查电话号码
登录 注册

俄罗斯军事造句

"俄罗斯军事"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذا يقودنا في النهاية إلى الحاجة إلى إغلاق القواعد العسكرية الروسية التي عفا عليها الزمن، والموروثة من الماضي ومن بلد لم يعد موجودا.
    这意味着最终认识到,必须关闭已经过时的俄罗斯军事基地,这是一个已经不存在的国家过去遗留下来的问题。
  • وقد تأكد هذا الأمر اليوم بهبوط طائرة هليكوبتر تابعة للقوات المسلحة الروسية في المنطقة التي تسيطر عليها السلطات الجورجية المركزية، بالقرب من إقليم سكينفالي.
    俄罗斯军事部队的一架直升飞机今天降落在格鲁吉亚中央机构控制区内茨欣瓦利附近地区,更证实了这一点。
  • أود توجيه انتباهكم إلى محاولة أخرى للنيل من السلامة الإقليمية لجورجيا وسيادتها على منطقة أبخازيا الجورجية، الواقعة حاليا تحت الاحتلال العسكري الروسي.
    谨提请你注意破坏格鲁吉亚领土完整及其对目前处于俄罗斯军事占领下的格鲁吉亚阿布哈兹地区的主权的又一企图。
  • وفي وقت سابق من هذا العام، تبادلت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي المعلومات بخصوص اصطدام ساتل إريديوم للاتصالات التابع لشركة خاصة بساتل عسكري روسي معطل.
    今年早些时候,美国和俄罗斯联邦就一颗私营铱星通信卫星与一颗闲置的俄罗斯军事卫星相撞事件交流了信息。
  • (د) المرأة التي تنتمي لسلك الموظفين المدنيين العاملين في القوات المسلحة الروسية المتمركزة في إقليم دول أخرى، في الحالات المنصوص عليها في المعاهدات الدولية التي يبرمها الاتحاد الروسي؛
    作为文职人员附属于在俄罗斯联邦加入的国际条约所涉及情况下驻在一外国领土的俄罗斯军事单位的妇女;
  • وقد تعين في عام 2001 إزالة القاعدة العسكرية الروسية في غادوتا (أبخازيا، جورجيا) وإغلاقها، وهي قاعدة عسكرية أجنبية توجد في الأراضي المتنازع عليها.
    格鲁吉亚阿布哈兹古达乌塔的俄罗斯军事基地是在冲突领土上建立的外国军事基地,在2001年就应该解散及关闭。
  • وأشاروا بشعور من الرضا إلى توقيع جورجيا والاتحاد الروسي اتفاقات بشأن شروط إغلاق القواعد العسكرية الروسية وطريقة نقل الأسلحة التي ستسحب منها.
    国家元首们满意地提到格鲁吉亚和俄罗斯联邦之间就撤走俄罗斯军事基地以及在基地撤离后军备过境的条件签署了协定。
  • يشرفني أن أحيل إليكم طيه بلاغا صحفيا أصدرته وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن مسألة مشاركة أفراد عسكريين روس في إصلاح البنية الأساسية للسكك الحديدية في أبخازيا، جورجيا (انظر المرفق).
    谨转交俄罗斯联邦外交部关于俄罗斯军事人员参与修复阿布哈兹铁路基础设施问题的新闻稿(见附件)。
  • 29) لعام 1974 المتعلق بتعريف العدوان، فإن الاتحاد الروسي ارتكب عملا من أعمال العدوان بقيامه باقتحام عسكري لأراضي جورجيا.
    此外,根据大会关于侵略定义的决议(1974年第3314(XXIX)号),俄罗斯军事侵入格鲁吉亚领土已犯下了侵略行为。
  • وفي هذه الحالة اﻹقليمية المعقدة، يعكس التعاون العسكري بين أرمينيا وروسيا الشواغل اﻷمنية اﻷرمينية التي لها ما يبررها والتي ليست موجهة ﻷي دولة ثالثة.
    在这种复杂的区域局势中,亚美尼亚俄罗斯军事合作反映出亚美尼亚有着理由充足的安全忧虑,但这一合作并非针对任何第三国。
  • وتثير مثل هذه التدريبات، التي تهدف إلى تعزيز التعاون العسكري الأرمني الروسي وإلى زيادة القدرات الحربية للقوات العسكرية الروسية والأرمنية، قلق الجانب الأذري المبرر.
    这次训练的目的是加强亚美尼亚-俄罗斯军事合作和提高俄罗斯-亚美尼亚武装部队的军事潜力,从而引起了阿塞拜疆的正当关注。
  • فعلى سبيل المثال، يجري حاليا وضع لوائح لإيضاح ولاية الاتحاد الروسي فيما يتعلق بسفن القراصنة التي تقع في أيدي أفراد القوات العسكرية الروسية، والسفن التي يستولي عليها القراصنة.
    例如,正在拟定法规,以明确规定俄罗斯联邦对俄罗斯军事人员扣押的海盗船以及对海盗扣押的船只所具有的司法管辖权。
  • وتجدر الإشارة إلى أن الجماعات المذكورة أعلاه حصلت على الأسلحة والرصاص وأشكال أخرى من المعدات العسكرية من القواعد العسكرية الروسية الموجودة على أراضي جورجيا، ومن روسيا مباشرة.
    应该指出,上述这些集团,都从位于格鲁吉亚领土的俄罗斯军事基地,和直接从俄罗斯取得武器、弹药和其他形式的军事物资。
  • وعلاوة على ذلك، قال إنه في إطار تلك الخطة قام مختصون عسكريون روس بتدريب أفراد ميليشيات أوسيتيا الجنوبية، مشيراً إلى أن هؤلاء الرجال أثبتوا فائدتهم الكبيرة أثناء النزاع.
    " 此外,他说,在该计划框架内,俄罗斯军事专家为南奥塞梯培训了民兵,他说这些人在冲突中发挥了作用。
  • ونود أيضا أن نؤكد على أن أرمينيا تقيدت بالمستويات المسموح بها من المعدات المحدودة بالمعاهدة على نحو ما حددته معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ولم تتجاوزها مطلقا، وإن هذا التقيد يشمل القاعدة العسكرية الروسية.
    我们还要强调,亚美尼亚一向遵守、从未超过《欧洲常规力量条约》限定的军备水平,这包括俄罗斯军事基地在内。
  • وترحب مجموعة بلدان جوام بتعهد الاتحاد الروسي بإزالة القواعد العسكرية الروسية والمنشآت العسكرية التابعة لمجموعة القوات الروسية في منطقة ما وراء القوقاز من أراضي جورجيا خلال عام 2008.
    俄罗斯联邦承诺在2008年期间从格鲁吉亚领土上撤出俄罗斯军团驻外高加索的俄罗斯军事基地和军事房地,古阿姆集团对此表示欢迎。
  • وإنما ستتوقف الكميات الفعلية للمعدات العسكرية الروسية على تطور الوضع العسكري والسياسي، ولا سيما على مدى استعداد الدول الأطراف الأخرى في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا للتحلي بضبط النفس على النحو اللائق.
    但是,俄罗斯军事装备的实际数量将根据军事政治形势的发展而定,包括取决于《欧洲常规武装力量条约》其他缔约国是否愿意力行克制。
  • وفي العام الجاري، أزلنا 45 في المائة من عتادنا العسكري من القاعدة العسكرية في باتومي وأَخَلْكالاكي، بواسطة 19 قطارا عبرت إقليم وأَخَلْكالاكي في أذربيجان، وستة قطارات عبر أراضي أرمينيا.
    今年,我们从巴统和阿哈卡拉基的俄罗斯军事基地撤走了我们的军事设备的45%,其中19辆火车通过阿塞拜疆领土,六辆火车通过亚美尼亚领土。
  • ٣٠٤- ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن القوات الروسية كانت تستهدف بصورة منهجية المدنيين والمنشآت المدنية، بما في ذلك المستشفيات والمدارس والمساجد، وأن العمليات العسكرية الروسية لم تكن تتناسب مع هجمات المتمردين.
    根据收到的消息,平民和包括医院、学校与寺院在内的平民设施成了俄罗斯部队蓄意袭击的目标,俄罗斯军事行动规模之大与叛乱者的袭击不成比例。
  • وبما أن جورجيا انسحبت من المعاهدات التي تحكم تواجد قوات حفظ السلام في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي، ليس للقوات العسكرية الروسية أي ولاية قانونية أو حق قانوني يجيز لها التواجد على الأراضي الجورجية.
    而且,由于格鲁吉亚退出关于在阿布哈兹和茨欣瓦利地区的维持和平部队条约,俄罗斯军事部队已经没有法律授权和权利停留在格鲁吉亚领土上。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用俄罗斯军事造句,用俄罗斯军事造句,用俄羅斯軍事造句和俄罗斯军事的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。