查电话号码
登录 注册

借入造句

"借入"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويحكم شروط القروض اتفاق، يلزم المقترض بأن يقدم إلى الأمم المتحدة ضماناً تزيد قيمته على قيمة الأوراق المالية المقرضة.
    出借条件由协议规定,协议要求借入者向联合国提供价值高于出借证券的抵押。
  • ويحكم شروط القروض اتفاق يلزم المقترض بأن يقدم إلى الأمم المتحدة ضمانا تزيد قيمته على قيمة الأوراق المالية المقرضة.
    出借条件由协议规定,协议要求借入者向联合国提供价值高于出借证券的抵押。
  • وعند الاقتراض بالعملات الأجنبية، ينبغي للبلدان الحرص على كفالة أن تكون إيرادات صادراتها في المستقبل كافية لخدمة الدين الإضافي.
    借入外国货币时,各国应特别注意确保其今后的出口收入足以偿付额外债务。
  • ويمول المصرف عمليات الإقراض من الموارد الرأسمالية العادية من خلال الاقتراض ورأس المال المدفوع والفوائد المتحققة والديون المسددة.
    亚银通过借入、实缴资本、留存收益和付还贷款为普通资本资源贷款业务筹措资金。
  • واقترحنا أن يوفر بنك الغذاء هذا قروضا من الحبوب الغذائية، بشروط تفضيلية، للبلدان التي تواجه عجزا في إنتاجها على الأمد القصير.
    我们建议,该粮库使面临短期粮食生产欠收的国家能够以优惠条件借入谷物。
  • )ب( تسهيﻻت اﻻقتراض المجمع التي لم يغط اﻻكتتاب فيها، بما في ذلك برامج اﻷذون المتوسطة اﻷجل ولكن مع استبعاد أوراق اليورو التجارية.
    b 非承销辛迪加借入贷款办法,包括中期票据计划,但不包括欧洲商业票据。
  • وتحدد شروط القرض بموجب اتفاق يشترط على الجهة المقترضة أن تقدم للأمم المتحدة ضمانا تفوق قيمته قيمة الأوراق المالية المقرضة.
    借贷条件由协议规定,协议要求借入者向联合国提供价值高于借贷证券价值的抵押。
  • وقد تستسلم الحكومات لإغراء تقليل كلفة الفوائد بالاقتراض بالعملات الأجنبية لتمويل النفقات المحلية، متكبدة مخاطر تقلب أسعار الصرف.
    政府或许很想以借入外币为国内支出融资的方式来减少利率成本,但这会承担汇率方面的风险。
  • وكان الهدف من الاستعراض هو إتاحة حيز أكبر للبلدان لاقتراض المزيد من الأموال لمواجهة تحديات التباطؤ الاقتصادي العالمي.
    这项审查旨在为相关国家提供更大的空间,以便借入更多资金,应对全球经济放缓所带来的挑战。
  • أكد عدد من المشاركين على ضرورة تشجيع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على زيادة اقتراضها بالعملة المحلية داخليا ومن الأجانب.
    一些与会者强调指出,应当鼓励发展中国家和转型期国家以当地货币从国内外借入更多资金。
  • وفي الوقت نفسه، كثيراً ما تزداد تكلفة الاقتراض نظراً لأنه يتعين زيادة سعر الفائدة المحلي للمحافظة على سعر الصرف وثقة الأسواق المالية.
    与此同时,为保持汇率稳定和金融市场的信心,不得不提高国内利率,这常常增加了借入成本。
  • ومع ذلك، فإن كثيرين من مقرضي اﻷموال والمقرضين لقاء رهن والتجار ومﻻك اﻷراضي يقرضون جزءا من اﻷموال التي يقترضونها من المؤسسات المالية الرسمية.
    尽管如此,许多放款人、典当商、商人和土地所有人向正规金融机构借入部分他们放出的资金。
  • وبلغت الأصول المالية للدولة في نهاية عام 2010 مبلغ 838.1 1 مليون فرنك سويسري مقارنة برأس مال مقترض بقيمة 307.4 مليون فرنك سويسري.
    2010年年底,国家金融资产为1,838.1百万瑞郎,借入资本为307.4百万瑞郎。
  • ينبغي أن يطلب من مقدمي العروض أن يبينوا المصادر المقترحة لتمويل مرحلتي التشييد والتشغيل، بما في ذلك رأس المال المقترض والاستثمار السهمي.
    (c) 财务可行性。 应要求投标人说明为建筑和经营阶段建议的融资来源,包括借入资本和股本投资。
  • بيد أن هذه السياسات لم تكلل بالنجاح دائما في اجتذاب الائتمانات من القطاع العام بالنظر إلى الموقف التحوطي الذي اتخذته المصارف والمقترضون على السواء.
    但是,由于银行和借入方都采取了谨慎的立场,上述政策不是总能成功地刺激公共部门的信贷活动。
  • )ج( أسواق رأس المال بما في ذلك أنواع رأس المال السهمي واﻷسهم الجديدة وإصدارات الحقوق، ورأس المال المقترض، واﻷوراق المالية القابلة للتحويل وسندات اﻻكتتاب
    资本市场,包括各类股本、新证券发行、有优先购股权的股票发行、借入资本、可兑换证券和付款凭单等
  • (ج) أسواق رأس المال بما في ذلك أنواع رأس المال السهمي والأسهم الجديدة وإصدارات الحقوق، ورأس المال المقترض، والأوراق المالية القابلة للتحويل وسندات الاكتتاب
    资本市场,包括各类股本、新证券发行、有优先购股权的股票发行、借入资本、可兑换证券和付款凭单等
  • وستتولى المؤسسات المالية المحلية المسؤوليات الائتمانية فيما يتعلق باقتراض رأس مال الاستثمار الأولي من المؤسسة، وضمان سداده ومن ثم إتاحته لمشروعات أخرى.
    国内的金融机构将负起从人居基金会借入原始资本的信托责任,确保偿还借款和随后向其他项目提供原始资本。
  • وبموجب مبادرة شيانغ ماي، تُقام شبكة من ترتيبات تبادل العملات لتمكين الدول الأعضاء المتضررة من أزمات العملات من اقتراض النقد الأجنبي من البلدان الأعضاء الأخرى.
    根据《清迈倡议》,一个双边货币交换安排网络使遭受货币危机打击的成员国能够向其他成员国的借入外币。
  • لا يواجه الصندوقان مخاطر أسعار أخرى ذات شأن لأنهما لا يبيعان على المكشوف، ولا يقترضان أوراقا مالية، ولا يشتريان أوراقا مالية بالهامش، وكلها أمور تحد من احتمال خسارة رأس المال.
    现金池不存在其他重大价格风险,因其不卖空、借入证券或融资融券,这都限制了可能出现的资本损失。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用借入造句,用借入造句,用借入造句和借入的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。