免罪造句
造句与例句
手机版
- ومع ذلك، لم يفرج عنه بناء على قرار التبرئة مثل الآخرين الذين ألقي القبض عليهم استناداً إلى نفس التهم.
然而,他并未与其他因同样控罪遭逮捕的人那样,免罪后当场开释。 - وقد تشاور الرئيس مع المكتب بشأن طلبات للعفو، وتخفيف العقوبة، والإفراج المبكر عن الأشخاص المدانين الذين يقضون فترات عقوبتهم.
关于免罪、减刑和提早释放服刑人员的请求,庭长要与庭长会议成员协商。 - والحكومة غير مستعدة لأن تعرض على البرلمان أي تشريع ينزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بين أشخاص راشدين من نفس نوع الجنس.
政府不准备向议会提出将同性成年人相互同意的性关系免罪的立法。 - وقد تشاور الرئيس مع المكتب بشأن طلبات العفو وتخفيف الأحكام والإفراج المبكر عن الأشخاص المدانين الذين يقضون فترات عقوبتهم.
关于免罪、减刑和提早释放服刑人员的请求,庭长要与庭长会议成员协商。 - 132- وذكر رئيس الوفد أن قانون العقوبات يجرم جرائم الشرف ولا يتساهل مع مرتكبيها.
代表团团长说,《刑法》将荣誉处决定为刑事犯罪,而这些罪行的肇事者不能被免罪。 - 54- وأخيراً، فإن بعض الدول الأخرى لا تزال متمسكة بالمبدأ القائل بأن طاعة الأوامر ظرف يعفي المأمور من المسؤولية.
最后,还有一些国家仍然保留着这项原则,即服从命令是下属的一个免罪情节。 - وتشمل النتائج الهامة اصدار أحكام فعالة على الجرائم المرتكبة والتقليل من نسبة المفلتين من العقاب ومن حالات التأخر في نظام العدالة الجنائية.
重要的结果包括在刑事司法系统中更有效地判决所犯罪行和减少免罪和延误。 - فلابد من اعتماد تدابير لتقديم القوات الإسرائيلية والمستوطنين غير القانونييين إلى العدالة وإنهاء الثقافة الواهنة للإفلات من العقاب وانعدام المساءلة.
必须要采取措施,将以色列军队和非法定居者绳之以法并结束现在的免罪和免责文化。 - وأكدت منظمة العفو الدولية أنه لم يكن من الواضح ما إذا كان حق السجين في طلب العفو أو السماح أو تخفيف الحكم قد احترم.
大赦国际强调指出,不清楚此人申请大赦、免罪或减刑的权利是否得到了尊重。 - وفي الطريق إلى مقر رئاسة الدرك، تعرض الرجﻻن اللذان أطلق سراحهما للضرب وللتعذيب الشديد بغية انتزاع اعترافات منهما بارتكاب جريمة القتل.
这两位被免罪开释的人在被运送宪兵总部途中挨打,到达后施加严刑,逼迫他们招供谋杀。 - ووافق الرئيس أيضا على طلبين للعفو وتخفيف العقوبة، والإفراج المبكر عن أشخاص أدانتهم المحكمة، ورفض سبعة طلبات أخرى من هذا القبيل.
庭长还批准了2项关于免罪、减刑和提早释放被法庭定罪者的请求,同时驳回了7项此类请求。 - ولا يجوز العفو الخاص أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
免罪或减刑,须由特别法庭庭长与各法官协商,根据司法公正和法律的一般原则作出决定。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تشاور الرئيس مع المكتب بشأن طلبات العفو وتخفيف الأحكام والإفراج المبكر عن الأشخاص المدانين الذين يقضون فترات عقوبتهم.
在本报告所述期间,关于免罪、减刑和提早释放服刑人员的请求,庭长要与庭长会议成员协商。 - ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
免罪或减刑,须由特别法庭庭长与各法官协商,根据司法公正和法律的一般原则作出最终决定。 - كما وُضع برنامج في عام 1993 لتناول حالات الأشخاص الذي حُرموا من وظائفهم في ظل النظام العسكري لأسباب سياسية، وذلك بهدف منح تعويضات لهم.
同时创建了政治免罪认可方案(1993年),向军政府统治下因政治原因丢失工作的人提供福利。 - ووافق الرئيس أيضا على ستة طلبات للعفو وتخفيف الأحكام وإحالة القضايا والإفراج المبكر عن أشخاص أدانتهم المحكمة، ورفض ستة طلبات أخرى من هذا القبيل.
庭长还批准了6项关于免罪、减刑、移交和提早释放被法庭定罪者的请求,同时驳回了6项此类请求。 - بل والأهم من ذلك أنها تعكس تحول المجتمع الدولي تدريجيا عن التسامح مع إفلات المجرمين من العقاب والعفو عنهم إلى إقامة سيادة القانون الدولي.
更重要的是,它们反映国际社会日益不再容忍有罪不罚的现象和赦免罪犯,而是走向建立国际法治精神。 - على الدولة التي يوجد المحكوم عليه بأحد سجونها ويجيز قانونها العفو عنه أو تخفيف الحكم الصادر عليه أن تخطر بذلك المحكمة الخاصة.
如果按照监禁被定罪人国家的适用法律, 被定罪人有资格获得免罪或减刑,则有关国家应将此情况通知特别法庭。 - وهذا يمكن أن يحدث، مثلاً، عن طريق تحديد فترة للتجنيد قصيرة على نحو غير معقول، أو اعتماد قوانين تعويض، أو منح عفو عام لا يستتبع أي مساءلة فردية.
这方面的做法可以有:例如法定期限规定得不切实际的短或通过免罪法或实行不要求个人负责的大赦。 - وحيث يتطلب القانون توفر النية أو الﻻمباﻻة فيما يتعلق بعنصر من عناصر الفعل الجرمي، فإن الغلطة سواء كانت معقولة أم ﻻ، تعفي من ذلك.
在法律规定犯罪行为的某些要素须具有故意或轻率心态的情况下,任何错误,不管是否合理,均可成为免罪理由。
如何用免罪造句,用免罪造句,用免罪造句和免罪的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
