查电话号码
登录 注册

使用期限造句

"使用期限"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتقتضي قدرات النشر السريع واستخدام مخزون النشر الاستراتيجي تتبع وإدارة أصول البعثات من بداية عمرها إلى نهايته.
    快速部署能力和使用战略部署储备要求在特派团资产的整个使用期限对其进行跟踪和管理。
  • ويعتبر بعض الأطراف أن التمديد في مدة بقاء المحطات النووية القائمة يشكل وسيلة فعالة من حيث الكلفة لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة.
    一些缔约方认为延长现有核电站使用期限对减少温室气体排放量是一种经济有效的办法。
  • والمهمة الرئيسية لكومبسات-2 هي التقاط صور لنظام للمعلومات الجغرافية خاص بشبه الجزيرة الكورية خلال فترة حياته البالغة ثلاث سنوات.
    KOMPSAT-2的主要任务是在其三年的使用期限内获取韩国半岛的地理信息系统图像。
  • تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتناء ثلاثة مناظير مراقبة لاستكمال المعدات الموجودة التي تجاوزت فترة صلاحية استخدامها البالغة عشر سنوات.
    所需经费增加的原因是采购了三副望远镜,以补充目前已超过10年使用期限的现有装备。
  • 4-3-1-16-1 في حالة حاويات السوائب المرنة، تبلغ فترة استخدامها المسموح بها لنقل البضائع الخطرة سنتين من تاريخ صنع حاوية السوائب المرنة.
    3.1.16.1 软体散货箱运输危险货物,允许使用期限是从软体散货箱制造日期起的两年。
  • ويعمل بهذا الترتيب المؤقت لفترة لا تتجاوز السنتين لإتاحة المجال للاتفاق على الصيغة النهائية للهيكل الإقليمي وتكوين فريق الخبراء خلال إحدى دورات الاجتماع العام.
    这一临时安排的使用期限不应超过2年,以使全体会议某届会议商定最终区域结构和专家组成。
  • ونتيجة للتقلبات المتكررة في التيار الكهربائي في المكاتب اﻹقليمية، ينخفض عمر وحدات اﻹمداد المتواصل بالطاقة إلى حد كبير مما يستلزم تغييرها باستمرار.
    由于在区域办事处的电流经常起伏,因此大大地减少不间断电源系统的使用期限,因此必须不断更换。
  • ونتيجة للتقلبات المتكررة في التيار الكهربائي في المكاتب اﻹقليمية، ينخفض عمر وحدات اﻹمداد المتواصل بالطاقة إلى حد كبير مما يستلزم تغييرها باستمرار.
    由于在区域办事处的电流经常起伏,因此大大地减少不间断电源系统的使用期限,因此必须不断更换。
  • ويمثل هذا تحديا كبيرا، بالنظر إلى أن الكثير من محطات توليد الكهرباء في أنحاء العالم تقترب سريعا من نهاية مدة صلاحيتها للاستعمال، أو تشكل مصدرا رئيسيا لانبعاثات الكربون.
    鉴于世界各地许多发电站正在迅速接近使用期限,或已经成为重要的碳排放源,这项挑战十分严峻。
  • وقد تجاوز ما يقرب من ٩٤ في المائة من أماكن اﻹقامة الجاهزة فترة العمل الموصى بها من قِبل اﻷمم المتحدة والبالغة ١٠ سنوات، فكافة الوحدات قد مرت عليها ١٥ عاما أو أكثر.
    约94%的预制住宿设施超过建议的10年使用期限,所有这些设施都使用了15年或更久。
  • وقد تجاوز ما يقرب من ٩٤ في المائة من أماكن اﻹقامة الجاهزة فترة العمل الموصى بها من قِبل اﻷمم المتحدة والبالغة ١٠ سنوات، فكافة الوحدات قد مرت عليها ١٥ عاما أو أكثر.
    约94%的预制住宿设施超过建议的10年使用期限,所有这些设施都使用了15年或更久。
  • كما يغطي الاعتماد المقترح تكاليف للاستعاضة عن معدات التحويل ومعدات اتصال متنوعة أصبحت تالفة (4 أجهزة) أو سرقت (جهاز واحد) أو استوفت أجل الانتفاع بها (30 جهازا).
    经费中还包括替换损坏(4项)、遭窃(1项)或使用期限届满的(30项)开关装置和杂项通讯设备。
  • وفي ضوء هذه المتطلبات، تمت مواءمة الاستفادة من المعاش التقاعدي بحيث تقترب من المعايير الأوروبية من حيث الاستفادة من المعاش عن مدة خدمة تقل عن 14 سنة.
    根据这些条件,就养老金的使用确定了某种统一标准,与关于养老金使用期限不超过14年的欧洲标准相符。
  • ' 3` ما إذا كانت السلع تتميز بسمات خاصة أو بمتانة أو بخاصية أداء وظائف تفوق تلك التي تصنع لأجلها عادة فئة معينة من الأصناف، فإنها تعتبر بالتالي ضمن أرفع مستوى في تلك الفئة؛
    ㈢ 有关物品是否因有超出某类物品的通常特征、使用期限或功能而被认为是该类物品的高端产品;
  • وقررت المملكة المتحدة الشروع في وضع المفاهيم والتصاميم الضرورية لجعل استبدال أسطولنا البحري الحالي أمرا ممكنا، وقررت المشاركة في برنامج لتمديد فترة بقاء منظومة القذائف Trident D5.
    联合王国已经决定开始进行更换现有潜艇所必需的构想和设计工作,并决定参加延长三叉戟D5导弹系统使用期限的方案。
  • وقد يتراءى لمؤتمر الأطراف أن يستعرض الإخطار، عملاً بالملاحظة ' 3` من الجزء الأول من المرفق باء للاتفاقية، وأن ينظر فيما إذا كان سيمدد ذلك الإنتاج والاستخدام لفترة 10 سنوات إضافية.
    缔约方大会不妨根据《公约》附件B第一部分注(三)对通知进行审查,并考虑是否将生产和使用期限延长10年。
  • وإن أي قرار، إما بالتمديد في طول مدة محطات الطاقة النووية أو بوقف نشاطها مبكراً، سوف يكون لـه تأثير كبير على الانبعاثات، إلا إذا أتيحت بدائل خالية من الكربون.
    不论是决定延长核电站的使用期限还是决定核电站提早退役,都将对排放量产生重大影响,除非能找到不涉及碳的替代办法。
  • ووضع الفريق الأختام على بعض الرؤوس الحربية الفارغة للراجمات عيار 122 ملليمترا والتي مداها أقل من 20 كيلومترا، وكانت منتهية الصلاحية لأنها استوردت عام 1986 وتركت مهملة في الموقع.
    该队查封了一些空的122毫米火箭弹头。 这些火箭射程少于20公里,于1986年进口,已过了使用期限,在该处被荒置。
  • وأضاف بقوله بأن تطبيق سياسات كوبا العامة بشأن الطاقة في العالم قاطبةً يمكن أن يضاعف عمر الاحتياطيات الهيدروكربونية الموجودة حالياً، وأن يخفّف إلى النصف نسبة الملوّثات التي تُطلق الآن في الغلاف الجوّي.
    如果全世界实行古巴的能源政策,可使现有碳氢化合物储备的使用期限延长一倍,并使当前排入大气的污染物减少一半。
  • ولكنه يعني أن المملكة المتحدة سوف تتخذ الخطوات الضرورية للإبقاء على خيار الاحتفاظ بالرادع الأدنى بما يتجاوز عمر الغواصات الحالية، إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك.
    但是,这种情况确实意味着,如果有必要,联合王国将采取必要步骤,在现有潜艇使用期限后,仍保留最低限度威慑力量的选择方案。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用使用期限造句,用使用期限造句,用使用期限造句和使用期限的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。