使适应造句
造句与例句
手机版
- وسوف يتوقف النجاح المستمر على الأخذ بسياسات إنمائية أكثر ملاءمة، تربط بصورة أوثق بين التكيف والجهود الحالية للقضاء على أوجه الضعف والصعوبات القائمة أمام النمو والتنمية.
要取得长期的成功,就必须采用更明智的发展政策,使适应问题与正在进行的消除脆弱性及增长和发展所受制约的努力更紧密地结合。 - 12- وأخيراً، ينبغي أن لا تنسى الأطراف، في الجهود التي تبذلها للتقدم في مجال التكيف، أنها لا يمكنها التكيف لجميع الآثار الناجمة عن تغير المناخ، وأن التكيف ليس بديلاً للجهود الجدية في مجال التخفيف.
最后,为努力使适应取得进展,缔约方不应忘记它们不可能适应气候变化的所有影响,适应不能代替积极的缓解努力。 - (ك) تنفيذ التكيف بواسطة المؤسسات والعمليات القائمة والمكرسة بما في ذلك الإدارة القائمة على النظم البيئية والإدارة والعمليات الساحلية والمحيطية المتكاملة على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي؛
通过现有和经证实的机构和进程,包括通过地方、国家和区域尺度上的基于生态系统的管理和综合海岸和海洋管理和进程,使适应得以运作; - كما أن تعميم المسائل الناشئة المتعلقة بالتنمية المستدامة وتغيُّر المناخ، قد يستلزم إعادة تشكيل الإدارات وإصلاح الترتيبات المؤسسية القائمة بحيث تصبح عمليات التكيّف أكثر تكاملية وشمولا.
为了把新出现的可持续发展问题和气候变化问题纳入主流,可能还需要调整各部门的结构并改革现有的体制安排,以使适应进程更为综合和全面。 - ولتيسير بلورة فهم مشترك عند صياغة مشروع مقرر سيعتمد في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، تُعرَّف الطرائق بأنها وسائلُ أو سبلُ أداءِ أو تفعيلِ وظائف لجنة التكيف.
为在拟订供第十七届缔约方会议通过的一项决定草案时各方有共同的理解,本文件界定了模式,作为履行或行使适应委员会职能的工具或手段。 - واتفق المشاركون على أنه، بصرف النظر عن المستوى السياسي، ينبغي اتخاذ تدابير تكيف " جذابة سياسياً " بدمج الإجراءات الطويلة والقصيرة الأجل التي قد تُبرهن فوائدها الاقتصادية والاجتماعية.
与会者一致认为,无论在哪个政治层级,都需通过将可证明具有经济和社会利益的长期和短期行动相结合的做法,使适应措施具有政治吸引力。 - ولم يقم أي طرف من الأطراف بتحديد الأولوية التي يوليها لتدابير التكيف أو بتقديم تقديرات للتكاليف، بيد أن قلة منها وصفت السياسات التي تنتهجها في تعميم مراعاة منظور التكيف في سياساتها وبرامجها الوطنية.
没有任何缔约方排列适应措施的优先顺序,或提供有关费用估计数,但是,有几个缔约方叙述了使适应在国家政策和方案中主流化的政策。 - اتفق صندوق التكيف على أن إضفاء وضعٍ قانونيٍ ما على صندوق التكيف هو أمر يستحق إيلاءه مزيداً من النظر، وقرّر الإيعاز بإجراء دراسة جدوى في هذا الشأن.
确定法律安排,使适应基金投入运作。 适应基金董事会同意,应当进一步审议赋予适应基金董事会某种法律地位问题,并决定委托进行一项可行性研究。 - 2- يشجع مجلس صندوق التكيف على إبقاء نظامه الداخلي قيد الاستعراض والتقدم، عند اللزوم، بتوصيات فيما يخص أية تعديلات ترمي إلى تمكين مجلس صندوق التكيف من العمـل بطريقة فعلية وفعالة من حيث التكلفة وشفافة؛
鼓励适应基金董事会定期审查其议事规则,如有必要,提出有关任何修正的建议,旨在使适应基金董事会能够以有效、节约和透明的方式运作; - فعلى سبيل المثال، ربما يكون التعامل مع مسألة التكيّف مع تغيّر المناخ كمجال عمل منفصل كليا عن الزراعة أو إدارة المياه أو الرعاية الصحية أمرا مفهوما من زاوية واحدة فقط، ألا وهي أن كلا من هذه المجالات يقع ضمن اختصاص وزارة مختلفة.
例如,在某种程度上,使适应气候变化工作完全独立于农业、用水管理或保健领域可能是明智的,因为这些领域分属各部委。 - 18- وعلى الرغم من أن النية كانت تتجه إلى تركيز حلقة العمل على تحقيق الاتساق بين النُهج المختلفة للتخطيط للتكيف، فإن العديد من المتدخلين أشاروا أيضاً إلى جانب آخر لعملية الدمج، وهو دمج التخطيط للتكيف في صلب عملية التنمية الأوسع نطاقاً.
尽管研讨会的意图是实现不同适应规划方针之间的统一,但许多发言也提到一体化的第二个方面,即使适应规划融入更广泛的发展进程。 - ويتمثل أحد الاحتمالات في تكييف أداة من الأدوات القائمة، كالترتيبات الاحترازية البديلة المستعملة عموما عندما يرجح أن تنشأ ضغوطات في الحساب الحالي، مع احتياجات البلدان التي تواجه صدمة محتملة من صدمات حساب رأس المال.
可能性之一是调整现有融资手段使适应面临可能的资本账户冲击的国家的需要,这种手段是国际收支压力更可能在经常账户中出现时采用的典型常备预防安排。 - (ج) تحسين عملية حساب تكاليف التكيف وإدماجها في خطط التنمية؛ وجذب منافع أوسع نطاقاً لإجراءات التكيف من خلال النظر في تكاليف فرص التكيف() لدى تحليل تكاليف مشاريع التكيف مقابل فوائدها؛ واستحداث منهجيات ومؤشرات لقياس أوجه النجاح؛
更精细地计算适应成本,并将其纳入发展计划;在适应项目的成本效益分析中考虑适应的机会成本, 使适应行动获得更大效益;和拟定方法和指标衡量成功; - 6- يقرر النظر، في دورته التاسعة، في وسائل تعزيز استدامة هذه الموارد وكفايتها وقابلية التنبؤ بها، بما في ذلك إمكانية تنويع مصادر إيرادات صندوق التنوع، مع مراعاة تقرير مجلس صندوق التكيف كما هو مطلوب في الفقرة 5 أعلاه؛
决定在第九届会议上审议促进这些资源的可持续性、充足性和可预测性的手段,包括使适应基金收入来源多样化的可能性,考虑以上第5段请适应基金董事会提交的报告内容; - (ب) تعزيز الوصلة البينية القائمة على الإنترنت والمتعلقة بممارسات التكيف، بغية إتاحة المجال للحصول على معلومات عن ممارسات تكيف محددة، وتمكين العاملين في مجال التكيف من تقاسم المعلومات والخبرات بشأن مختلف ممارسات التكيف، ونشر الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في مجال تنفيذ ممارسات التكيف ورصدها وتقييمها()؛
加强关于适应做法的网络接口,以期:提供关于具体适应做法的信息;使适应工作者能够分享各种适应做法的信息和经验;传播执行、监测和评估适应做法方面的良好做法和教益; - (د) تهدف أداة تحديد المخاطر المناخية وتدابير تعزيز القدرة على التأقلم التي وضعها الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية إلى ضمان تعميم مراعاة التكيف والقدرة على التأقلم وتحديد أهدافهما وكذلك إلى تقليص المخاطر الناجمة عن تغير المناخ في مجالات العمل الرئيسية للمرفق؛
全环基金的科学技术咨询小组制定的一种气候风险甄别工具和复原力增强措施旨在确保使适应办法和复原力主流化并选定其目标,并在全环基金重点领域里减少气候变化产生的风险; - في إطار هدف طويل الأمد لتخفيض مستويات انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة 50 في المائة إلى ما دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2050، ودعمه باستحداث التكنولوجيا ونشرها - أمور تشكل، على أقل تقدير، العناصر الأساسية لتطلعاتنا.
使适应成为一项优先工作,承认全球有效减缓工作的重要性 -- -- 以实现到2050年排放量较1990年减少50%的长期减排目标为框架,以技术发展和推广为后盾 -- -- 至少说是我们希望的基本内容。 - 17- وأكد المشارك ضرورة أن تقدم الحكومات معلومات عن الآثار والمخاطر المحتملة لتغير المناخ، وعن القوانين والسياسات التي من شأنها أن تجعل التكيف ممكناً، وعن برامج التكيف المتعلقة بالسلع والخدمات (مثل الصحة العامة وتدابير السلامة، والفيضانات وحماية السواحل، ومرافق إدارة الطوارئ).
该发言强调,政府需要提供信息,说明气候变化的潜在影响和风险,将使适应成为可能的法律和政策,以及货物和服务适应方案(例如公共卫生和安全措施,防洪和海岸保护,以及紧急情况管理设施)。 - ولكي تكون تدابير التكيف فعالة لا بد من دمجها في خطط التنمية الوطنية، بحيث تعزز أوجه التآزر بما أن الفئات الفقيرة والمهمشة هي الأكثر تعرضا لآثار تغير المناخ، وتعاني أكثر من غيرها من تسارع وتيرة ندرة المياه وتردي نوعيتها، والفيضانات والجفاف وارتفاع منسوب مياه البحر.
要使适应措施有效,就必须将其纳入国家发展计划,并促进协同作用,因为穷人和边缘化群体在气候变化面前最为脆弱,加速出现的缺水、水质退化、洪涝和干旱以及海平面上升等问题对他们造成的伤害最大。 - (د) مازال التمويل لأنشطة التكيف محدوداً بالنظر إلى أن الكثير من البلدان مازال في مرحلة تحديد مجالات العمل ذات الأولوية إلا أنها مطلوبة بإلحاح لتشغيل صندوق التكيف وضمان أن تستكمل العائدات من سوق آلية التنمية النظيفة بمساهمات كبيرة من البلدان الصناعية للتصدي للتحديات المتصورة.
(d) 对适应活动的供资仍然是有限的,因为许多国家正在确定优先行动领域,但极其紧迫的任务是促使适应基金运作起来,并确保利用工业化国家的大量捐款来补充清洁发展机制市场的收入,才能应对所设想的挑战。
如何用使适应造句,用使适应造句,用使適應造句和使适应的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
