体层造句
造句与例句
手机版
- وفيما يتعلق بمراقبة عمليات الاندماج، فللاتحاد الأوروبي ولاية قضائية حصرية على عمليات الاندماج ذات البعد المجتمعي.
关于合并监管,欧盟委员会对具有共同体层面的合并具有专属管辖权。 - وعلى المستوى الجمعي يشمل التمكين تحويل علاقات الهيمنة إلى علاقات المساواة والتبادلية.
在集体层面,赋予权能涉及将控制和被控制的关系改变为平等和相辅相成的关系。 - وهذا يجعل الديمقراطية تتخطى حدود التعريف المؤسسي لتشمل التسامح والقبول على المستويين الفردي والجماعي.
这一说法使民主超越了体制上的定义,扩展到个人和群体层次上的容忍和接受。 - موريتانيا مجتمع تحكمه التقاليد ويقوم على هياكل اجتماعية صلبة. وتتميز مختلف الفئات العرقية فيها بسمات بارزة.
毛里塔尼亚是一个传统社会,社会结构不易改变,不同族裔团体层层叠叠。 - 36- ومع ذلك، فقد يكون لمفهوم " الضحية " بُعد جماعي().
但是, " 受害者 " 这一概念具有集体层面意义。 - وأجريت محاولات عدّة لقياس مدى الفساد على المستوى العالمي، سواء على وجه العموم أو في مجالات محددة.
现已就衡量全球范围的腐败程度在总体层面和具体领域中进行了几次尝试。 - (أ) اعتماد الأعضاء والشركات لإجراء عمليات مراجعة الحسابات أو العمل على نحو أوسع في الممارسة العامة؛
对从事审计工作的成员和事务所进行认证或对总体层面的事务所工作进行认证; - من الممكن أن تُنتهك حقوق كبار السن بسبل عدة تشمل الانتهاكات على المستويين الفردي والمؤسسي.
老年人的权利可能受到多种方式的侵犯,包括个体层次上的,也包括制度层次上的。 - وتكون نتائجها على مستوى مجموعات كبيرة (بحسب العمر والجنس والحالة ونمط التعليم) لا على مستوى الأفراد.
评估从群体层面(按年龄、性别、州别和教育模式分组)而非个体层面得出结果。 - وتكون نتائجها على مستوى مجموعات كبيرة (بحسب العمر والجنس والحالة ونمط التعليم) لا على مستوى الأفراد.
评估从群体层面(按年龄、性别、州别和教育模式分组)而非个体层面得出结果。 - 67- وعلى المستوى الفردي، سينطوي الأمر على عدم إصدار أحكام في بعض المناسبات، والتسامح مع وجهات النظر المختلفة.
在个体层面,这将意味着有些时候暂不作出判断,并对不同意见持宽容态度。 - كما تبحث السلوك الإنساني داخل المنظمات على مستوى الأفراد والمجموعات، بما في ذلك أثر الهيكل التنظيمي على السلوك.
它还审查了在组织的个人和群体层面上的人类行为,包括组织结构对行为的影响。 - فهذه الطبقة الرقيقة تدفع بالفعل درجات الحرارة في العالم إلى التصاعد بشكل خطير، حتى ونحن نتكلم الآن.
这一稀薄的温室气体层已使全球气温走上危险的上升道路,就在我们发言时也未停止。 - والأولى أن نؤكد من الآن فصاعدا وبصورة قاطعة ضرورة إدراك الجميع لفوائد التعليم علي الصعيدين الفردي والجماعي.
今后最好能够高声和清晰地宣布,人人都必须在个人和集体层面感受教育带来的好处。 - وهناك حاجة إلى زيادة الموارد، بما في ذلك انتداب مدعين عامين إضافيين يكلفون بقضايا جرائم الحرب، على صعيدي الدولة والكيانين على حد سواء.
在国家和实体层面都需要增加资源,包括为战争罪案件分配更多检察官。 - وثمة حاجة إلى إيلاء اهتمام مستمر للموارد المتاحة للتحقيق والملاحقة القضائية في القضايا على مستوى الكيان، والنواتج الناشئة عن تلك الموارد.
需要继续关注用于实体层面案件的调查和起诉,以及从这些资源所产生的结果。 - 68- ويقول العراق إن الكويت لم تقدم أدلة تدعم مطالبتها بالضرر اللاحق ببؤر المياه العذبة في مستودع مياه الروضتين الأرضي.
伊拉克争辩说,科威特并未提供证据支持关于劳扎塔因含水层淡水体层的损害索赔。 - تعزيز الجودة الإنتاجية والسلامة في صناعات الفولاذ والبتروكيماويات والصناعات المدنية باستخدام أساليب متطورة للتصوير الإشعاعي والتصوير المقطعي للأغراض الصناعية
使用先进的工业射线照相和体层摄影技术提高钢材、石化和民用工业生产的质量和安全性能 - ومع هبوط الدور الذي تضطلع به النقابات العمالية في النشاط الاجتماعي الفاعل، انتعشت أنواع أخرى من منظمات المجتمع المدني والجماعات غير الربحية.
随着工会在社会活动中的作用下降,其他类型的民间社会组织和非营利团体层出不穷。 - 217- أما التعليم الدائم فهو يمتد طيلة الحياة، ويشمل كل ما يُكتسب ويستجد يومياً من معارف وخبرات على المستويين الفردي والجماعي.
进修教育为终身学习,它包括每天在个人和集体层面获得并得到完善的全部知识和经验。
如何用体层造句,用体层造句,用體層造句和体层的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
