使正式造句
造句与例句
手机版
- وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وخمسا وخمسين دولة،
满意地注意到已有更多的国家批准或加入《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到一百五十五个, - 5-2 وبناء على ذلك، تعترف الأطراف بالحاجة إلى وضع إطار عدالة شامل ينص على ممارسة الولاية القضائية الجنائية الرسمية، وإلى اعتماد آليات عدالة بديلة تكميلية
2 为此,各方表示有必要建立统一的司法框架,规定行使正式刑事管辖,以及采用并承认其他补充性司法机制。 - وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية مائة وستين دولة،
满意地注意到又有其他国家批准或加入《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到一百六十个, - 5-2 وعليه، يسلم الطرفان بالحاجة إلى إطار عام لإقامة العدل يحدد ترتيبات ممارسة القضاء الجنائي وترتيبات إقرار الآليات التكميلية البديلة لإقامة العدل والاعتراف بها.
2 双方因此承认需要一个总体司法框架,为行使正式刑事管辖权以及为采纳和认可补充性的其他司法机制提供依据。 - وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وستا وخمسين دولة،
满意地注意到已有更多的国家批准或加入《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到一百五十六个, - وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وإحدى وخمسين دولة،
满意地注意到已有更多的国家批准或加入《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到一百五十一个, - وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية مائة وسبعا وخمسين دولة،
满意地注意到又有其他国家批准或加入《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到一百五十七个, - تلاحظ أيضا ما يترتب على تأخر رؤساء الإدارات في الرد على تظلمات الموظفين والمسائل التي يثيرونها من تأثير وما يؤدي إليه من زيادة عدد القضايا المعروضة على النظام الرسمي لإقامة العدل؛
又注意到部门主管对工作人员所提冤情和问题的反应迟缓,使正式内部司法系统收到的案件数量增加; - فإذا نشرت معلومات غير صحيحة أو ترجمات غير دقيقة على الموقع الرسمي للأمم المتحدة على الإنترنت، بسبب خطأ في الترجمة نتيجة لاستخدام البرامجيات، فإن ذلك يمكن أن يسبب حرجاً كبيراً للمنظمة.
如果由于软件翻译错误而使正式联合国网址上出现不正确的消息或不精确的译文,那会使联合国大失体面。 - وما يسعدنا هو أنكم وصفتم نفسكم كجزء من عملية مستمرة بدأها سلفاك ونود أن نبدي للسفيرين كوغلي وساندرز تقديرنا للجهود التي بذلاها والتي يمكنكم الاعتماد عليها، وإننا نشجعكم على ذلك.
我们要向考勒大使和桑德斯大使正式表示,我们赞赏他们所做的和你加以发扬的努力,我们支持你们这样做。 - يعتبر مرتزقا الشخص الذي يعمل من أجل مقابل مادي والذي ليس من رعايا الدولة ولا من المقيمين الدائمين بها، ويشترك في الصراعات المسلحة أو الأعمال الحربية الأخرى، دون أن يكون مبعوثا إليها لأداء مهمة رسمية.
注 雇佣军是指既非一国公民或永久居民、也非受委派行使正式职务而为物质收入参加武装冲突或军事行动者。 - ويشير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن هذا الإبلاغ، بالتالي، لن يحل محل الإبلاغ الرسمي، بل وقد يكون مبعثاً لإرباك من يطلع على التقارير المالية الرسمية ويحاول التوفيق بين الاثنين.
环境署指出,因此这种报告不能取代正式的财务报告,而且可能使正式财务报告的读者在试图将两者统一起来时迷惑不解。 - وبناء على ذلك، إذا احتاجت دولة ما إلى اتخاذ تدابير مضادة، يمكنها بيسر اللجوء إلى التدابير المؤقتة التي تتجنب التدابير المضادة الرسمية، الأمر الذي يجعل اتخاذ تدابير مضادة رسمية إجراء لا معنى له.
因此,如果一国需要采取反措施,它可以随时采用暂时性措施而避免正式的反措施,从而使正式反措施成为一道空洞程序。 - ومما يكفل ذلك أن عرضها على موقع الإنترنت يكون بنسخها من نظام الوثائق الرسمية بعد الإفراج عنها إلى ذلك النظام وفقا لنفس قاعدة التوافر في وقت واحد، وليس قبل ذلك.
这项规则得以确保的原因是采取做法使正式文件都是在正式文件系统根据同时分发的规则放行文件后而不是在放行前从该系统复制上网。 - (د) ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن عملية الاتفاقية تواجه صعوبات متزايدة فيما يتعلق بإدارة جدول الأعمال وأن الجدول الزمني لعقد الجلسات الرسمية وغير الرسمية سيزداد تكثفاً بعد دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ؛
履行机构注意到,《公约》进程在议程管理上面临越来越多的困难,《京都议定书》的生效将使正式会议和非正式会议进一步增多; - " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولاً إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسمياً إلى مائة وتسع وثلاثين دولة " .
" 满意地注意到批准和加入公约的国家数目增加,使正式接受公约义务的国家总数达到一百三十九个 " 。 - وعلى الرغم من أن المعيقات غير المرئية التي تحول دون تقلد النساء مناصب عليا في المؤسسات السياسية الرسمية لا تزال موجودة في الغالب، فقد فتحت النساء بنشاط مجالات جديدة للحوار وبنين شبكات عبر الانقسامات الطويلة الأمد وأنشأن مجتمعات جديدة تؤمن بالانخراط.
即使正式政治机构中依然存在玻璃天花板,但是妇女积极开辟新的话语空间,弥合长期分歧构建网络,并创建新的参与社区。 - ولهذه المحاكم دور في منع اتساع الخلافات والنزاعات البسيطة والعمل، وفقا لتشريعها التفويضي، على التوصل إلى تسوية من خلال الوساطة قبل ممارسة اختصاصها الرسمي.
乡村法院的主要作用是化解矛盾纠纷,防止小矛盾、小纠纷扩大化;乡村法院依照授予其权利的法律,可在行使正式的司法裁判权之前,以调解的方式,解决矛盾纠纷。 - 20- وينبغي للإصلاحات الخاصة بالسياسات المالية أن تعترف بوجود وجدوى سوق ائتمانات مجزأة واتخاذ تدابير لإيجاد المزيد من التآزر بين القطاع المالي الرسمي وغير الرسمي.
金融政策改革应当承认信贷市场上正式部门和非正式部门分隔情况的存在,认识到这种分隔有其作用,并应采取措施,使正式和非正式的金融部门发挥更大的协同作用。 - وفي عام 2011، قدمت سبع دول رسميا معلومات إضافية إلى اللجنة (أوكرانيا وفرنسا وفنلندا وقطر وكرواتيا والمكسيك والمملكة العربية السعودية)، وبذلك بلغت التقارير الإضافية الرسمية في مجموعها 105 تقارير.
2011年,有7个国家向委员会正式提交补充资料(克罗地亚、芬兰、法国、墨西哥、卡塔尔、沙特阿拉伯和乌克兰),从而使正式提交补充资料的总数达到105个。
如何用使正式造句,用使正式造句,用使正式造句和使正式的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
