体制化机制造句
造句与例句
手机版
- ومن شأن نهج الخطوة خطوة هذا أن يشمل وضع الأولويات الوطنية، وتعزيز الآليات المؤسسية، والأبحاث، وجمع البيانات وتحليلها، وتدريب العاملين اللازمين في ميدان الشيخوخة.
这样一个逐步解决的办法包括确立国家优先事项,加强体制化机制,研究,数据收集和分析,以及培训老龄化工作领域需要的人员。 - في سياق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، تُعد إجراءات الامتثال المتعددة الأطراف من الآليات المؤسسية لتقييم امتثال الأطراف وتحديد كيفية التصرف عندما لا يلبي طرف التزاماته بموجب المعاهدة.
根据多边环境协定,多边遵约程序是为评价缔约方的遵约情况以及确定当其无法履行其条约义务时应如何应对的体制化机制。 - وإذ تقـر بالحاجة إلى آلية مؤسسية مكرسة لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع تحقيقا للتعافي وإعادة الإدماج والتعمير، ولمساعدتها على إرساء أسس التنمية المستدامة،
确认需要有专门的体制化机制负责应付刚摆脱冲突的国家走向复原、重新融合和重建方面的特殊需要,协助它们奠定可持续发展的基础, - وإذ يقر بالحاجة إلى آلية مؤسسية مكرسة لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع تحقيقا للانتعاش وإعادة الإدماج والتعمير، ولمساعدتها على إرساء أسس التنمية المستدامة،
确认需要有专门的体制化机制负责应付刚摆脱冲突的国家走向复原、重新融合和重建方面的特殊需要,协助它们奠定可持续发展的基础, - ويتضمن الجزء الأول من التقرير فصلا موجزا عن الآليات المؤسسية للأنشطة الإحصائية في المنطقة، بما في ذلك المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، ولجنته التنفيذية والأفرقة العاملة وأنشطة التنسيق بين المؤسسات.
报告第一部分包括一个简短章节,介绍区域统计活动的体制化机制,包括美洲统计会议及其执行委员会、工作组和机构间协调活动。 - ولذلك وضعت قطر آليات مؤسسية للتصدي للتحديات التي تواجهها مختلف الفئات في المجتمع ووضعت الرؤية الوطنية لقطر لعام 2030 بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
因此,卡塔尔制订了旨在解决社会各群体所面临种种挑战的体制化机制,并且描绘了卡塔尔《2030年国家愿景》,以期实现千年发展目标。 - وقد حث الأمين العام الرئيس على إقامة آلية مؤسسية لبدء المصالحة بين كلتا الطائفتين وحذر من أنه ما لم ينته العنف سيلحق بنسيج النظام الاجتماعي ضرر لا يمكن إصلاحه.
秘书长敦促该国总统建立体制化机制,启动两大群体间的和解,并警告称,除非停止暴力,否则社会秩序结构将遭到无法挽回的损害。 - ولكفالة الاتساق والاستمرارية في حال حدوث تغييرات في الموظفين والشخصيات، يعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من الجوهري إنشاء آليات مؤسسية في المقر لدعم البعثات الميدانية.
为了确保在出现工作人员和人事变化后保持前后一致和连续性,监督厅认为,在总部建立体制化机制对向外地特派团提供技术援助来说很关键。 - كما ستتبنى الحكومة الكويتية تطوير آلية مؤسسية لتضمين المرأة والنوع الاجتماعي في التخطيط للتنمية، من خلال إنشاء وحدة متخصصة لقضايا تمكين المرأة ودراسات النوع الاجتماعي.
科威特政府将通过设立一个单位,专门处理与妇女赋权问题和性别平等研究有关的问题,努力制定一个体制化机制,将性别问题纳入发展规划的主流。 - كما سيساعد إنشاء آليات مؤسسية فعالة، تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لتنفيذ أنشطة المتابعة في مجال تمويل التنمية على تعزيز دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
在经济及社会理事会的主持下建立有效的体制化机制,以便开展发展筹资领域的后续活动,也将进一步帮助联合国加强其在全球经济治理中的作用。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية مؤسسية تدرك خصوصية التمييز ضد المرأة وتكون مسؤولة بشكل حصري عن النهوض بالمساواة الرسمية والجوهرية وبرصد التطبيق الفعلي لمبدأ المساواة الجوهرية بين المرأة والرجل.
委员会促请缔约国设立一个体制化机制,这一机制承认对妇女歧视的特殊性,专门负责推进正式和实质性平等,监测男女实质性平等原则的切实实现。 - وأضافت قائلة إن الخطة تهدف إلى رفع مستوى المركز الاجتماعي للمرأة؛ وتشجيع وصولها إلى اتخاذ القرارات والتعليم والتدريب؛ وتحسين صحة الأم والطفل؛ ومكافحة فقر الإناث عن طريق بناء القدرات والأنشطة المولِّدة للدخل؛ وتعزيز الآليات المؤسسية.
该行动纲要试图提高妇女的社会地位;增加她们的决策、教育和培训机会;改善母子健康;通过能力建设和创收活动战胜贫穷和巩固体制化机制。 - واقترح ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أنه يمكن إنشاء آلية مؤسسية تتكون من ممثلي اتفاقية بازل والمفوضية الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لضمان التوحيد الضروري والاتساق فيما بين النسخ بجميع اللغات.
经合组织代表建议,可以建立一个由《巴塞尔公约》、欧洲联盟委员会和经合组织的代表组成的体制化机制,从而确保各语文文本之间的协调划一。 - وأشار إلى أن الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين والحد من العنف الجنساني والعنف العائلي للفترة 2011-2015 تركِّز على تعزيز الآليات المؤسسية والقانونية، وزيادة مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات وتحقيق التمكين الاقتصادي للفتاة والمرأة.
《2011-2015年性别平等和减少性别暴力及家庭暴力国家战略》的重点是加强体制化机制和法律机制、扩大妇女决策参与以及增强女童和妇女的经济权能。 - 316- وينبغي أن يولى تعديل الإطار القانوني والتنظيمي اهتماماً خاص من خلال تعزيز آليات الإنفاذ، وتطوير الآلية المؤسسية المعنية بالمساواة بين الجنسين، وإذكاء مهارات الأخصائيين في مواضيع محددة، وتخصيص موارد كافية للبرامج المعنية بالمساواة بين الجنسين.
应特别重视通过下述措施调整法律和监管框架:加强执法机制,建立关于两性平等的体制化机制,发展专题专家的技能,以及为两性平等方案分配足够的资源。 - وتعد القوانين واللوائح الوطنية التي تكفل الأفراد من كبار السن في مختلف الميادين جزءا لا يتجزأ من الجهاز المؤسسي، حيث توفر الأساس القانوني لعملية التمكين وتكفل سياسات اجتماعية أشمل وتتلاءم بشكل أفضل مع احتياجات المسنين.
保障老年人在不同领域的个人权利的国家法律法规是体制化机制不可或缺的一部分,它们为赋权进程提供了法律依据,有助于订立更适合老年人需要的更全面的社会政策。 - 97- وعقدت الآلية المؤسسية المعنية بقضايا المساواة بين الجنسين في عام 2007 اجتماعات قطاعية مع الهياكل الحكومية (المعنية بالتعليم والصحة والإحصاء) ومنظمات المجتمع المدني بهدف نشر التوصيات التي قدمتها اللجنة إلى جمهورية الرأس الأخضر ورسم استراتيجيات قطاعية لتنفيذها.
2007年性别问题体制化机制召开了由政府机构(教育、卫生、统计)和民间社会组织参与的部门会议,旨在向佛得角共和国传达委员会提出的建议并针对执行工作拟定部门战略。 - 123- ويعتبر المجلس الآلية المؤسسية المعنية بالنهوض بالمرأة في دولة قطر، وقد شكل إنشاؤه نقله نوعية في معالجة قضايا المرأة على الصعيد الوطني، ومع إنشائه انتقل ملف المرأة من وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية إلى المجلس.
该委员会是负责提高卡塔尔妇女地位的体制化机制。 它的成立使在国家一级针对妇女问题采取的办法有了质的变化。 随着它的成立,处理妇女问题的职责从宗教基金和伊斯兰事务部转移到该委员会。 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنشاء آلية مؤسسية تعترف بخصوصية التمييز ضد المرأة وتكون مسؤولة حصرا عن تعزيز المساواة القانونية والفعلية، ورصد التنفيذ العملي لمبدأ المساواة الجوهرية بين المرأة والرجل، وذلك بهدف تعزيز حقوق الإنسان للمرأة والمساواة بين الجنسين على جميع المستويات.
委员会呼吁缔约国建立一个体制化机制,承认对妇女歧视的特殊性,并专门负责促进法律上和事实上的平等,并负责监测男女实质性平等原则的实际实现,以期在各级促进妇女的人权和两性平等。 - وفي هذا الصدد، نتطلع إلى تعاون الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب الممثل السامي للمساعدة في تعميم برنامج العمل وجعله جزءا من نشاط البرلمانات، والمساعدة في تعرف أو تعزيز الآليات والعمليات المؤسسية المعنية، وتعبئة الدعم الدولي المناسب لبرلمانات أقل البلدان نموا.
在这方面,我们期待议会联盟与最不发达等国家高代办相互合作,帮助各国议会将《行动纲领》纳入其工作主流,协助确定或加强适当的体制化机制和程序,并多元国际有关方面支助最不发达国家议会。
如何用体制化机制造句,用体制化机制造句,用體制化機制造句和体制化机制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
