先兆造句
造句与例句
手机版
- ويثير الاعتقال والحبس التعسفي القلق بوجه خاص، نظراً إلى أنه يكون في كثير من الأحيان مقدمة لحدوث انتهاكات أخرى لحقوق الإنسان.
任意逮捕和拘禁特别令人关切,因为它通常是进一步侵犯人权行为的先兆。 - إن إحﻻل السﻻم بات ممكنا اليوم بعد أن مهدت له أحــداث الفتــرة اﻷخيــرة، وﻻ سيما السنوات العشر الماضية.
今天,由于发生了某些先兆事件,尤其是过去十年中发生的事件,和平有可能实现。 - فأنماط انتهاك حقوق الإنسان مؤشرات رئيسية تنذر بالصراعات العنيفة، ويمكن، إذا ما عولجت بفعالية، أن توقف التصعيد.
侵犯人权的局面是暴力冲突的主要先兆,如果有效地加以制止,可以防止冲突的升级。 - وقد حصلت وزارة الدولة على قروض من مصرف التنمية التابع لمجلس أوروبا ومنظمة البلدان المصدرة للنفط (أوبك)، أبانت عن مؤشرات مبكرة للنجاح.
国务部已确保从欧洲委员会开发银行和欧佩克获得贷款,这是成功的先兆。 - وفي سانت فنسنت وجزر غرينادين، تعود الوفيات النفاسية أساسا إلى مضاعفات الولادة مثل التشنج النفاسي والصدمة عند الولادة.
圣文森特和格林纳丁斯的孕产妇死亡主要是产科并发症如先兆子痫和产科创伤造成的。 - وقد ازدهرت معاداة السامية حتى في المجتمعات التي لم يعش اليهود فيها على الإطلاق، وكانت نذيرا بالتمييز ضد الآخرين.
即使在犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也在加剧,这是对其他人歧视的一种先兆。 - والتحسن المتوقع في سنة 2000 هو إلى حد كبير الخروج من حالة الركود هذه وليس ظهور بوادر على تحقيق نمو اقتصادي مستدام.
预计2000年将有改进,主要是从这次的衰退恢复过来而非持续经济增长的先兆。 - ونحن قلقون جدا حيال هذا التطور، ونأمل ألا يكون انعكاساً لما ينبغي أن نتوقع مواجهته حين نبدأ المفاوضات الحكومية الدولية.
我们非常关切这一事态发展,希望这不是我们开始政府间谈判时将要出现的情况的先兆。 - وعلى وجه الدقة لأن الإبادة الجماعية لا تحدث أبدا دون إنذار تماما فعلينا أن نعمل لمكافحة نذرها المنذرة بحدوثها.
恰恰因为灭绝种族从来都不是在完全没有警告的情况下发生,因此我们必须致力于打击其各种先兆。 - وينبغي أن تولي المنظمة الاعتبار الواجب للادعاءات غير المحددة، لأنها غالبا ما تكون علامة تنذر بحدوث اختلال في النظام أو باحتمال وقوع سوء سلوك.
联合国应适当注意未具体指明人或事的指控,因为它们往往是纪律松散和可能有行为失检的先兆。 - كما تبيّن أن تعاطي العقاقير في سن مبكرة أنه أحد مؤشرات التنبؤ بالوقوع في مشاكل العقاقير مستقبلا وعادة ما يكون مرتبطا بمشاكل اجتماعية أخرى.
早年开始第一次使用药物也被确定为将来发生药物问题的先兆,并常常与其他社会问题联系在一起。 - وتموت ثلث النساء بسبب التعقيدات أثناء الحمل (مثل تسمم الحمل، أو التسمم قبل الحمل، أو النزيف، أو آثار الإجهاض، أو الولادات المتعثرة، أو تمزق الرحم، أو التلوث).
三分之一死于孕期障碍(各类子痫、先兆子痫、出血、流产影响、难产、子宫破裂和感染)。 - (ج) التعاون بهدف إنشاء نظام إنذار مبكر مستوحى من النموذج الأوروبي لكفالة الإرسال الفوري لإشارات مبكرة عن عملية هجرة غير قانونية وأنشطة المنظمات الإجرامية العاملة في مجال التهريب.
(c) 通过合作参照欧洲模式建立预警机制,以便及时传送非法移徙和走私犯罪组织活动的先兆。 - وينبغي ضمان الوقاية من الارتعاج الحملي ومقدماته ومعالجتهما على نحو مفيد صحياً لجميع النساء في سن الإنجاب ويكفل نمواً صحياً للجنين والرضيع.
所有育龄妇女都应得到预防和掌控先兆子痫和子痫病的保障,以利于她们的健康,确保胎儿和婴儿的健康发育。 - وقد وفّـر البرنامج بيانات عن مواقع المناطق النشطة في الشمس ويسّر البحث عن دلائل متقدمة على الاندلاعات الشمسية وعزز، نتيجة لذلك، التنبؤ بالنشاط الشمسي.
该方案已提供了太阳活跃区域位置的数据,促进了对太阳耀斑先兆的研究并因此推进了太阳活动的预测工作。 - وتلاحظ المقررة الخاصة أن الإشارات إلى تدهور الموقف لم يُنظر إليها، في حالات كثيرة، باعتبارها إنذارات مبكرة، أو أنها لم تواجه على نحو فعال وسريع.
特别报告员指出,在一些情况下,局势不断恶化的迹象没有被解读为一种先兆,也没有立即得到有效的处理。 - واختتم كﻻمه قائﻻ إنه غالبا ما تكون تنقﻻت الناس في بلد منذرة لنزوح الﻻجئين الى خارج حدود البلد مما قد يزعزع استقرار المنطقة بكاملها.
某个特定国家出现的流离失所现象常常是越过国境逃往国外的难民潮的先兆,大批的难民会使整个地区发生动荡。 - وفي حين أن هذا يبشر بالخير بالنسبة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن من الضروري إجراء المزيد من الدراسات لتحديد أثر ونوعية زيادة الإنفاق.
虽然对于实现经济、社会和文化权利来说,这应当是一些良好的先兆,但需要进一步研究,以确定所增开支的影响和质量。 - مع ذلك، وبما أن البوادر التي تمهد لوقوع إبادة جماعية متنوعة وأوسع نطاقا من التعريف القانوني لجريمة الإبادة الجماعية، فإن منعها أيضا ينطوي على نهج أوسع نطاقا.
然而,因为灭绝种族的先兆各有不同,而且范围比灭绝种族罪的法律定义更广,所以需要一种更广大的步骤来预防。 - وعند النظر إلى استحداث أحكام العقوبات الجديدة هذه في ضوء سلطة المصادرة الواسعة النطاق نسبيا، المنصوص عليها في القانون النرويجي، سيكون القرار المتعلق بتجميد الأموال في كثير من الأحيان مجرد خطوة تمهيدية للمصادرة.
将实行这种新的刑法规定与挪威法律中比较宽泛的没收权结合看待,冻结财产的决定往往是没收的先兆。
如何用先兆造句,用先兆造句,用先兆造句和先兆的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
