保种造句
造句与例句
手机版
- وينبغي للدول ضمان إطلاع جميع ضحايا الجرائم المرتكبة بدافع العنصرية أو كره الأجانب على حقوقهم وعلى سبل الانتصاف القضائية وغير القضائية الموجودة.
各国应确保种族主义和仇外态度促使的犯罪的所有受害者都了解其权利和现有的司法和非司法补救措施。 - وأعربت الجزائر عن تقديرها لقرار الدانمرك عدم إلغاء المادة 266(ب) من القانون الجنائي التي تضمن المعاقبة على الكراهية العرقية وعلى خطاب الكراهية.
阿尔及利亚赞赏丹麦决定不废除《刑法典》中确保种族仇恨和仇恨言论受到惩罚的第226条(b)项。 - 11- ويمكن أن يكون اختلاف أنواع الضمانات أو القيود على سبل الانتصاف التي تتيحها قوانين البلد المضيف مثارا لقلق المقرضين المحتملين.
担保种类的差别,或者按东道国法律在可利用的补救措施方面的局限性,可能是使潜在放款人感到不安的原因。 - وعلى الصعيد الوطني، شجعت النرويج روسيا على اتخاذ خطوات إضافية لمناهضة التمييز وعلى التأكد من تحميل مرتكبي هذه الجرائم المسؤولية الكاملة عن أفعالهم.
在国家层面,挪威鼓励俄罗斯进一步采取措施打击歧视,确保种族主义和仇恨犯罪的犯罪者得到应有的惩罚。 - ويمكن أن تكون اﻻختﻻفات في نوع الضمان أو القيود المفروضة على التدابير اﻻنتصافية المتاحة بموجب قوانين البلد المضيف سبب قلق للمقرضين المحتملين .
担保种类的差别,或者按东道国法律在可利用的补救措施方面的局限性,可能是使潜在放款人感到不安的原因。 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات اللازمة لضمان أن يتمكن جميع الأشخاص المنتمين لمجموعات عرقية وإثنية من ممارسة حقوقهم بصورة كاملة بموجب الاتفاقية.
委员会建议缔约国采取一切必要步骤,确保种族和族裔群体的所有人员能够充分行使《公约》规定的权利。 - 4-6 وتشير الدولة الطرف فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 6 من الاتفاقية إلى أن الملاحقة الجنائية الفعالة لمرتكبي الأعمال العنصرية مضمونة عموماً بمبدأ إلزامية الملاحقة.
6 关于违反《公约》第六条的指控,缔约国指出,强制起诉原则普遍确保种族主义行动得到有效的刑事起诉。 - وتهدف المحكمة إلى الإسهام في منع هذه الجرائم الدولية الخطيرة من خلال المساعدة في ضمان عدم ألا يفلت من العقاب مرتكبو الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
法院协助确保种族灭绝罪、危害人类罪和战争罪的犯罪人不致逍遥法外,目的是促进预防这类严重的国际罪行。 - وطوال تلك الاتصالات، كان هدفي هو ضمان أن يظل محور تركيز العملية هو مصلحة ضحايا العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب.
我的目标是确保通过这些互动,确保种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者的利益持续成为上述进程的焦点。 - وتود أيضا الحصول على معلومات مستكملة عن الهجرة وعن التكوين الديموغرافي للسكان والتدابير المتخذة لضمان عدم إفﻻت مرتكبي أعمال العنف المتصلة بالتمييز العنصري من العقاب.
委员会也希望收到反映最新情况的报告,介绍移民情况、人口组成情况以及采取哪些措施确保种族歧视暴力行为的案犯不致逍遥法外。 - وفيما يتعلق بالأمن الغذائي، أوصى الفريق بأنه ينبغي التكفل بضمان أن تكون نوعيات وكميات البذور وأطقم الأدوات مناسبة للظروف في كل مقاطعة، وذلك بغية تيسير تسليمها للجهات المنتفعة في الوقت المناسب.
关于粮食安全,该小组建议,要注意确保种子和工具包的质量和数量符合各个区的具体情况,以便及时送抵受益者手中。 - وتُعتبر الإرادة السياسية في غاية الأهمية لضمان ألاّ تتم الاستهانة بهذه الظواهر أو استغلالها في الشؤون السياسية والحملات الانتخابية وأن تتم مجابهة برامج العمل العنصرية والسياسية القائمة على كراهية الأجانب.
政治意愿对于确保这些现象不被忽视或在政治和选举运动中不被利用,确保种族主义和仇外心理政治纲领得到遏制至关重要。 - وعلاوة على ذلك، يحث المقرر الخاص الدول على ضمان مشاركة ضحايا العنصرية والتمييز العنصري في عمليات رسم السياسات الوطنية واتخاذ القرارات بشأنها وتقييمها، ولا سيما السياسات التي تمسهم.
此外,特别报告员敦促各国确保种族主义和种族歧视受害者参与到国家政策,特别是影响他们的政策的设计、决策和执行工作中。 - 141 -ويشجع المقرر الخاص الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية، مع ضمان توافق تعريف التمييز العنصري مع المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
特别报告员鼓励各国通过必要的打击种族主义立法,同时确保种族歧视的定义符合《消除一切形式种族歧视国际公约》第1条。 - ويحث اﻻتحاد اﻷوروبي جميع أطراف النزاع في بوروندي إلى أن توقف فورا جميع أعمال العنف والهجمات الموجهة نحو المدنيين. وتحترم القانون اﻹنساني الدولي، وتتخذ التدابير المناسبة لكفالة اﻻنسجام العرقي.
欧洲联盟促请布隆迪冲突所有各方立即停止一切针对平民的暴力和攻击行为、尊重国际人道主义法和采取适当行动确保种族和谐。 - وأفاد رأي آخر بوجوب إيلاء اهتمام خاص بضحايا التمييز المزدوج، كما أفاد بوجوب بذل الجهود لتعزيز المساواة في فرص الوصول إلى القضاء بموجب القانون، ولضمان توفير الخدمات القانونية للأقليات العرقية.
有人表示:双重歧视的受害者应受到特别的关注,并应作出努力促进依法获得平等的司法权利,以及确保种族少数得到法律服务。 - وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان إمكانية وصول ضحايا التمييز العنصري إلى سبل انتصاف قانونية فعالة تمكنهم من الانتصاف، وإطلاع الجمهور على سبل الانتصاف هذه.
委员会就此呼吁缔约国确保种族歧视受害者获得有效的法律补救措施,使他们能够寻求补救,并呼吁缔约国将这类补救措施通知公众。 - كفالة هيئة تمثيلية دائمة لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومختلف مكاتبها لضمان السلامة البدنية والنفسية لضحايا الإبادة الجماعية كلما التمست المحكمة مساعدتهم.
确保种族灭绝受害人经常有代表参与卢旺达问题国际刑事法庭及其所属各机构的工作,以确保每次法庭寻求他们的协助时,他们的身心安全得到保障。 - وفي ذلك الصدد، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن إمكانية وصول ضحايا التمييز العنصري إلى سبل تظلم فعالة تمكنهم من طلب الجبر، وأن تطلع الجمهور على وجود تلك السبل.
委员会就此呼吁缔约国确保种族歧视受害者获得有效的法律补救措施,使他们能够寻求补救,并呼吁缔约国将这类补救措施通知公众。 - ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تمتع جميع أفراد الأقليات الإثنية والدينية واللغوية بحماية فعالة من التمييز وأن يتمكنوا من التمتع بثقافتهم الخاصة واستخدام لغتهم وفقاً للمادة 27 من العهد.
该缔约国应确保种族、宗教和语言少数群体所有成员都得到免受歧视的有效保护,并能按照《公约》第27条享有自己的文化并使用自己的语言。
如何用保种造句,用保种造句,用保種造句和保种的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
