查电话号码
登录 注册

侵权者造句

"侵权者"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (ج) إصدار تعليمات لأفراد الجيش السوري الحر بالتقيد بهذه الالتزامات ومحاسبة مرتكبي الانتهاكات في صفوفه؛
    命令自由军成员遵守这些承诺,并对自由军内部侵权者追究责任;
  • ولا تزال السلطات تمتنع باستمرار عن إجراء التحريات المناسبة ولا يتم إلا في حالات نادرة محاكمة مرتكبي هذه الأفعال أمام المحاكم.
    官方经常不进行恰当调查,而侵权者很少被绳之以法。
  • (أ) أن تنشىء الأمم المتحدة محكمة دولية لمحاكمة مرتكبي الجرائم ضد الإنسانية في تيمور الشرقية؛
    联合国建立一个国际法庭审判在东帝汶境内犯有危害人类罪的侵权者
  • ويوصي الفريق العامل الدول بوضع إجراءات فعالة للتعامل مع الشكاوى لضمان عدم إفلات مرتكبي الانتهاكات من العقاب.
    工作组建议各国制订有效的投诉程序,确保侵权者不会不受到惩处。
  • السلطات المختصة بمسائل حقوق الانسان وسبل الانتصاف المتاحة أمام من يدعي بانتهاك حقوقه 42 - 56 16
    A. 人权主管当局和对声称遭侵权者可能给予的补救. 42 - 56 12
  • (أ) بدلاً من تعويض الخسائر المتكبدة، مصادرة الدخل الذي تحقق للمتعدي من تعديه على حقوق الطبع أو على الحقوق ذات الصلة؛
    替代赔偿损失、没收侵权者侵犯版权和有关权利得到的收益;
  • وشاركت بنشاط في بناء قدرات المؤسسات الهايتية لسيادة القانون، من أجل حماية ضحايا التجاوزات ومقاضاة المنتهكين.
    特派团积极参与海地法治机构的能力建设以保护受侵犯者和起诉侵权者
  • 22- إن مرتكبي هذه الانتهاكات المزعومين هم، على النحو المشار إليه أعلاه، قوات الأمن وأفراد قوات التحرير الوطنية وأشخاص مجهولو الهوية.
    如上所述,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。
  • وكثيرا ما يتخذ التصدي لها شكل الدعوة على صعيد الحكومات المحلية بل وفي بعض الأحيان بين صفوف مرتكبي تلك الانتهاكات.
    处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也向侵权者进行宣讲。
  • وهذا الإفلات من العقوبة يتحول في وقت لاحق إلى دليل عملي على تجريد اللاجئين أسباب القوة وهو نظير القابلية للتأثر.
    侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们的脆弱无力。
  • وحاليا، تقوم الوكالات الملائمة بالنظر في أي بلاغ، وفي حالة ثبوت الوقائع، يجري اتخاذ تدابير محددة ضد مرتكبي الانتهاكات.
    目前所有报告均由有关机构审议,如果确证事实,即对侵权者采取具体措施。
  • التطورات السياسية الرئيسية التي أثرت على حقوق الإنسان
    据报告,侵犯人权的行为普遍泛滥,安全部队的侵权行为尤甚,然而,这些被控的侵权者却逍遥法外。
  • وعلى الرغم من أن المشاركين قد علقوا على موضوع مساءلة الجناة، فإن ذلك لم يكن هو الموضوع الرئيسي لحلقة العمل.
    虽然参加者确实就侵权者问责制发表了评论,但这不是讲习班的主要议题。
  • وتُبذل جهود في جميع الوحدات لإنشاء مناخ لا يتم فيه التسامح مع تلك الانتهاكات وتجري فيه دائما مساءلة من يرتبكونها.
    各个部门努力营造一种对此类侵权行为不予容忍和对侵权者追究责任的气氛。
  • 129-76- التحقيق في ادعاءات انتهاك أفراد قوات الأمن حقوق الإنسان ومساءلة الجناة (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    76. 调查安全部队成员侵犯人权行为的指控,并追究侵权者的责任(美利坚合众国);
  • (أ) معلومات وبيانات عن التحقيقات وملاحقة المرتكبين واعتماد أحكام تهدف إلى الحماية الفعالة وجبر الضحايا؛
    (a) 关于调查、追究侵权者的情况和数据,以及为受害者提供了哪些保护和补救办法;
  • ' 8` التصدي لإفلات المسؤولين عن العنف والانتهاكات من العقاب عن طريق وضع سبل فعالة للانتصاف على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    ㈧ 在国家和地方各级采取有效的矫正措施,解决施暴者和侵权者逍遥法外的问题;
  • وكذلك يظل سارياً خلال النـزاعات المسلحة الالتزام بمعاقبة الأشخاص المسؤولين عن تلك الانتهاكات بصورة تتناسب مع خطورة جرائمهم.
    同样,以与其犯罪严重程度相称的措施惩治那些侵权者的义务在武装冲突期间也同样适用。
  • 29- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن مجموعة من القوانين الهندية تجعل من الصعب بل ومن المستحيل مقاضاة المنتهكين من موظفي الدولة.
    人权观察指出,一系列印度法律也使得很难或不可能起诉受雇于国家的侵权者
  • فمنح التعويضات يفترض مُسبقاً التقيد بالتزام إجراء تحقيقات بشأن اﻻدعاءات المتصلة بانتهاكات الحق في الحياة، بغية تحديد هوية الجناة المزعومين ومحاكمتهم.
    承担义务,调查侵犯生命权的指控,以期查明并惩治侵权者,是进行赔偿的先决条件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用侵权者造句,用侵权者造句,用侵權者造句和侵权者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。