产条约 " 可通过创造适用于全体的单一规范,为裁军的整体进程提供新的动力。
  • (أ) وضع وتنفيذ عملية للتخطيط الاستراتيجي بالمنظمة في مجال الموارد البشرية، بما في ذلك وضع نموذج لإدارة الخلافة، والتخطيط لتحقيق وتعزيز التوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي والإثني؛
    (a) 发展和执行一个全体的战略人力资源规划进程,包括一个继承管理模型以及规划和促进性别、地域和族裔的均衡;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用全体的造句,用全体的造句,用全體的造句和全体的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。