俄罗斯航天造句
造句与例句
手机版
- وفي الاتحاد الروسي، تشترك الوكالة الفضائية الروسية وعدد من الوزارات والسلطات الوطنية المهتمة الأخرى في برنامج تنمية التعاون الدولي في الفضاء بين الاتحاد الروسي وبين سائر البلدان والمنظمات الدولية.
在俄罗斯联邦,俄罗斯航天局和其他一些感兴趣的部以及国家主管部门都参与了俄罗斯联邦与其他国家及国际组织发展空间国际合作的方案。 - منذ عام ٣٩٩١ ووكالة الفضاء الروسية تمثل روسيا في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالحطام الفضائي ، ولها صوت مرجح داخل هذه اللجنة التي تتشكل عضويتها من الوكاﻻت الرئيسية التي تطلق أجساما في الفضاء .
自1993年以来,俄罗斯航天局代表俄罗斯联邦在机构间空间碎片协调委员会中享有决定票该机构的成员都是重要的空间发射机构。 - وفي اطار مجلس التنسيق العلمي-التقني التابع لوكالة الفضاء الروسية ، يقوم الخبراء بدراسة واختيار اقتراحات بشأن برنامج البحوث العلمية-التطبيقية على متن الجزء الروسي من المحطة الفضائية الدولية .
在俄罗斯航天局科学和技术协调理事会的支持下,目前正在进行初步的专家审查,挑选为在国际空间站俄罗斯部分上进行的纯研究和应用研究方案提案。 - Soyuz TM-34 (أطلق بواسطة صاروخ حامل من موقع الاطلاق بايكونور)
向国际空间站运送一支由俄罗斯航天驾驶员Yuri Gidzenko及欧空局宇航员Roberto Vittori(意大利)和Mark Shuttleworth(南非)组成的机组人员 - 2- وفي عام 2007، نفذ الاتحاد الروسي 26 عملية إطلاق صواريخ ناقلة، كانت واحدة منها غير ناجحة، أطلق فيها 48 جسما فضائيا (18 مركبة فضاء روسية و30 مركبة فضائية تخص بلدان أخرى).
2007年,俄罗斯联邦共进行了26次运载火箭发射,其中一次不成功,发射了48个空间物体(18个俄罗斯航天器和30个其他国家的航天器)。 - تشرنوميردين ، وقعت ناسا ووزارة سياسة العلم والتكنولوجيا الروسية ووكالة الفضاء الروسية على مذكرة تفاهم بشأن التعاون فيما يتعلق بمركز الطب اﻷحيائي الفضائي للتدريب والبحث .
在戈尔-切尔诺梅尔金委员会科学和技术委员会的领导下,美国航天局、俄罗斯科学技术政策部和俄罗斯航天局(俄空局)签署了空间生物医学培训和研究中心合作谅解备忘录。 - وما فتىء اﻻختصاصيون العاملون بالمعهد المركزي للبحوث الهندسية ومركز البحوث الخاصة بالبرامجيات التابعين لوكالة الفضاء الروسية يتعاونون مع اختصاصيين من مؤسسة كامان للعلوم )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( في القيام بدراسات يتمثل هدفها في تحليل أسباب تحطم اﻷجسام الفضائية في المدار .
俄罗斯航天局所属中央工程研究所和软件研究中心的专家一直在同卡曼科学公司(美利坚合众国)的专家合作,目的是研究空间物体在轨道上破裂的原因。 - الروسية المعنية بالتعاون في شؤون صناعات الفضاء، مناقشة مسألة إنشاء نظام مشترك لتصحيح ورصد الفوارق، ويجري الآن النظر في هذه المسألة على المستوى الحكومي في أوكرانيا والاتحاد الروسي.
2007和2008年,在乌克兰 -- 俄罗斯航天工业合作小组委员会的会议上,经常讨论建立一个联合差分校正和监测系统的问题,目前乌克兰和俄罗斯联邦正在政府一级审议这个问题。 - وﻻحظت اللجنة أنه تم التوصل إلى اتفاق بين وكالة الفضاء الوطنية في أوكرانيا ووكالة الفضاء الروسية بشأن القيام بأنشطة مشتركة في مجال انشاء مركز البحوث الدولي، على أساس المركز الوطني للتحكم في وسائل استخدام الفضاء الخارجي وتجريبها، الموجود في إيفباتوريا بأوكرانيا.
委员会注意到,乌克兰国家航天局与俄罗斯航天局之间达成了一项联合活动协议,在乌克兰耶夫帕托里亚的国家外层空间工具控制和测试中心基础上建立一所国际研究中心。 - وفي إطار مشروع برنامج الفضاء الوطني الخاص بإنشاء المنظومة الفضائية البيلاروسية لاستشعار الأرض عن بُعد، يجري تشغيل مجموعة فضائية مكوَّنة من جهاز BKA البيلاروسي الفضائي ومرفق المراقبة الأرضية وبنية تحتية لاستقبال المعلومات الفضائية ومعالجتها ونشرها.
在国家空间方案关于为地球遥感而设立白俄罗斯空间系统的项目下,正在运行一个航天集群,该集群由白俄罗斯航天装置、地面控制设施和关于接收、处理并传播空间信息的基础设施组成。 - باستثناء حالة واحدة وقعت عندما مر مكوك فضاء روسي عبر الفضاء الجوي التركي، ولم يثر ذلك أي مشاكل قانونية (بافتراض أن تفاوضا مسبقا قد جرى بين الدولتين)، لا تعلم رواندا بأي سابقة تتصل بمرور أجسام فضائية جوية عبر الفضاء الجوي للأرض.
除了一艘俄罗斯航天飞船飞经土耳其空气空间但并未带来法律问题(推测两国之间已进行了事前谈判)这一事件以外,卢旺达不了解关于航空航天物体飞经地球大气层的其他先例。 - وقد عمدت أيروسباسيال وآريان سباس، عن فرنسا، والوكالة الفضائية الروسية (ركا) وسماراسبيس سنتر، عن الاتحاد الروسي، الى إنشاء شركة ستارسيم من أجل تسويق صواريخ الإطلاق سويوز، وعلى الأخص لإطلاق رحلات سواتل صغيرة في مدار منخفض.
法国方面的法国航天制造公司和阿丽亚娜航天公司与俄罗斯联邦方面的俄罗斯航天局(俄空局)和萨马拉航天中心共同成立了Starsem公司来推销联盟号发射装置,特别是用于发射小型卫星进入低轨道。 - البرامجي الوحيد ، من أجل انشاء وانجاز سلسلة من الوسائل التكنولوجية الرامية الى الوقاية من الحاﻻت التي تنطوي على احتماﻻت خطر ارتطام بجسيمات الحطام الفضائي ، والرامية الى ضمان تغطية فورية بالبيانات عند وقوع هذه اﻷحداث ، والرامية الى التحكم في النظم المدارية والمركبات الفضائية .
作为提供硬软件系统高速信息服务努力的一部分,俄罗斯航天局正在建立和最后完成一套技术设施,用以防止发生与空间碎片微粒碰撞的风险的情形,确保及时提供发生此种情形的数据,以及控制轨道系统和航天器。 - وأثناء السنة المالية ٥٩٩١ ، عقدت وزارة الخارجية خمس جوﻻت من المفاوضات بين الشركاء الحاليين واﻻتحاد الروسي حول اﻻتفاق الدولي الحكومي بشأن المحطة الفضائية وبالتوازي مع ذلك ، واصلت ناسا المفاوضات مع وكالة الفضاء الروسية حول مذكرة تفاهم ثنائية ، وكذلك المفاوضات مع وكاﻻت الفضاء اﻷوروبية واليابانية والكندية بشأن ادخال تعديﻻت على مذكرات التفاهم المبرمة مع كل منها حول المحطة الفضائية ، لكي تعكس المذكرات المشاركة الروسية في البرنامج والتعديﻻت المدخلة على مساهمات كل من الشركاء .
与此同时,美国航天局继续与俄罗斯航天局(俄空局)谈判一项双边谅解备忘录,与欧洲、日本和加拿大的空间机构就修改其各自的空间站谅解备忘录以反映俄罗斯参与该方案以及修改各参与国各自贡献进行谈判。
- 更多造句: 1 2
如何用俄罗斯航天造句,用俄罗斯航天造句,用俄羅斯航天造句和俄罗斯航天的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
