查电话号码
登录 注册

供奉造句

"供奉"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • واستخدمت من قبل الجامعين وإستعملت في الطقوس
    由原始民族供奉 善与恶都会调用来做魔法武器)
  • بل سأحتاجها هنا سيكون معبد الآلهه كريشنا
    不,我需要的,尼玛特,我要在这裡供奉我的克里沙神
  • فالتحادث وتقديم بعض أوراق الكوكا واحتساء مشروب تعبير عن الاحترام.
    聊天、供奉古柯叶、喝饮料是尊重的表达方式。
  • لا فائدة من ذلك يا سيدي، فكل البلاد مراقبة
    这里是供奉上帝的地方吗 不 好像是朝拜太阳的地方 这是一座培根庙
  • عندما تضحي بماعز و تنزع قلبها للخارج هل هذا يُدخلك جهنم؟
    [当带]你供奉一只羊 并把它的心取出来时 你会召唤地狱之火吗
  • ولا يمكن التضحية بالعمل الضروري والمطلوب والعاجل على مذبح توافق الآراء.
    不能把必要和令人向往的迫切行动作为牺牲品,供奉在协商一致的祭坛上。
  • خمير، يعد الاعتماد على الأرواح (إذبح الحيوان لتقديم الروح) الخيار الأول للتداوي من المرض.
    Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物供奉神灵)。
  • ولا تزال الصور التي تمجد هؤلاء الذين شنوا هجمات انتحارية بالقنابل تزين حوائط المدارس التابعة للسلطة الفلسطينية والمباني العامة الأخرى.
    在巴勒斯坦权力当局的学校和其他公共建筑的墙上继续供奉着舍身炸弹手的照片。
  • 38- ولا تزال تُتَّبع في الهند ممارسة ديفاداسي (التي يهب الآباء بموجبها بناتهم للخدمة طيلة حياتهن في المعابد منذ سن مبكرة مقابل الحصول على نِعَم إلهية ولاسترضاء الآلهة)().
    寺院妓女(女孩在幼小时就被父母终生供奉给寺庙换回上天保佑和对神的抚慰)风俗仍在印度存在。
  • بيد أن هؤلاء النساء يُجبرن على ممارسة الدعارة مع أفراد طبقات منغلقة أعلى درجةً فور انتهاء مراسيم " إهدائهن " ().
    但是,一旦妇女在仪式上被 " 供奉 " 了,她们就被迫成为高种性群体成员的妓女。
  • وجرى تشييد أضرحة ومعابد صغيرة لآلهة الهندوس عند كل خزان أو بئر صغيرين مما يُنمي تفهم ضرورة حماية الموارد الطبيعية والمحافظة عليها وتجديدها.
    在每个小水箱和井修建了供奉印度教神的神殿和小寺庙,以培养一种对保护、养护自然资源和恢复其活力的必要性的认识。
  • وكانوا ينذرون حياتهم ويقدَّمون " قرابين " إلى هذه الآلهة وكانوا يُجبَرون على العيش في ضواحي القرى لكي يستهدفهم أي نحس قد يحدث.
    他们被作为 " 祭品 " 供奉给这些神,作为可能发生的任何厄运的目标被强迫生活在村子的周边。
  • ويواصل المسؤولون في الحكومات اليابانية المتعاقبة بدون استثناء، بمن في ذلك رؤساء الوزراء، زيارة معبد ياشوكوني، المكرس لتكريم الجنود الذين قتلوا في أوقات الحرب، وخاصة الذين قُتلوا في الحرب العالمية الثانية.
    日本历届政府官员,包括其首相都继续参拜供奉在战争中,尤其是在第二次世界大战期间阵亡士兵的靖国神社,无一例外。
  • ونحن نعمل في كيكاندوا وهي قرية في موكونو، وهي منطقة تنطوي على تحديات اجتماعية واقتصادية مختلفة تشمل انخفاض مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة وارتفاع معدل البطالة، وسوء الظروف الصحية، وارتفاع مستويات الفقر وانتهاكات حقوق الإنسان للمرأة والأطفال من خلال طقوس التضحية التقليدية وإن لم تقتصر على ذلك.
    该地区面临各种社会和经济挑战,其中包括但不限于高文盲率、高失业率、卫生条件差、高贫困率以及实行传统宗教供奉仪式践踏妇女和儿童的人权。
  • والسؤال هو ما إذا كان ينبغي المحافظة على هذه الممارسة الثقافية للمجتمع المتبعة منذ وقت طويل والمتمثلة في احترام فتاة صغيرة بوصفها إلهةً حية، أو ما إذا كان ينبغي اعتبار ذلك انتهاكاً لحقوق تلك الطفلة؟ لقد رُفعت إلى المحكمة العليا قضيتان متعارضتان في هذا الشأن.
    该习俗是将女童用来供奉活神,是否应该将其视为长期存在的文化而予以保留或者仅仅是对女童权利的侵犯? 尼泊尔最高法院已经收到两个意见相悖的案件。
  • 72- لم يكن نواب الملك أو الحكام أو القضاة أو أعضاء المجالس المحلية أو المحاكم العليا هم من مهد لقيام الحكم الذاتي في المستعمرات ناهيك عن قيام حياة سياسية مبنية على " التمثيل الشعبي " . بل إن من قام بهذه المساهمة هي الكابيلدوس، الحكومات المحلية أو البلدية.
    总督、省长、法官、市政议员们来这里不是为了治理殖民地,也不是为了谋求有人民代表的政治生活,反而是由市政会、公社政府或市政府来供奉他们。
  • وبغية إرضاء جماعة السيو وتمكين أفرادها من ممارسة معتقداتهم، أعلنت الشركة أنها ستأذن لهم بدخول منطقة الينابيع الساخنة والمنطقة المحيطة بها، أو ستتحمل تكاليف إعادة توطينهم وبناء مقام صغير للإلهة، Yeay Te، ولإقامة طقوسهم الدينية.
    为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,供Suy族人迁移和修建小神祠,以供奉其女神Yeay Te和举行宗教仪式。
  • ثم إن أفراد تلك الفئات الثلاث الذين ينظر إليهم في بعض الثقافات على أنهم كائنات مقدسة يحملون الكلمة المرفوضة يتحولون كذلك إلى هدف لأعمال عنف موجه نحو مكامن هذه الكلمة المحرم التفوه بها لا في العلاقات الأسرية ولا في الواقع الاجتماعي الأعم.
    在一些文化中这三类群体被视为向神供奉的祭祀品,是未知真相的承载者,随着话语权的剥夺,这三类群体也成为了暴力行为的实施对象,由于暴力行为,他们无论在家庭关系中还是在更为广泛的社会现实中都不可能说一个字。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用供奉造句,用供奉造句,用供奉造句和供奉的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。