查电话号码
登录 注册

偷渡者造句

"偷渡者"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتُـبذل جهود مستمرة في المنظمة البحرية الدولية لمعالجة الإطار القانوني والسياسي فيما يتعلق بإنقاذ الأشخاص المعرضين للخطر في البحر والمسافرين خلسة.
    海事组织继续努力制定有关救援海上遇险人员和偷渡者的法律和政策框架。
  • وتقدر بعض الدراسات أن شخصا واحدا بين كل 10 أشخاص يغادرون كوبا بحرا سيفقد حياته خلال المحاولة.
    有些研究报告估计,这类冒险行为的海上偷渡者在离开古巴后每十人就有一人会丧生。
  • وساعدوها في الحصول على جواز سفرها من أسرتها وتمكنت بواسطة مهرّب من السفر إلى دبي ومنها إلى كولومبيا.
    他们帮助她从家里拿到护照,并通过偷渡者(蛇头)来到迪拜、随后前往哥伦比亚。
  • وينبغي للسلطات، في الحالات التي تسمح فيها التشريعات بذلك، أن تنظر في إمكانية مقاضاة المسافرين خلسة على أية أضرار حدثت.
    如果国家立法许可,国家当局就应当根据所造成的损失,考虑对偷渡者进行起诉。
  • 8- القبض على مجموعة من العاملين في الأجهزة الأمنية بقصد تقديمهم إلى المحاكمة بتهمة تهريب الأشخاص المتسللين وإيوائهم بصورة غير قانونية.
    (h) 逮捕一伙为保安机构工作的人,以非法偷渡和窝藏偷渡者的罪名审判之。
  • وينبغي تصنيف المعلومات الإحصائية في فئات وتضمينها أعداد وسمات الأشخاص الذين تم اعتراضهم وإنزالهم باعتبارهم مسافرين خلسة أو إثر عملية إنقاذ.
    统计数据应当分类,要有被拦截和作为偷渡者上岸或获救后上岸的人的数目和情况。
  • 4- عدم كفاية مراكز الإيواء الحالية لاستيعاب الأعداد الكبيرة المتزايدة لنزلائها من المتسللين مما يؤثر سلباً في نوعية الخدمات التي تقدم إليهم.
    (d) 现有住宿无法接纳日益增加的大量偷渡者,影响到为他们提供服务的质量。
  • وإضافة إلى ذلك، أُبلغت المنظمة البحرية الدولية في عام 2012 بوقوع 90 حادثة تتعلق بالسفر خلسة على السفن شملت 166 مسافراً خلسة().
    此外,2012年,海事组织收到90起偷渡事件的报告,涉及166名偷渡者
  • والمسافرون خلسة الذين يكتشف أنه لا يسمح لهم بدخول بلد الوصول ينبغي إعادتهم إلى البلد الذي صعدوا إلى السفينة منه.
    对上岸国不接受的偷渡者,应采取在哪个国家上船就从上岸地点遣返回哪个国家的做法。
  • ولم تقتصر الاعتداءات على العمال غير الشرعيين فقط، وإنما طالت المهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء المقيمين بصفة مشروعة " ().
    不仅偷渡者受虐待,符合手续的移民、难民或申请庇护者也受虐待 " 。
  • وأضاف أن الجرائم الأخرى التي ترتكب في البحر من قبيل الاتجار غير المشروع بالمخدرات وتهريب المهاجرين والمسافرين المختبئين في السفن لا تزال آخذة في التصاعد.
    他补充说,其他海上犯罪活动有增无减,例如非法贩毒、偷运移徙者和偷渡者
  • وهؤلاء الأطفال، الذين سبق لهم أن تعرضوا في الغالب للوحشية والضرر من جراء تجاربهم، يعانون من مزيد من العنف بسبب ما يلقونه من المهربين والمتاجرين.
    这些儿童已经受过身心伤害,又因为偷渡者和人口贩子的介入而更容易受伤害。
  • وقد أقيم تعاون محدد مع المنظمة البحرية الدولية في إطار تغطية احتياجات الملاحين من اللاجئين والمسافرين خلسة من ملتمسي اللجوء إلى الحماية.
    为满足难民海员和寻求庇护的偷渡者的保护需求,与国际海事组织开展了具体的合作。
  • وأشارت إلى أنه خلال عام 2006 كانت هناك 244 حالة سفر خلسة أُبلغ عنها وكان عدد المسافرين خلسة فيها 657 شخصا.
    委员会注意到,在2006年期间,共有244宗报告的偷渡案件,涉及657名偷渡者
  • وأفادت التقارير أن حوادث السفر خلسة البالغ عددها ٦٢ شملت ١٩٣ مسافرا؛ وكان أعلى رقم في حادث واحد هو ٣١ مسافرا خلسة.
    报告中指出,这62次事件涉及193名偷渡者;人数最多的一次事件计有31名偷渡者。
  • وأفادت التقارير أن حوادث السفر خلسة البالغ عددها ٦٢ شملت ١٩٣ مسافرا؛ وكان أعلى رقم في حادث واحد هو ٣١ مسافرا خلسة.
    报告中指出,这62次事件涉及193名偷渡者;人数最多的一次事件计有31名偷渡者。
  • وأفادت التقارير أن حوادث السفر خلسة البالغ عددها ٦٢ شملت ١٩٣ مسافرا؛ وكان أعلى رقم في حادث واحد هو ٣١ مسافرا خلسة.
    报告中指出,这62次事件涉及193名偷渡者;人数最多的一次事件计有31名偷渡者
  • ومن بين اﻟ ٤٤ حادثا التي ظل فيها المسافرون خلسة على متن السفن لفترات تزيد عن يوم واحد، كان متوسط البقاء على ظهر السفينة ٢٩ يوما.
    在44次事件中偷渡者在船上藏了一天以上的时间,在船上的平均时间为29天。
  • يظل المهاجرون والأقليات واللاجئون والمشردون وملتمسو اللجوء والأشخاص المهرَّبون هم ضحايا التمييز والعنصرية والتعصب.
    214. 移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。
  • وأخبرت المهرّب أنها لا تودّ البقاء في كولومبيا، ولذلك سافرت إلى تركيا فاليونان فإسبانيا فجامايكا فالمكسيك ثم كندا.
    她告诉偷渡者她不希望留在哥伦比亚,因此前往土耳其、希腊、西班牙、牙买加、墨西哥、随后到达加拿大。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用偷渡者造句,用偷渡者造句,用偷渡者造句和偷渡者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。