查电话号码
登录 注册

先前国造句

"先前国"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (ب) مصير قبول تحفظات الدولة السلف في حالة الإبقاء على التحفظات
    (b) 就维持保留而言,对先前国所提保留的接受的地位
  • إعطـاء جنسيــة الدولـة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    第20条. 给予继承国国籍和取消先前国国籍 129-133 24
  • (ج) مصير الاعتراضات على تحــفظات الدولــة السلف في حالة الإبــقاء على التحفــظات
    (c) 就维持保留而言,对先前国所提保留的反对的地位
  • وبالمثل، لا تكون الدولة السلف ملزمة بالاحتفاظ بجميع الأشخاص المعنيين كرعايا لها.
    同样,先前国也没有义务把所有有关的人保留为自己的国民。
  • وبالمثل، لا تكون الدولة السلف ملزمة بالاحتفاظ بجميع الأشخاص المعنيين كرعايا لها.
    同样,先前国也没有义务把所有有关的人保留为自己的国民。
  • (هـ) مصير اعتراض وقبول الدولة السلف فيما يتعلق بالتحفظات التي تضعها دول ثالثة
    (e) 就第三国所提保留而言,先前国的反对和接受的地位
  • (هـ) مصير اعتراض وقبول الدولة السلف فيما يتعلق بالتحفظات التي تضعها دول ثالثة
    (e) 就第三国所提保留而言,先前国的反对和接受的地位
  • ولا يمكن أن يشكل إعلان الاستقلال وحده سنداً قانونياً يمكن بموجبه نقل ديون التركة المتعلقة بالدولة السلف.
    宣布独立本身不能作为转移先前国债务的法律机制。
  • وتمنح الجنسية باعتماد تشريع لهذا الغرض وممارسة حق الخيار وسحب الجنسية السابقة.
    给予此类国籍必须通过颁布立法、行使选择权及取消先前国籍来实现。
  • وفيما يتعلق بالتمكين قالت إن 7 في المائة فقط من أعضاء البرلمان الوطني السابق كانوا من النساء.
    关于赋予妇女权力,她说先前国会议员中仅有7%是妇女。
  • بيد أنه لا يجوز للدولة السلف أن تسحب جنسيتها قبل أن يكتسب هؤلاء الأشخاص جنسية الدول الخلف.
    先前国不应在有关的人取得继承国国籍以前取消先前国国籍。
  • بيد أنه لا يجوز للدولة السلف أن تسحب جنسيتها قبل أن يكتسب هؤلاء الأشخاص جنسية الدول الخلف.
    但先前国不应在有关的人取得继承国国籍以前取消先前国国籍。
  • بيد أنه لا يجوز للدولة السلف أن تسحب جنسيتها قبل أن يكتسب هؤلاء الأشخاص جنسية الدولة الخلف.
    先前国不应在有关的人取得继承国国籍以前取消先前国国籍。
  • بيد أنه لا يجوز للدولة السلف أن تسحب جنسيتها قبل أن يكتسب هؤلاء الأشخاص جنسية الدولة الخلف.
    但先前国不应在有关的人取得继承国国籍以前取消先前国国籍。
  • وللدولة الخلف بدورها، بمقتضى الفقرة ٢، أن تسحب جنسيتها من كل من احتفظ بجنسية الدولة السلف.
    按照第2款,继承国反过来也可取消保留先前国国籍的人的其本国国籍。
  • (48) انظر، على سبيل المثال، القانون الخاص بالجنسية الإسرائيلية لعام 1952، والمشار إليه في الحاشية 41 أعلاه.
    例如,过去存在的立法可能已经恰当地处理过失去先前国国籍的问题。
  • 12- ورقة عمل بشأن تنظيم المواطنة من قبل الدول الخَلَف فيما يخص رعايا الدول السلف (البند 6)
    关于继承国对先前国国民的公民资格作出规定问题的工作文件 (项目 6)
  • (د) يراد بمصطلح " الدولة المعنية " الدولة السلف أو الدولة الخلف، حسب الحالة؛
    " 有关国家 " 按情况指先前国或继承国;
  • 4) وحقوق الدولة السلف (الفقرة 1) وحقوق الدولة الخلف (الفقرة 2) منصوص عليها بشكل منفصل لأغراض التوضيح.
    (4) 为清楚起见,分别列出了先前国的权利(第1款)和继承国的权利。
  • وتعرض الفقرة 1 من المادة 25 لسحب جنسية دولة سلف نتيجة اكتساب جنسية دولة خلف.
    第25条第1款对取消先前国国籍作为取得继承国国籍的先决条件作出了规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用先前国造句,用先前国造句,用先前國造句和先前国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。