俄罗斯法律造句
造句与例句
手机版
- وقد صيغ القانون الروسي على غرار تشريع مماثل معمول به في الولايات المتحدة الأمريكية.
该项俄罗斯法律仿效了一项类似的美利坚合众国现行法律。 - كما أن القانون الروسي ينص على أنه يجوز لممثلي الضحية أن يرفعوا استئنافاً بالنيابة عنها.
根据俄罗斯法律,受害人的代理人可代表他或她提出上诉。 - ويتحمل الأشخاص الذين تثبت إدانتهم بتهمة انتهاك القانون مسؤولية إدارية ومدنية وجنائية وفقا للقانون الروسي.
违反这一法律的人要按俄罗斯法律,承担行政、民事和刑事责任。 - وقد اعتبرها البائع مطابقة للقانون الروسي، في حين اعتبر المشتري أن القانون الإيطالي هو الواجب تطبيقه.
卖方认为应适用俄罗斯法律,而买方则认为应适用意大利法律。 - 66- هناك أحكام محددة تتضمنها تشريعات بيلاروس تحظر التعدي على الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني للأطفال.
白俄罗斯法律载有禁止虐待儿童、包括体罚儿童的具体规定。 - 143- وتكرس التشريعات البيلاروسية الحقوق الأساسية للأطفال وهي تنشئ نظاماً من التدابير الخاصة بحمايتهم.
白俄罗斯法律规定了儿童的基本权利,并建立了权利保护措施制度。 - وفي الوقت الحالي، يتضمن القانون في بيلاروس ستة أفعال تشكل جرائم في هذا الصدد.
目前,白俄罗斯法律确定了使这些犯罪受到刑事惩罚的六个组成要素。 - 74- ينظم القانون في بيلاروس المسائل المتعلقة بمنع ارتكاب العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه بطريقة وافية تماماً.
关于防止和遏制家庭暴力,在白俄罗斯法律中有相当全面的规定。 - فالقانون الروسي يمنع المصارف الأجنبية من فتح فروع لها ويشترط عوضاً عن ذلك تأسيسها كمصارف منتسبة.
俄罗斯法律禁止外国银行开设分行,要求它们作为子公司进行组建。 - 173- ويجري باستمرار تحسين التشريعات البيلاروسية من أجل تلبية الالتزامات الدولية فيما يتعلق باللاجئين والمهاجرين.
白俄罗斯法律在不断完善以履行国家承担的针对难民和移民的国际义务。 - وأُصدِر قرار المحكمة وسُجِّل رسميا وفقا للوائحها ووفقا للقانون الروسي.
国际商事仲裁法院已根据国际商事仲裁法院条例和俄罗斯法律做出并正式登记了裁决。 - وفيما يضمن التشريع في بيلاروس المساواة بين الرجل والمرأة في مكان العمل، فإن هذا المبدأ لا يُطبَّق تطبيقاً كاملاً في الممارسة العملية.
白俄罗斯法律保障在工作场所的平等,但在实践中没有完全适用。 - 231- وتعتبر قرينة البراءة المنصوص عليها في التشريعات البيلاروسية بمثابة ضامن هام لحق المدعى عليه في الدفاع.
白俄罗斯法律规定的无罪推定拒绝起诉偏见,是保护被告人权利的重要保证。 - لا يفرض القانون الروسي أية عقبات تشريعية أو إدارية تعيق أنشطة المنظمات غير الربحية أو منظمات المجتمع المدني.
俄罗斯法律对非商业性组织或民间社会的活动不设置任何立法或行政障碍。 - وينص التشريع الروسي على مختلف تدابير المسؤولية، بما في ذلك المسؤولية الجنائية، عن ممارسة العنف بجميع أشكاله.
俄罗斯法律规定了各种形式的制裁措施,包括针对各类暴力行为的刑事制裁。 - وقد شددت بموجب القانون الروسي العقوبات في الجرائم من هذا النوع كما زاد عدد الأحكام التي تنطوي على مسؤولية جنائية.
俄罗斯法律对这一种类的罪行处严重刑罚,对犯罪刑责的规定亦有增加。 - 72- وتحظر قوانين بيلاروس، بما فيها القانون الجنائي، التدخل في إقامة القضاة للعدل وتعاقب عليه.
包括刑法在内的白俄罗斯法律禁止法官干涉司法,并规定这种干涉行为应当受到处罚。 - وأضاف أنه حسبما يفهم فإن القرار الذي اتخذه الدوما قد استكمَل الإجراءات المطلوبة للتصديق على المعاهدة وفقا للتشريع الروسي.
根据他对俄罗斯法律的理解,杜马这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。 - ثم ذكرت المحكمة أنه بمقتضى المادة 8 من دستور بيلاروس تعد المعاهدات الدولية جزءا من التشريع النافذ في جمهورية بيلاروس.
法院随后指出,根据白俄罗斯宪法第8条,国际条约是白俄罗斯法律的一部分。 - 2-2 وأثناء التحقيق والمحاكمة، لم تتحر الشرطة ولا المحكمة عن أسباب هروبه، وفقاً لما يفرضه عليهما القانون الروسي.
2 在调查和审判期间,警察或法庭均未按照俄罗斯法律的要求审查他逃跑的原因问题。
如何用俄罗斯法律造句,用俄罗斯法律造句,用俄羅斯法律造句和俄罗斯法律的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
