使人想起造句
造句与例句
手机版
- إنني أشعر بقلق بالغ إزاء المجاعة التي تضرب القرن الأفريقي حاليا، وهي تشكِّل مناسبة أليمة للتذكير بأن احترام حقوق الإنسان هو أمر أساسي في منع الأزمات الاقتصادية والغذائية المناخية الكبرى.
我对非洲之角目前的饥荒深感关切,这次饥荒不幸使人想起尊重人权在预防重大经济、粮食和气候危机方面是非常重要的。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينطوي التركيز على الفرد كضحية للكارثة الطبيعية على أن بعض الحقوق تعود لذلك الفرد وهو ما يشير إلى ضرورة اتباع نهج يستند إلى الحقوق ليصبغ الآليات التشغيلية للحماية.
此外,把受害人的重点放在个人的含义是,某些权利应该归于个人,使人想起需要采取以权利为本的方针,从中透露保护的操作机制。 - وذكرت أن هذه الإشارة أعادت إلى الأذهان التنمية المتكاملة التي نوقِشَت في الأمم المتحدة قبل 30 عاما، أي بعبارة أخرى التنمية الاقتصادية، والاجتماعية في الوقت نفسه، التي تركِّز على الإنسان.
这一提法不禁使人想起了联合国30年前讨论过的综合发展问题,同时也就是经济发展问题,当然也包括社会发展问题,其着眼点是人类自身。 - وحقيقة أنهم جرى إخصاؤهم، وبيعهم، وسلب ثقافتهم، ووشم جلدهم بالحديد الساخن وختمه بعلامة تدل على مالكيهم، لا تزال تهز الضمير، وتذكر بمدى الحضيض الذي يمكن أن يصله الإنسان في إهانة أخيه الإنسان.
他们被阉割、贩卖、剥夺文化、皮肤被火烫的烙铁烙上他们主人的标记,这一切依然令人怵目惊心,使人想起和难忘人对人的泯灭人性的卑劣行径。 - وهذا التفكير يذكِّر بالحُجج العتيقة التي كانت تلتمس تقبُّل العنف المنزلي ضد المرأة أو الطفل " باعتباره موضوعاً خاصاً " بدلاً من الاعتراف بالجرائم التي تشكل هذه الأفعال.
这种想法使人想起力图宽容对妇女或儿童的家庭暴力,将其作为 " 私事 " 的陈词滥调,而不承认这类行为构成的罪行。 - وقد أعادت حالة التأهب العسكري والاستعدادات العسكرية في فييكيس إلى الأذهان حالة الاستعداد لاستخدام الولايات المتحدة للإقليم في شن عملية غزو الجمهورية الدومينيكية عام 1965، وغزو غرينادا، وفي قصف كوسوفو في الآونة القريبة.
别克斯岛上的军事警戒状态和战备状态使人想起美国当年曾经如何逐步发展到1965年利用该领土入侵多米尼加共和国,入侵格林纳达直至最近轰炸科索沃。 - فعبارة " بلده " تستدعي النظر في مسائل من قبيل طول الإقامة ووثاقة الروابط الشخصية والأسرية ونوايا المكوث، وكذا عدم وجود هذه الروابط في أماكن أخرى.
" 他自己的国家 " 一词使人想起这样的因素:长期的居留、紧密的个人和家庭联系纽带和留下的意愿,以及在其它地方没有这种联系。 - ومن بين طرقهم طريقة مخزية بوجه خاص وتعيد إلى الأذهان " بلاغات الوشاية " التي عملت بها عصابات هتلر لرفع كفاءة عمليات تجميعهم لليهود والشيوعيين ثم قمعهم بعد ذلك.
它们使用的另外一种方法特别可耻,使人想起希特勒团伙为提高其围捕犹太人和共产党并随后镇压他们的效力而宣扬的 " 检举 " 。 - 7- وهذا الأداء يعيد إلى الأذهان فترات التوسع الذي سُجل بين عام 1992 وعـام 1993 وقبل العام 1988، وهي فترات كان يعقبها عادة انخفاض حاد، مما يبرز سرعة تأثر الاقتصاد الفلسطيني بالضغوط والصدمات الخارجية.
这个实绩使人想起1992-1993年和1988前的扩张时期,那些时期经常接下来就是急剧的衰退,突出表明了巴勒斯坦经济对于外部压力和冲击的脆弱性。 - ومن بين الطرق التي يستعملونها طريقة مخزية بوجه خاص وتعيد إلى الأذهان " بلاغات الوشاية " التي عملت بها عصابات هتلر لرفع كفاءة عمليات تجميعهم لليهود والشيوعيين ثم قمعهم بعد ذلك.
它们使用的另外一种方法特别可耻,使人想起希特勒团伙为提高其围捕犹太人和共产党并随后镇压他们的效力而宣扬的 " 检举 " 。 - ولاحظ السيد عبد المؤمن أن مناقشات اليوم استدعت إلى الذهن المثل الصيني الشهير " لا تعط رجلا سمكة تطعمه ليوم واحد - بل علمه الصيد لتطعمه مدى الحياة " ، وهو مثل يحمل رسالة فحواها أن التعليم وسيلة تمكين حاضرا ومستقبلا.
穆明先生说,当天的讨论使人想起著名的中国格言 " 授人以鱼不如授人以渔 " ,意指过去和现在教育都增强权能。 - إن هذه الحملة اﻹعﻻمية المضللة تعيد إلى الذاكرة حادثة حاضنات اﻷطفال التي اختلقها سفير النظام الكويتي السابق في واشنطن واستخدم شركة أمريكية للعﻻقات العامة ﻹنتاج فيلم وثائقي مثلت فيه ابنته نيره، دور الشاهد.
这一提供错误消息的作法使人想起科威特政权前驻华盛顿大使捏造的儿童之家一幕,他利用美国一家公共关系公司制造了一部纪录片,其中他的女儿Nairah扮演证人的角色。 - وقد شهد مخيم جباليا الذي يؤوي نحو 000 120 شخص في منطقة تقل مساحتها عن 2 كلم مربع هجوماً شنته قوات الدفاع الإسرائيلية، وهو هجوم يذكّر بذلك الهجوم الإسرائيلي على مخيم جنين للاجئين في ربيع عام 2002.
在贾巴利亚难民营,不到2平方公里的面积居住了大约120,000万人,发生在该难民营的以色列国防军进攻性军事行动使人想起以色列2002年春季对杰宁难民营的攻击。 - وإنني أرى أن أوجه الخلاف التي تكتنف المسائل التي لم يبت فيها تذكِّرنا، مع الأسف، بعقلية الحرب الباردة عندما كانت كافة المشاكل مرتبطة ارتباطاً مكيناً، وكانت قاعدة " كل شيء أو لا شيء " هي التي تحكم المفاوضات في أغلب الأحيان.
我认为,围绕未决问题的分歧令人遗憾地使人想起冷战思维,当时所有的问题均紧紧纠缠在一起, " 不全则无 " 的规则常常左右谈判。 - وهو ما يذكرنا باتهام سابق ساقه فريق الرصد مفاده أن إريتريا كان لديها 000 2 جندي في الصومال، وهو الاتهام الذي كان مشفوعا بمعلومات مفصلة عن " وقت وكيفية وصولهم ومكان نشرهم والأعداد التي تم نشرها " .
这使人想起早先监察组曾指责厄立特里亚向索马里派遣了2 000名士兵,并附有详细资料说明他们 " 何时及如何抵达,在哪些地方部署了多少人 " 。 - وذُكر أن هذا النظام يُعيد إلى الأذهان المراحل الأولى من النقل الملاحي المنتظم، وليس له ما يبرره في وقت قطعت فيه صناعة النقل البحري خطوات تكنولوجية واسعة، مع ظهور أجيال جديدة من السفن وسفن الحاويات والسفن المتخصّصة في نقل البضائع الخطرة أو القابلة للتلف السريع.
据指出,这种制度会使人想起早期的班轮运输,在航运界已取得巨大技术进步的今天并不合适,如今已出现了新一代的船舶、集装箱货轮以及专门用于运输危险或极为易腐货物的船舶。 - وتقفز إلى الذهن حالة جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة باعتبارها مثاﻻ استثنائيـا لبلد لم يخجل في طلب مساعدة لمنع احتمال امتداد الحرب المشتعلة في المنطقة إلى أراضيه، وكان شاغله السﻻم واﻻستقرار في ربوعه أكثر من انشغاله بتصور وقوع تدخل أجنبي محتمل.
前南斯拉夫马其顿共和国就是使人想起的极有说服力的例子,这个国家毫不犹豫地请求提供援助,防止在地区所打的一场战争可能扩大到它的领土上,而且它更为关注的是和平与稳定,而不是外国可能干涉的概念。 - 127- والطرفان في النزاع المسلح لم يراعيا قواعد القانون الدولي الإنساني، وهذا يصدق بصورة خاصة على المتمردين الذين أبدوا وحشية قليلة النظير وتذكر بالمجازر التي حدثت أثناء ما يسمى بحرب التحرير. والضحايا هم اللاجئون الهوتو ولم يسمح لا للمقرر الخاص ولا للبعثة المشتركة للجنة حقوق الإنسان ولا لفريق التحقيق الذي عينه الأمين العام بالتحقيق في هذا الشأن.
冲突双方均无视国际人道主义法的规则,尤其是叛乱分子,他们极其残酷,使人想起在所谓的解放战争期间对胡图族难民的屠杀,并不让特别报告员、人权委员会和秘书长调查组联合调查团进行。 - ومع ذلك، فإن تلك الدعاوى الجوفاء التي تنادي بخفض عدد السكان في البلدان النامية تستلهم خطاب الزمن الغابر، من قبيل النداء الذي أطلقه مستشار الأمن القومي الأمريكي هنري كيسنجر وحذر فيه من أن يُصبح الشباب في أقل البلدان نموا متسمين بالتقلُّب وعدم الاستقرار والنزوع إلى التطرف، والتهميش والعنف مع النمو السكاني السريع.
然而,这些减少发展中国家人口的空洞呼吁使人想起美国国家安全顾问亨利·基辛格等人过去的言论,他警告说,随着人口迅速增长,最不发达国家的青年越来越反复无常、不稳定并有极端、冷漠和暴力倾向。
- 更多造句: 1 2
如何用使人想起造句,用使人想起造句,用使人想起造句和使人想起的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
