查电话号码
登录 注册

造句

"儆"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فاستهدافها لجعلها عبرة ليس أفضل استراتيجية.
    把它们作为整改目标以效尤不是最佳战略。
  • شخص ليشنق ويقلى كخنزير
    杀鸡猴!
  • تقول الحائط إنك خدعتها وتريد أن تجعلك عبرة.
    Waller說你破坏她的计划 她要杀鸡
  • ولكي يجعل منهم عبرة , أرسل سيد الحرب جيشه لبلادنا
    为了杀一百... ...天庭元帅深夜派遣出军队
  • حتى يتوقف الآخرون عن التشكيك في قواعد الكنيسة بدواعي علمية.
    效尤,防止有人质疑... 教会对於科学的统治
  • ويجب أن يُـنـزل نظام العدالة عقابا نموذجيا شديدا بمرتكبي مثل هذه الأفعال.
    司法机构应当严惩上述行为的实施者,以效尤。
  • وستكون لإضافة الاسم في هذه الظروف أساس منطقي وتشكل تحذيرا للآخرين.
    在这种情况下列名会有一个列名的理由,而且可以效尤。
  • وبموجب المدونة، يعاقَب كل قاض يخالف المعايير كي يكون ذلك رادعاً للآخرين.
    根据守则,对任何违反这套规则的法官均要加以处罚,以效尤。
  • ٣٦- وقد اعتادت السلطات الزائيرية تصوير هذه الصرامة على أنها مثال للجهود التي تبذلها لوضع حد لﻹفﻻت من العقاب.
    扎伊尔当局历来将这种酷刑说成是结束不受惩罚的杀一百。
  • والشاغل الرئيسي في الوقت الراهن هو رفع مستوى التوعية والوقاية؛ وستكون المرحلة التالية إدانة المجرمين على سبيل المثال.
    目前的主要问题是提高认识和预防;下一阶段是对犯罪者定罪以戒他人。
  • وطالبت بوجوب معاقبة المسؤولين عن ذلك حتى ولو كانوا أصحاب سلطة أو نفوذ، كي تكون معاقبتهم مثالا على تحقيق المصلحة العامة.
    那些逼迫她们的人,就算有权有势,也必须把他们绳之以法,以效尤。
  • وأصبحت نساء وفتيات الأحياء أجسادا طيّعة في نظام ترويض يجب أن تكون الرموز العقابية فيه عبرة لجميع الفتيات اللائي لا يحترمن قواعده.
    居家妇女和女孩在一个对违反规则者杀鸡猴式的训养系统中变得唯命是从。
  • وهكذا تتاح للقضاة وأعوان ومهنيي القضاء حماية جنائية، تنص على عقوبات بالغة الصرامة، اتقاء لكل مس بأشخاصهم.
    因此,法官、法院官员和司法系统的工作人员均受法院保护;量刑方面也许从严以效尤。
  • وأشد أشكال العنف ضد الصحفيين هو ما يشار إليه كثيرا باسم ' ' الرقابة بالقتل``.
    暴力侵害记者行为的最严重的形式是通常所谓的 " 杀一百 " 。
  • ومن ناحية أخرى، فإن طالبي اللجوء هم ضحايا المهربين والمتاجرين بالبشر كما إن العائلات الباقية في البلد هي هدف الجزاءات التي لها أثر رادع بوجه عام.
    此外,寻求庇护者还遭受蛇头和人贩子迫害,留在国内的家人则成为杀鸡猴的惩罚对象。
  • فالذين يرفضون الرشاوى قد يصبحون هدفا للعنف اما للتأثير على سلوكهم أو لجعلهم عبرة تؤدي الى اضعاف مقاومة اﻵخرين.
    拒绝贿赂者可能会成为暴力行为的目标,达到迫使他们改变做法的目的或杀一百,使其他人不敢拒绝贿赂。
  • ورحّبت بالتدابير المتخذة للحيلولة دون المزيد من الإساءات وأوصت بالتحقيق في ما مضى من إساءات والمعاقبة عليها ردعاً لازديادها.
    人权高专办欢迎有关方面采取措施防止出现更多的虐待事件,建议调查以往的虐待事件并给予制裁,以效尤。
  • وكان الهدف يتمثل في فرض النظام على السكان الذين يحتلون أراضي معدة للبرنامج الحكومي بصورة غير قانونية ويتم منع ارتكاب التجاوزات ومعاقبتها بطريقة رادعة.
    尽管目标是使非法占用政府规划土地的群体服从命令,但官员的过度行为都受到戒性处分和惩罚。
  • وإن مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان ضد النساء والفتيات تحت الاحتلال الأجنبي وفي حالات الصراع المسلح يستحقون عقوبة رادعة للحد من تكرار هذه الانتهاكات.
    在外国占领和武装冲突的状况下,侵犯妇女和女孩人权的人应受到惩罚,以便惩一百,从而制止其重演。
  • ويرى المجلس أنه نظرا ﻷن ذلك كان من أعمال الغش فإنه كان من الواجب أن تفرض على الوريث عقوبة أشد من اﻻقتطاع الشهري لتكون رادعا لﻵخرين.
    审计委员会认为,既然这是欺诈行为,这名遗属应得到比每月扣减养恤金更为严厉的惩罚,以效尤。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用儆造句,用儆造句,用儆造句和儆的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。