查电话号码
登录 注册

俗语造句

"俗语"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد أسفر ذلك عن تدني اللغات الوطنية التي استُبعدت من التداول الإداري وحتى من المجال المعرفي، فنزلت إلى مستوى لغة الفولكور.
    由于行政或知识分享过程中不使用民族语言,民族语言降级成为民俗语言。
  • ويعمل مشروع الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبل على توفير المعلومات للسكان المحليين بلغة سهلة غير تقنية.
    切尔诺贝利国际研究和信息网络项目一直在以非技术性通俗语言向当地民众提供信息。
  • 569- وينظم تلفزيون تشوكتشي كل سنة، تحت عنوان " إينيت " مهرجاناً تلفزيونياً للغناء الحنجري والأمثال الشعبية.
    569.每年楚科奇都要举办 " Ejnet " 贫民演唱和俗语电视节。
  • وكلمة جنجويد كلمة عربية عامية من المنطقة، وتعني عامة " (إنسان مثل (جان) على جواد) " .
    金戈威德是这个地区的阿拉伯俗语,通常用来指称 " 骑马的人(恶魔) " 。
  • وهذا يذكرنا بالقول المأثور القديم " إذا لم تذهب الجبال إلى الإنسان، فليذهب الإنسان إلى الجبال " .
    这就让我们想起一句俗语, " 如果大山不朝你走来,你不妨朝大山走去。 "
  • كما يقول المثل - فقد كان عليها أن تستلقي عليه وأن تعاني خسائر مأسوية إذ أن مقرها في بغداد قد فجر مرتين.
    令人难过的是,尽管联合国没有象俗语中所说的那样犯有任何过错,但是它不得不承担有关后果,遭受悲剧性的损失。
  • وأعتقد أننا يمكن أن نطبق على هذه المسألة، المثل القائل " إن الوقاية خير من العلاج " ، الذي يبدو معناه بسيطا ولكنه عميق جدا.
    我想,对于这个问题我们可以套用一句简单而深刻的俗语: " 预防胜于治疗 " 。
  • " Yawnisaw manasikara " .
    缅甸有一句俗语: " Yawnisaw manasikara " ,意思是,无论做什么,至关重要的是要有适当的态度或判断。
  • وفي هذا الصدد، قال إن حكومته تشجع نشر المعلومات في أشكال تتيح الاطلاع عليها، وهي تعمل مع مركز متخصص في صياغة اللغة الواضحة لتقديم التدريب في مجالي اللغة والاتصالات.
    在这方面,卢森堡政府推动以无障碍的形式传播信息,并与一个专门的通俗语言中心合作,提供语文和沟通培训。
  • فإذا كان المال، كما يقول القول الشائع، هو الذي يتكلم فإن المرأة كثيراً ما تترك دون أن يسمع لها صوت، أما المرأة المسنة فهي خرساء بصورة مطلقة. "
    如果真如俗语所言,金钱能够开口说话,那么妇女通常没什么机会发言的,老年妇女更是完全沉默的。 "
  • 12-3 وبناء على ما تقدم، تقتصر تغطية النظام الفني الإكوادوري على الحيز المادي ولا تنطوي على قوانين تتعلق بالوصول إلى المعلومات أو الاتصالات أو التكنولوجيا أو اللغة السهلة.
    3 基于上述情况,厄瓜多尔技术条例的范围仅限于物理空间,而未包括信息、信息和通信技术及使用通俗语言方面的无障碍规范。
  • وتعكف المفوضية أيضاً على إعداد منشور الغرض منه تيسير تحسين فهم العلاقة بين حقوق الإنسان والتجارة وصياغته بطريقة واضحة يستوعبها العاملون في مجالي حقوق الإنسان والتجارة وعامة الجمهور.
    人权署也正在用通俗语言编制一份人权从业者、贸易从业员和广大群众能够掌握的、旨在促进更好地了解人权和贸易之间相互作用的刊物。
  • 22- وقد استشهد الوفد بالقول المأثور في آيسلندا " Glöggt er gests augað " ومعناه أن " عين الزائر ثاقبة " وهو ما يشير إلى أن الزائر يلاحظ في حالات كثيرة أشياء لا يلاحظها المقيمون.
    该国代表团指出,在爱尔兰有句俗语,翻成英文的意思是说,客人眼睛尖,这是说,来访者通常能看到居民所看不见的事情。
  • وتلقى تدريبات ما مجموعه 183 مشتركا ينتمون إلى 42 من الدول الأعضاء عن طريق عقد مجموعة من حلقات العمل والندوات القضائية والمشاورات الرفيعة المستوى بشأن التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    通过一系列的讲习班、司法俗语以及关于有效执行《消除对妇女歧视公约》的高级别磋商,对来自42个会员国的总共183名参与者进行了培训。
  • ونتيجة لهذه الحالة انتشرت اﻷمراض المعدية واﻷوبئة ومن بينها الجرب والدوسنطاريا اﻷمعية؛ ويعاني جميع السجناء تقريباً من انخفاض الوزن. ويضاف إلى كل ما سبق المعاملة القاسية والمهينة التي يتعرض لها السجناء وتشمل الضرب المُبرح وإبداء عدم اﻻحترام باستخدام اﻷلغاظ البذيئة، والصياح والدفع، والركل.
    所有这些由于野蛮和不人道对待而更形恶化,这些对待的方式是严刑拷打和出之以粗俗语言、喊叫、猛推、踢打的不尊重。
  • وما زال بعض الأشخاص يحتفظون بمواقف وقوالب نمطية تقليدية ويعتمدون على تأثير أقوال مثل القول " الكعكة ليست أبداً أكبر من الوعاء الذي يحويها " للضغط على أبنائهم في اختيار شركاء حياتهم الزوجية.
    一些人仍固守传统观念和陈规,并利用 " 蛋糕绝不会比锅大 " 等俗语的影响对子女选择婚姻伴侣施加压力。
  • وحكم على ماكسيم فينيارسكي من الحركة البيلاروسية الأوروبية، وهو واحد من 12 ناشطاً تعرضوا خلال مسيرة يوم الحرية السنوية، للتوقيف الإداري لمدة 15 يوماً لأنه حسب ما يزعم ردد هتافات متطرفة واستخدم كلمات مبتذلة().
    欧洲白俄罗斯运动的Maksim Vinyarski是在每年一度的自由日游行期间被逮捕的12名活动人士之一,他由于涉嫌高呼极端口号和使用粗俗语言而被判15天行政拘留。
  • وإن كان قد قال شيئاً بشأن " القرود " ، فلا علاقة لذلك بعرق المجموعة أو دينها أو أصلها الإثني أو ما إلى ذلك، وإنما استخدمت العبارة كمجرد كلمة عامية اعتيادية تعني " مجموعة " تتصرف بصورة غير عادية.
    即使他说了 " 毛猴 " 之类的话,也和那群人的种族、宗教、族裔等没有关系,这种话只不过是对一群行为不正常的人使用的普通俗语
  • (أ) تعزيز قدرات الأجهزة الوطنية للاستفادة استفادة قصوى من المعلومات والمعارف وأفضل الممارسات المتوفرة عن طريق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، واستغلال هذه التكنولوجيات للتوعية وتقاسم المعلومات، وإنتاج المعلومات في مصطلحات شائعة وباللغات المحلية؛
    (a) 国家机构有更强的能力来尽量扩大利用通过信息和通讯技术所能得到的信息、知识和最佳做法并从中获益;把信息和通讯技术用于宣传和交流情况;用通俗语言并用当地语文编写资料。
  • 12- يُرجى تقديم معلومات عن تغطية النظام الفني الإكوادوري في ما يتعلق بمفهوم الوصول، وتحديداً ما إذا كانت تشمل جوانب المعلومات والاتصالات، لا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واللغة ميسرة، لا الجوانب المعمارية وحدها.
    请就厄瓜多尔技术条例在无障碍概念方面的范围提供资料,特别说明该条例是否涵括与信息和通信有关的问题,包括信息、信息和通信技术及使用通俗语言,而不仅仅是建筑学意义上的无障碍。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用俗语造句,用俗语造句,用俗語造句和俗语的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。