住房危机造句
造句与例句
手机版
- وتتطرق المقررة الخاصة إلى التدابير الجديدة المعتمدة لمواجهة أزمة السكن الحالية وترحب بهذه التدابير، وتختتم تقريرها بعدد من التوصيات الرامية للمساهمة في هذه الجهود.
特别报告员论述了为克服当前的住房危机所采取的新措施并对这些措施表示欢迎。为加强这些努力,她在报告最后提出了一些建议。 - شين بناء القدرة الإحصائية لرصد الغاية المتعلقة بالأحياء العشوائية الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الكوارث الطبيعية وأزمات الإسكان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
建设统计能力,监测非洲、亚洲、拉丁美洲及加勒比在自然灾害和住房危机情况下实现千年发展目标涉及贫民窟的具体目标的情况 - وسيخصص القدر اﻷكبر من هذه اﻷموال الجديدة للتعليم )٢٢ في المائة( والتدريب والصحة والخدمات اﻻجتماعية )٣١ في المائة( وتصرف مبالغ أقل في مجال القانون وحفظ النظام والتخفيف من حدة أزمة اﻹسكان.
大部分新的资金将用于教育(占预算的22%)和培训、保健和社会服务(31%),用于治安和减轻住房危机的经费较少。 - وقد أدى عدم تضمين عامل الائتمان إلى تقليص كبير لفعالية استجابة النظام ككل. فقد حد من القدرة على تطبيق نماذج ونهج شاملة لمواجهة تحديات الأحياء الفقيرة وأزمة الإسكان.
由于缺乏信贷这一决定因素,严重限制了全系统应对措施的成效,并妨碍了提供综合模式和办法应对贫民区挑战和住房危机的能力。 - ألف شين بناء القدرة الإحصائية لرصد الغاية المتعلقة بالأحياء العشوائية الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الكوارث الطبيعية وأزمات الإسكان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
建设统计能力,监测在非洲、亚洲和拉丁美洲及加勒比发生自燃灾害和住房危机情况下的千年发展目标涉及贫民窟的具体目标的情况 - سعت وزارة الإعمار والإسكان منذ مباشرة حكومة الوحدة الوطنية ولايتها في منتصف العام ( 2006 ) إلى إجرء وضع دراسة موسعة عن أزمة السكن، ووضعها على رأس أولويات برنامج عمل الحكومة.
2006年中民族团结政府上台后,建设和住房部就政府行动方案中的最高优先事项 -- -- 住房危机问题开展了一项综合调查。 - وتواصل الحكومة تقديم دعمها إلى مؤسسة الإسكان في برمودا التي أنشأتها لحل أزمة السكن في عقد الثمانينات ولتوفير مساكن بأسعار معقولة للأسر ذات الدخل المنخفض في برمودا.
政府继续为百慕大住房公司提供补助。 该公司是政府为解决1980年代的住房危机而设立的,负责为百慕大低收入家庭提供负担得起的住房。 - 9- وأصدر المقرر الخاص بياناً بمناسبة يوم الموئل العالمي لعام 2004 أبرز فيه القضايا الهيكلية التي تسهم في الأزمة الكبيرة للسكن والتشرد الذي يؤثر على مجموعات بعينها، كالنسوة، تأثيراً متفاوتاً.
特别报告员于2004年世界人居日发表声明,强调结构问题造成了巨大的住房危机和大量无家可归现象,过分影响到妇女等某些群体。 - إن الترتيبات المعدة لﻹفراج عن السجينات بترخيص مؤقت تراعي اﻻحتياجات الخاصة بالمسؤوﻻت الرئيسيات عن تقديم الرعاية في عدد من الجوانب، ومن اﻷمثلة على ذلك السماح باﻹفراج عنهن إشفاقا عليهن وذلك بهدف حل أزمات أسرية أو سكنية عاجلة.
安排用临时许可释放囚犯是从好几个方面承认家庭主要照管人的需要,例如,出于同情准予释放,以解决紧急家庭或住房危机。 - ويجب أن تتصرف الدول فوراً وبكفاءة مثلما فعلت للتدخل في النظام المالي الدولي للتصدي لأزمة الإسكان في العالم، بغية تنفيذ التزامها بحماية حق الجميع في السكن اللائق.
国家必须迅速有效地做出反应,正如它们所做的那样,对国际金融体制实施干预,解决全球住房危机,以便履行其保护人人有权获得适足住房的义务。 - وقد يشمل التعاون الدولي كذلك مشاركة برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان ووكالاتها التي تتولى دورا رياديا (المفوضية السامية لحقوق الإنسان وموئل الأمم المتحدة) مشاركة فعالة بغية معالجة الأزمة السكنية في الأراضي الفلسطينية المحتلة؛
国际合作还可以包括积极参与联合国住房权利方案及其牵头机构(人权高专和联合国人居)解决被占领的巴勒斯坦领土上的严重的住房危机; - ويؤدي عدم تلبية الحاجة إلى 200 41 وحدة سكنية(17) (نتيجة لعدة أسباب من بينها النمو الطبيعي) إلى مشكلة سكنية تتفاقم حدتها باطراد وتؤثر سلبا على مجموع المساكن وصحة الأسر واستقرارها الاجتماعي.
由于41 200套住房的需求没有得到满足,17 包括由于自然增长,造成住房危机日益严重,对住房存量、卫生和家庭的社会稳定产生负面影响。 - 240- ومن أجل مواجهة أزمة السكن وإزالة أوجه الاختلال تلك، قررت الحكومة مضاعفة الجهود المبذولة في مجال السكن الاجتماعي والتوصل إلى بناء 100 وحدة سكنية سنوياً، وتسريع إنجاز البرنامج الوطني لمحاربة السكن غير اللائق ومكافحة أحياء الصفيح تدريجيا.
为了应对住房危机和消除不平衡,政府决定在社会住区方面加倍努力,达到每年100个单位,加速国家消除不卫生住区计划和逐步消除贫民窟。 - وتتفاقم أزمة السكن تفاقماً شديداً بسبب التفاوت الكبير في ملكية الأراضي، مثل نموذج " لاتيفونديا " في أمريكا اللاتينية، إضافة إلى كون ذلك التفاوت مدمراً من الناحيتين الاجتماعية والإيكولوجية.
在拥有土地方面存在严重的不平等现象,如拉丁美洲的 " 大庄园 " 模式,不但对社会和生态具有破坏性,而且还大大加剧住房危机。 - تمكنت الجمهورية العربية السورية من المحافظة على مستوى عال من تشييد المساكن الجديدة إلا أن هناك أزمة إسكانية نتيجة لضعف التوزيع وعدم كفاية التشريعات وإنعدام آليات التمويل الكافية وعدم كفاية الإستثمارات في تنمية الأرض والبنيات الأساسية .
阿拉伯叙利亚共和国一直在大量建造新的住房,但是由于分配不佳、立法不完善、缺乏适当筹资机制以及对土地和基础设施开发投资不足,出现了住房危机。 - 33- ويشير مركز حماية الحق في السكن ومكافحة عمليات الإخلاء إلى أن الأرجنتين تمرُّ بأزمة سكنٍ حادة، تتجلَّى في وجود عجز حاد في السكن ومخالفات كثيرة في هذا المجال، وبصفة رئيسية، في نظام حيازة المساكن.
维护住户权利反对驱逐房客中心指出阿根廷正面临严重的住房危机,国内的许多住宅和房屋都处在不规范的状态,主要是在住房的产权和所有权制度上存在问题。 - وفي إطار تدابير الطوارئ التي اتخذتها الحكومة للتكيف مع أزمة السكن العالمية وتوليد مصادر عمل جديدة لفائدة الأُسر الفقيرة وبلورة السياسات الحكومية، وُضع برنامج " منازل للجميع " (52).
政府采取了应对全面住房危机的措施,为贫困家庭创造新的就业机会,规范国家政策。 作为这一措施的一部分,出台了 " 人人享有住房计划 " 。 - 38- في عام 2006، أشار المقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق إلى وجود أزمة إسكان خطرة تشمل فئات عديدة من السكان ولكنها تؤثر تأثيراً شديداً ومباشراً على أشد فئات السكان حرماناً والأسر المعيشية المنخفضة الدخل(117).
2006年,适足住房问题特别报告员认为,澳大利亚发生了严重的住房危机,这种危机影响到许多阶层,但是对最弱势的群体和低收入家庭带来的直接冲击最为严重。 - وعندما يثبت أن سياسة ما تلحق الضرر بالتمتع بالحق في السكن اللائق (على سبيل المثال، عندما تؤدي سياسات الإسكان إلى المضاربة، وزيادة أزمات التشرد أو التمييز أو القدرة على تحمل التكاليف)()، ينبغي للدول أن تقوم بتعديل سياساتها وبرامجها وتصحيحها تبعا لذلك().
当一个政策证实对享有适当住房权有害时(例如当住房政策导致投机、无家可归者增加、歧视或负担不起住房危机时), 国家应相应调整和修正其政策和方案。 - 54- وفي عام 1999، أعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن القلق إزاء عدم كفاية الجهود التي تبذل لمواجهة أزمة السكن في أرمينيا والتي تعزى، في جملة أمور، إلى الأضرار التي ألحقها زلزال عام 1988 وإلى تدفق اللاجئين إلى البلد(106).
1999年,经济、社会和文化权利委员会深为关切的是,亚美尼亚未作出充分努力以应对尤其因1988年地震造成的损害和难民的大规模涌入造成的住房危机。
如何用住房危机造句,用住房危机造句,用住房危機造句和住房危机的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
