查电话号码
登录 注册

作客造句

"作客"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يقولون أننا كنّا نتظاهر بأن نكون موضوعيين عندما لا يكون هناك موضوعية
    說,我们是 故作客观 时,有沒有客观性。
  • يُقترح رصد مبلغ 500 451 دولار لإدارة العلاقة مع الزبائن.
    451 500美元将用作客户关系管理的经费。
  • 1- القصد من هذه المادة هو ضمان الموضوعية والشفافية في إعمال الاتفاق الإطاري.
    该条意在确保框架协议的运作客观透明。
  • (جاكي)، (الدوس)، ''مرحباً بكم ثانيةً في برنامج ''شوبيز تونايت.
    Jackie 和 Aldous 再次作客"今夜娛乐圈"
  • (جاكي)، (الدوس)، ''مرحباً بكم ثانيةً في برنامج ''شوبيز تونايت.
    Jackie 和 Aldous 再次作客"今夜娛乐圈"
  • نانسي ، هل تريدين المجيء والمبيت في كوخنا نهاية الاسبوع القادم؟
    Nancy 下週末来我们的农庄別墅 作客怎么样?
  • صديقاً لصاحب البلاغ وبدأ يزوره في منزله. وأصبح السيد أ.
    A. M.成为提交人的朋友,便开始到他的家里作客
  • كما أن ذلك يزيد من صعوبة الاضطلاع بمهمة تقييم ظروف الاحتجاز وحالات التعذيب تقييماً موضوعياً.
    这也增加了对拘留和酷刑的情况作客观评估的难度。
  • يهدف هذا المشروع إلى دعم إقامة صناعة سياحة زراعية وطنية بإنشاء موقع إقامة منزلية تجريبي.
    该项目旨在通过建立一个农家作客试点区来支持发展国家农业旅游。
  • إننا بحاجة إلى الاستثمار فيما يصلح وإصلاح أو إنهاء ما لا يصلح.
    我们要把发展中国家看作客户进行合作,而不是照搬教科书上的发展模式。
  • يهدف هذا المشروع إلى دعم إقامة صناعة سياحة زراعية وطنية بإنشاء موقع نموذجي للاستضافة الأسرية للسياح الأجانب.
    该项目旨在通过建立一个农家作客试点区来支持发展国家农业旅游。
  • مما يؤدي إلى نتيجة غير منطقية وخاطئة ولا قيمة لها لاستحالة قراءتها قراءة موضوعية.
    其结果是不正常的和不真实的,没有任何价值,因为不可能对它们作客观的解读。
  • فعل سبيل المثال، تلاحظ اللجنة، بقلق، تعرض الأطفال الذين يعيشون بمفردهم أو يكونون في زيارة إلى ماليه لمختلف أشكال الاستغلال.
    举例说,它关切地注意到独自居住或在马累作客的儿童受到各种剥削的危险。
  • وبرغم أن معظم هؤلاء الأشخاص عادوا إلى ديارهم بعد نجاح اتفاقية السلام، لا يزال عدد منهم مشردا يعيش مع أسر مضيفة.
    虽然和平协定签订后大部分人已经返家,但有些人仍然颠沛流离,作客他乡。
  • " لا وجود للإحساس بمعناه الضيق إلا لدى كائن يتخذ من نوعه ومن ذاته موضوعاً لـه.
    " 最严格意义的良知仅存在于将自己的同类和本体当作客体的生物身上。
  • وضمانا للحصول على الترخيص المناسب بنوع الطائرة الذي يفيد بصلاحية طائرة البضائع لنقل الركاب، فإن القسم يطلب تعزيزا لذلك من سلطات الطيران المدني المعنية.
    为确保货机具备作客运用的适当机型认证,该科要求有关民航局加以证实。
  • توفير المعلومات الموثوقة ونتائج التحليلات الموضوعية لتطورات الحالة في المناطق المتضررة للهيئات الحكومية والجمهور والمؤسسات الاقتصادية؛
    向政府机构、社团组织和经济实体提供对受害地区情况发展所作客观情况分析的可靠资料和结果;
  • (هـ) ينبغي للأمين العام أن يكفل لجلسات الإحاطة أن تقدم تقييما وتحليلا موضوعيَّـين للحالات السياسية والعسكرية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء؛
    (e) 秘书长应确保简报酌情对政治、军事、人道主义和人权情势作客观的评估和分析;
  • وقدم عرضا الضيف المتكلم، البروفيسور جوزيف ستيغليتز، أستاذ الشؤون الدولية بجامعة كولومبيا والحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 2001.
    哥伦比亚大学国际事务教授、2001年诺贝尔经济学奖得主约瑟夫·斯蒂格利茨作客座讲话。
  • ويجوز لأي شخص يعتقد أنه تعرض للتمييز أن يرفع قضيته إلى أمين المظالم الذي يجري تقييماً موضوعياً للقضية ويصدر بياناً.
    任何人只要认为遭受了歧视,都可向监察署投诉,而监察署则要对案情作客观的评估并发表声明。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用作客造句,用作客造句,用作客造句和作客的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。