查电话号码
登录 注册

例行视察造句

"例行视察"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ٥١- وسيجري المفتش الملكي لمأموريات الشرطة استعراضا لﻹجراءات والتدريب المتبعين في مأمورية الشرطة الملكية في يولستر لمعالجة الحاﻻت المتعلقة بالنظام العام كجزء من عملية التفتيش الرسمية هذا العام.
    女王陛下警务检察官作为其本年度例行视察的一部分将检查皇家阿尔斯特警察局的程序和处理公共秩序问题的训练。
  • ورابعاً، ما زالت عمليات التفتيش غير الروتينية، مع أنها لم تستخدم حتى الآن مطلقاً، تتسم بأهمية حيوية لأي نظام للتحقق، ولا سيما من حيث أثرها الرادع للأنشطة السرية.
    第四,非例行视察尽管从未使用过,但这种视察对任何核查制度仍然是至关重要的,特别是鉴于它对暗中活动的威慑效应。
  • وينص نظامها القائم المتعلق بالتحقق على تقديم إعلانات عن مواقع المنشآت الكيميائية، والرصد المستمر (عمليات التفتيش الروتينية)، وتدابير استثنائية تتضمن درجة عالية من التدخل (عمليات التفتيش بالتحدي).
    它所建立的核查制度规定提交关于化学设施的申报书,持续核查(例行视察)和涉及高度进入程度的特别措施(质疑视察)。
  • وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ﻻ تقبل جميع التدابير المطلوبة بموجبه، ولكنها تقبل على صعيد الممارسة وبدون صعوبات كبيرة إجراء عمليات تفتيش محددة الغرض وروتينية في المرافق غير الخاضعة للتجميد.
    DPRK不接受根据保障协定要求的所有措施,但实际上它却接受对未受冻结的设施的特别视察和例行视察且没有太大的困难。
  • كما سيدعم إنشاء وسائل إضافية للتحقق الدولي وإذا لزم الأمر، اللجوء إلى عمليات التفتيش غير الروتينية في إطار رقابة دولية تتجاوز المرافق المعلنة بموجب أنظمة المعاهدات الحالية.
    它也将支持另外制订国际核查文书,如有必要,还将支持在国际监督下对根据现行条约制度宣布的设施以外的设施实行非例行视察
  • ومن الفروق الكبيرة بين هذا التفتيش العشوائي والتفتيش الخاص أنه يمكن للمفتشين، في إطار التفتيش العشوائي، أن يذهبوا إلى نفس المكان الذي يذهبون إليه في إطار التفتيش الاعتيادي، لكن بصورة عشوائية.
    随机视察与特别视察的一个很大差别是,在随机视察制度下,视察人员可去与例行视察相同的地点视察,但随机选择地点。
  • وفيما يتعلق بالبنية الممكنة ﻵلية التحقق في إطار المعاهدة، رأى مشتركون عديدون أنها يمكن أن تشمل عمليات تفتيش من النوع الروتيني تماثل تقريبا التدابير الوقائية الشاملة السارية حاليا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    关于条约之下核查机制的可能结构,许多与会者认为其中要有例行视察,类型大致相当于现行的原子能机构全面安全保障措施。
  • وفضلا عن ذلك يُقترح أن من المرجح تحقيق الهدف المرجو من عملية التحقق إذا تم تعزيز الرصد بإضافة إجراءات من قبيل عمليات التفتيش الروتينية والتفتيش دون سابق إنذار التي تستخدم مجموعة من الوسائل التكنولوجية.
    此外,本文提出,如果运用一系列技术来实行例行视察和质疑视察这样的程序,以加强监测工作,将有助于核查目标的实现。
  • ومن ثم سيتم إنشاء نظام في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعمليات التفتيش الروتيني وغير الروتيني، من أجل التحقق من هذه اﻹعﻻنات البدئية وتقديم الضمانات الﻻحقة بأن هذه المرافق ﻻ تستخدم ﻷغراض تحظرها المعاهدة.
    然后将在国际原子能机构的主持下建立例行和非例行视察制度,核查这些初步宣布并随后提供保证这些设施没有被用于条约禁止的目的。
  • وعلى الأقل جزئياً - والتحقق من قوائم الجرد الأصلية.
    发言人列举了核查运行中的后处理厂的若干要求:特别是围绕关键测量点的精确设计资料,在第一次例行视察前到厂参观几次,关键测量点附近的流量核查,以及对初始存量至少进行部分核查。
  • وبوجه خاص، علينا أ، نركز بدرجة أكبر على عمليات التفتيش غير الروتينية بغية تبديد الهواجس المتعلقة بعدم الامتثال بصورة فعالة وسريعة وكفالة عدم حدوث أي نشاط غير مشروع خارج المرافق المعلنة.
    尤其是,我们必须更加重视进行非例行视察,以便对有关不遵守情况的关切作出有效和迅速的反应,并确保在未申报设施之外不发生任何非法活动。
  • وهناك أيضاً بعض التساؤلات بخصوص القدرة على الكشف عن الأنشطة غير المعلنة مثلاً، وتعيين إلى أي حد قد يكون النهج الموسع أكثر فعالية مثلاً إذا أدرج الوقود المستهلك في نطاق عمليات التفتيش الروتينية.
    还有一些问题涉及检测未宣布活动等等的能力,以及如果将废燃料列入例行视察的范围,是否能够确定延伸方法在何种程度上更加有效的问题。
  • وكانت نقطة اﻻنطﻻق لتبادل وجهات النظر ورقة خيارات حول التحقق تقدمت بها ألمانيا وتضمنت عناصر من معاهدات تحديــد اﻷسلحــة سبق تجريبها واختبارها )تبادل المعلومات، وعمليات التفتيش الروتيني والتفتيش بالتحدي(.
    意见交换的起点是一份德国提交关于核查的备选方案的文件,该文件列入了各军备控制条约中经过试验和检验的内容(资料交换、例行视察和质疑性视察)。
  • 96- إن المتطلبات الدقيقة تفيد في إنشاء وتشغيل نظام تحقق كدلائل يسترشَد بها في وضع الميزانية والتفاوض بشأن ترتيبات إنفاذ معيّنة وفي التوظيف وفي التخطيط للتفتيش الروتيني وتقييمه وفي الأبحاث والتطوير وغير ذلك.
    具体要求将有助于建立并执行一套核查系统,用于指导编制预算、就具体工作安排进行谈判、人员配置、例行视察规划和评估、研究和开发等工作。
  • التحقق يشمل التحقق الإعلانات والتقارير الواردة من الدول، وعمليات التفتيش الروتينية، وعمليات التفتيش المباغت، وأجهزة الاستشعار الموقعية، والصور الساتلية، وأخذ عينات النويدات المشعة، والأجهزة الأخرى للاستشعار من بُعد، وتبادل المعلومات مع المنظمات الأخرى، وقيام المواطنين بالإبلاغ.
    核查包括各国的申报和报告、例行视察、质疑性视察、现场探测器、卫星摄影、放射性核素取样检验和其他遥感器、与其他组织分享资料,以及公民举报。
  • 151- تقوم وزارة العمل، من خلال مفتشية العمل، بتنفيذ سياسة تتمثل في إجراء عمليات تفتيش منتظمة من أجل منع نزاعات العمل والمساعدة على جعل أرباب العمل أكثر احتراماً لحقوق العمل بالنسبة للعاملين، وجعل العاملين يفهمون واجباتهم إزاء المؤسسة المعنية.
    劳动部通过劳动监察机构实施例行视察政策以便防止劳动纠纷,并帮助雇主树立更加尊重工人劳动权利的思想,同时帮助工人理解他们对企业应负的责任。
  • وتشتمل تدابير الضمانات على ثلاثة مجالات لتوازن المواد تماثل ما يجري أثناء التشغيل، وأربع عمليات تفتيش روتينية كل سنة، ومعلومات حسب برنامج النشاط، ودعوات إلى هيئات التفتيش للتحقق من إزالة المواد النووية، وصيانة أختام الربط والحساب العادي لكميات المواد النووية.
    与运行期间类似,保障措施包括三个物料平衡区、每年四次例行视察、各项活动方案的资料、请检查人员核查核材料清除情况、维持封条,以及常规核材料核算。
  • وفيما يتعلق بمسألة التحقق، رأى العديد من المشتركين أنه ينبغي الكشف عن المواد اﻻنشطارية المحولة ]ﻻستخدامات أخرى[ وعن أي عمليات غير معلنة لﻹثراء وإعادة المعالجة، وذلك بإجراء تفتيش منتظم شبيه نوعاً ما بتدابير الضمانات الشاملة الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    关于核查问题,许多与会者感到,裂变材料的转用和任何未宣布的浓缩和再加工处理都应通过例行视察加以检测。 这些视察基本上相似于国际原子能机构目前的全面保障措施。
  • واستُنتج أن استخدام عمليات رصد المرافق والبيئة يمكن تعزيزها بإضافة تقنيات أخرى للرصد عن بُعد، ومن المرجح أن تُنجز عملية التحقق أهدافها إذا عُزز الرصد بإجراءات مثل عمليات التفتيش بدون سابق إنذار، التي تستخدم بحد ذاتها مجموعة من الوسائل التكنولوجية المتاحة.
    本文得出以下结论:如果采用其他遥控监测技术作为补充,将有益于设施和环境监测;如果制定例行视察和质疑视察之类本身就应用各种现有技术的程序来加强监测工作,将有助于任何核查活动实现其目标。
  • تُنفذ عمليات التفتيش الروتينية في أماكن تخزين الأسلحة الكيميائية المعلن عنها ومرافق إنتاج هذه الأسلحة وتدميرها، علاوة على المرافق الصناعية المعلن عنها، التي تنتج أو تجهز أو تستهلك مواد كيميائية مدرجة في الجداول المرفقة بالمعاهدة، أو التي تنتج بصورة سرية وبكميات تفوق العتبات المحددة مواد كيميائية عضوية غير مدرجة في تلك الجداول.
    例行视察在申报的化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化学品的工业设施进行。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用例行视察造句,用例行视察造句,用例行視察造句和例行视察的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。