查电话号码
登录 注册

债务清偿造句

"债务清偿"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يمثل حساب الفائض المتراكم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفورات في تصفية التزامات الفترات السابقة، ومساهمات الدول الأعضاء، وغير ذلك من أشكال الإيرادات المحددة.
    联合国环境规划署累积赢余帐目反映的是往期债务清偿、各会员国捐款以及其他指定收入的节余。
  • ولكن في المقابل، تجيز دول أخرى للدائنين الذين أخذوا، على سبيل الوفاء بالالتزام المضمون، موجودات مرهونة، أن يطالبوا المانح بسداد العجز المالي.
    但相比之下,有些国家允许已经接受担保资产作为对附担保债务清偿的债权人要求其设保人补足差额。
  • وأدت حالات التأخير في عمليات المراجعة هذه إلى حالات تأخير في الصرف النهائي للمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن التأخير في تسهيل الالتزامات وتحديد الرصيد المحدد الذي سيرحل.
    这些审计的延迟导致推迟对非政府组织的最后付款、债务清偿以及确定应结转的准确余额。
  • 179- وأدت حالات التأخير في عمليات المراجعة هذه إلى حالات تأخير في الصرف النهائي للمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن التأخير في تسهيل الالتزامات وتحديد الرصيد المحدد الذي سيرحل.
    这些审计的延迟导致推迟对非政府组织的最后付款、债务清偿以及确定应结转的准确余额。
  • (أ) يمثل حساب الفائض المتراكم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفورات في تصفية التزامات فترات سابقة، ومساهمات الدول الأعضاء، وغير ذلك من أشكال الإيرادات المحددة.
    (a) 联合国环境规划署累积赢余账户反映的是往期债务清偿、各会员国捐款以及其他指定收入的节余。
  • وإذا كان أي مبلغ من المبالغ المسددة في أثناء الفترة الفاصلة يتجاوز المبلغ الواجب دفعه بمقتضى برنامج تسديد الديون العسيرة، فإن المبالغ اﻻضافية قد ردﱠت إلى المدينين.
    如果在此过渡期的还债额超过困难债务清偿计划要求需要偿还的数额,则向债务人退还多交的款项。
  • (ل) تعني " القيمة المنصفة " المبلغ الذي يمكن على أساسه تبادل عنصر من عناصر الأصول أو تسوية عنصر من عناصر الخصوم بين أطراف عليمة؛
    " 公允价值 " 是指熟悉情况的交易双方进行资产交换或债务清偿的金额;
  • (ج) يدعو المؤسسات المالية المتعددة الأطراف والدائنين الرئيسيين لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى التعجيل بقبول البلد في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون حتى يتأتى تخفيف عبء خدمة الدين؛
    (c) 请多边金融机构和刚果民主共和国的大债主加速让刚果加入《重债穷国倡议》,以减轻其债务清偿负担;
  • 61- ويموِّل نظام إدارة الديون والتحليل المالي نفسه ذاتياً باتخاذ إجراءات أكثر كفاءة في مجال خدمة الديون وكشف أوجه التناقض في مطالبات الوكالات الدائنة.
    通过制定更为有效的债务清偿程序和防止债权机构索偿要求的不一致,债务管理和金融分析系统证实了其本身的价值。
  • وسيظل دفع الديون يمتص جزءاً كبيراً وغير متناسب من إيرادات الحكومة يزيد عن 15 في المائة في ستة بلدان وعن 40 في المائة في زامبيا والكاميرون وملاوي(11).
    债务清偿将继续过多地吞噬政府的一大部分收入,有六个国家占15%以上,赞比亚、喀麦隆和马拉维达40%以上。
  • 97- واستجابة للإخطارات بموجب المادة 34، أبلغ صاحب المطالبة اللجنة أن الفوائد على الديون الكويتية قد رُفعت بموجب برنامج تسوية الديون العسيرة.
    在接到第34条通知之后,索赔人告知委员会,根据《困难债务清偿计划》,债务人无须支付科威特藉债权人的贷款的应计利息。
  • وليس إلى تكبد أصحاب المطالبات ﻷي خسارة أو ضرر.
    根据困难债务清偿计划所需偿还的数额是按1990年8月1日时的欠债额和欠债人选定的还债办法确定的,而不是根据任何索赔人遭受的任何损失或损害确定的。
  • (أ) تُـقيَّـد وفورات أو عجوزات الخصوم المحتسبة على أنشطة برامج البرنامج الإنمائي المنجَـزة من الناحية المالية لحساب البرنامج الإنمائي ذي الصلة أو تحتسب على ذلك الحساب في باب الإيرادات المتنوعة؛
    (a) 财务已结束的开发署方案活动所负债务清偿后的节余或赤字,应分别贷记或借记入开发署有关账户的杂项收入。
  • وهناك جزء كبير آخر مكرس للالتزامات، بما في ذلك مصادرها (أي العقود والمسؤولية المدنية) والوسائل والنقل والضمانات والوفاء وعدم الوفاء والإبطال والتعويض.
    另一个主要部分专门讨论债务问题,包括其来源(即合同和民事责任)、模式、传输、担保、履行债务和不履行债务、债务清偿和补偿。
  • وبالرغم من ذلك، أصبح بالمستطاع حاليا إدارة التزامات خدمة الدين حيث يرجع الفضل في ذلك إلى إعادة جدولة ديون قيرغيزستان لنادي باريس وللصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    由于吉尔吉斯斯坦欠巴黎俱乐部和科威特阿拉伯经济发展基金会的债务偿还期限得到重新安排,目前的债务清偿额仍然负担得起。
  • وتبعاً لذلك، ومن أجل التخفيف من اﻷزمة التي واجهها القطاع المصرفي والمالي الكويتي ولتيسير سداد الديون، استحدثت حكومة الكويت برنامج تسوية الديون العسيرة في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١.
    因此,为了缓解科威特银行和金融部门面临的危机,并为了促进偿债,科威特政府于1992年和1993年提出了困难债务清偿计划。
  • وتمكنت البلدان النامية غير الساحلية كمجموعة، من تحقيق تحسن كبير في نسبة دينها إلى كلٍّ من الدخل القومي الإجمالي وخدمة الدين في الفترة من عام 2003 إلى 2009 (انظر الشكل الأول أدناه).
    内陆发展中国家作为一个整体从2003年至2009年大幅度提高了其债务与国民总收入的比例和债务清偿率(见下文,图一)。
  • ٢٧١- ولذلك، ﻻ يمكن النظر إلى المزايا الممنوحة في إطار برنامج تسوية الديون العسيرة على أنها " تعويض " عن أي خسارة أو ضرر متكبد كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتﻻله للكويت.
    因此,不得将困难债务清偿计划给予的好处视为 " 赔偿 " 伊拉克入侵和占领科威特直接造成的任何损失或损害。
  • وحصلت جمهورية الكونغو الديمقراطية على تخفيض في خدمة الديون، بموجب شروط نابولي بنسبة 67 في المائة بالقيمة الحالية، وحصلت كوت ديفوار على تخفيض بموجب شروط ليون بما يعادل نسبة 80 في المائة.
    刚果民主共和国获得了按照那不勒斯条件的债务免除,按照现行比值条件削减了67%的债务清偿率,而科特迪瓦则按里昂条件相应减免了80%的债务。
  • 28- تضمن توافق آراء مونتيري عدداً من التوصيات بشأن الدين الخارجي (الفقرات 47-51 و60)، ولا سيما بشأن تمويل الديون الممكن تحملها، وتخفيف عبء الديون، وتحليل قابلية استدامة الديون، وإدارة
    《蒙特雷共识》载有若干项关于外债的建议(第47-51段和第60段),主要涉及可持续的债务清偿、债务减免、债务可持续性分析、管理和解决债务危机。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用债务清偿造句,用债务清偿造句,用債務清償造句和债务清偿的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。