低收入缺粮国造句
造句与例句
手机版
- وفي عام 2007، قدم رئيس فريق التفاوض المعني بالقواعد توصيات شملت منح استثناءات لبلدان العجز الغذائي ذات الدخل المنخفض، وخاصة بالنسبة لإعانات الدعم التي تشجع تنمية ودعم صغار الصيادين.
2007年,规则谈判小组主席提出一些建议,其中包括豁免低收入缺粮国的建议,特别是那些促进小型渔户发展和向他们提供支持的补贴。 - وواصلت منظمة الأغذية والزراعة من خلال برنامجها الخاص بالأمن الغذائي، الذي يُنفذ حاليا في نحو 100 بلد، مساعدة البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الأغذية بغية تحسين الأمن الغذائي على كل من الصعيد الوطني وصعيد الأسر المعيشية.
粮农组织通过其现已在近100个国家建立的粮食安全特别方案,继续在帮助低收入缺粮国改善国家和家庭两级的粮食安全。 - وعلاوة على ذلك، فعلى الرغم من انخفاض متوسط استهلاك الأسماك في العديد من البلدان النامية، فإن الأسماك تمثل نسبة أعلى من البروتين الحيواني في نظم التغذية في البلدان النامية والبلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي عنها في البلدان المتقدمة.
此外,尽管许多发展中国家的平均鱼消费量较低,但在发展中国家和低收入缺粮国,鱼在食用动物蛋白中的比例要比发达国家高一些。 - ووافقت الجهة الناشرة على توسيع نطاق مبادرتها حتى تشمل خدمة قاعدة بياناتها لشبكة " انترنت " ، وتحديد هذه الخدمة كيما تصبح في متناول أي بلد من بلدان المجموعة اﻷفريقية هذه التي تستطيع الوصول إلى هذه الشبكة.
堪布里奇科学文摘还同意扩大这项主动行动,将其出版的因特网数据库服务也包括在内,并将这项服务提供给任何非洲有因特网服务的低收入缺粮国。 - وارتفعت أسعار الغذاء، التي كانت في تصاعد منذ عام 2001، ارتفاعاً حاداً خلال الشهور الأخيرة، وهو أمر تسبب جزئياً عن هذه العوامل، مما يشكل خطراً على كثير من البلدان النامية، لا سيما البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي.
部分由于上述因素,自2001年以来一路上涨的粮食价格在最近几个月里急剧上涨,对许多发展中国家、特别是对低收入缺粮国家构成了威胁。 - وعلى الصعيد العالمي تمثل الأسماك 15 في المائة من كل البروتين الحيواني الذي يستهلكة الناس، بينما ترتفع النسبة في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي وتصل إلى نحو 20 في المائة، ولا تزال أعلى في آسيا إذ تبلغ حوالي 23 في المائة(2).
从全球来看,鱼占人所消费的所有动物蛋白的15%,而在低收入缺粮国,这一比例要更高些,大约20%,而亚洲则更高,大约23%。 - وهكذا، ففي عام ٧٩٩١ خصص برنامج اﻷغذية العالمي، ﻷفقر المجتمعات المحلية واﻷسر المعيشية في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني نقص اﻷغذية، نسبة ٣٩ في المائة مما يقدمه من مساعدة غذائية إنمائية، ويذكر في هذا الصدد أن ما يربو على نصف تلك المجتمعات منتشر في أقل البلدان نموا.
1997年,粮食计划署将其用于发展的粮食援助的93%专门拨给低收入缺粮国家最贫穷的社区住户,其中有一半以上是在最不发达国家内分配。 - وتعتبر التكلفة الإجمالية لواردات الأغذية في البلدان والمنخفضة الدخل التي تعاني من نقص المواد الغذائية، وفقاً للفاو، أعلى في عام 2007 منها في عام 2006، وذلك بنسبة 24 في المائة، حيث ارتفعت لتصل إلى 107 بلايين دولار، وهو رقم يزيد على ضعف الرقم المسجل في عام 2000.
根据粮农组织提供的资料,与2006年相比,2007年低收入缺粮国总粮食进口费用增加了24%,达到1 070亿美元,是2000年费用的两倍多。 - وفي إطار منظومة اﻷمم المتحدة فإن منظمة اﻷغذية والزراعة ترعى، ضمن مبادرات أخرى، البرنامج الخاص لﻷمن الغذائي الذي يهدف الى مساعدة البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني عجزا في اﻷغذية، لتحسين أمنها الغذائي عن طريق النمو السريع في الناتج الزراعي مع التركيز بوجه خاص على صغار الفﻻحين.
在联合国系统内,粮农组织除其他倡议外,还提出粮食安全特别方案(粮安方案),旨在帮助低收入缺粮国家特别以小农为重点迅速增加农业产量,从而改善其粮食安全状况。 - في الجزء 1، أبرزت غرو - إنغون هيرمي، من المعهد الوطني لبحوث التغذية والأغذية البحرية (النرويج)، الفوائد الغذائية للسمك في النظام الغذائي البشري والتحدي المتمثل في التصدي لحالات النقص في المغذيات الدقيقة في البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المنخفض التي تعاني من عجز في الأغذية.
在第1部分,挪威国家营养和海产食品研究所的Gro-Ingunn Hemre着重强调了人类膳食中鱼的营养价值以及解决发展中国家和低收入缺粮国家微营养素缺乏症的挑战。 - وفيما يتعلق تحديدا ببلدان النقص الغذائي المنخفضة الدخل، فقد تكاملت بصورة طبيعية تربية المائيات مع فلاحة الأرض وبات هذا التكامل يمثل استراتيجية واقعية لتعزيز الأمن الغذائي بتكلفة زهيدة، حيث توفر السبيل للصيادين والمزارعين من أجل سد الفجوة الغذائية التي يعانون منها في الفترة الفاصلة بين البذار والحصاد.
尤其对于低收入缺粮国来说,通过为渔民和农民提供解决种植和收成期间所面对的缺粮问题的手段,水产养殖与农业自然地融为一体,形成以较小的代价增强粮食安全的现实战略。 - دعوة برنامج الأغذية العالمي وغيره من الوكالات المعنية إلى تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني عجزا في الأغذية، خاصة أفريقيا، بوصف ذلك أحد التدابير المهمة لتوسيع أو إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المجتمعية الضرورية وإيجاد فرص العمل وتعزيز الأمن الغذائي للأسر المعيشية.
吁请粮食计划署和其他有关机构加强在低收入缺粮国家、特别是在非洲开展以工换粮的活动,以此作为扩大或恢复必要的社区基础设施、创造就业机会和加强家庭粮食安全的重要措施。 - دعوة برنامج الأغذية العالمي وغيره من الوكالات المعنية إلى تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني عجزا في الأغذية، خاصة أفريقيا، بوصف ذلك أحد التدابير المهمة لتوسيع أو إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المجتمعية الضرورية وإيجاد فرص العمل وتعزيز الأمن الغذائي للأسر المعيشية.
吁请世界粮食计划署和其他有关机构加强在低收入缺粮国家、特别是在非洲,开展以工换粮的活动,以此作为扩大或恢复必要的社区基础设施、创造就业机会并加强家庭粮食安全的重要措施。 - دعوة برنامج الأغذية العالمي وغيره من الوكالات المعنية إلى تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني عجزا في الأغذية، خاصة أفريقيا، بوصف ذلك أحد التدابير المهمة لتوسيع أو إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المجتمعية الضرورية وإيجاد فرص العمل وتعزيز الأمن الغذائي للأسر المعيشية.
90之三. 吁请粮食计划署和其他有关机构加强在低收入缺粮国家、特别是在非洲开展以工换粮的活动,以此作为扩大或恢复必要的社区基础设施、创造就业机会和加强家庭粮食安全的重要措施。 - وينبغي أن يكون الصندوق بمثابة عامل تحفيزي على زيادة إنتاج الأغذية وتحسين فرص الحصول عليها في أقل البلدان نموا، وبلدان العجز الغذائي ذات الدخل المنخفض، والدول النامية الجزرية الصغيرة، وللوقاية من الآفات والأمراض النباتية والحيوانية العابرة للحدود ومكافحتها، ولإعداد المشروعات الاستثمارية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات السابق ذكرها.
该信托基金应作为一种促进手段,加速最不发达国家、低收入缺粮国和小岛屿发展中国家的粮食生产,增加它们获得粮食的机会,预防、控制和根除跨界有害生物和动植物疾病,筹备投资项目,并在上述领域开展南南合作。 - ويقع استزراع الأسماك في معظمه في البلدان النامية (84 في المائة من الإنتاج العالمي في البلدان المتدنية الدخل التي تعاني من العجز الغذائي)، خاصة في إندونيسيا والصين والفلبين والهند، ويلقى تشجيعاً في كثير من الأحيان على أمل أنه سيخفف الضغط عن الثروة السمكية الطليقة، ويحسّن من الأمن الغذائي، ويوفر سبيل رزق للفقراء.
水产养殖大多数在发展中国家进行(全球84%的产量来自低收入缺粮国家),尤其是中国、印度、印度尼西亚和菲律宾,而这种做法往往被宣传为可望缓解对野生鱼类种群的压力、提高粮食安全以及为穷人提供生计。 - وينبغي أن يعمل هذا الحساب بمثابة عامل تحفيزي على زيادة إنتاج الأغذية وتحسين فرص الحصول عليها في أقل البلدان نموا، وبلدان العجز الغذائي ذات الدخل المنخفض، والدول النامية الجزرية الصغيرة، وللوقاية من الآفات والأمراض النباتية والحيوانية العابرة للحدود ومكافحتها، ولإعداد المشروعات الاستثمارية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات السابق ذكرها.
该信托基金应作为一种促进手段,加速最不发达国家、低收入缺粮国和小岛屿发展中国家的粮食生产,增加它们获得粮食的机会,预防、控制和根除跨界有害生物和动植物疾病,筹备投资项目,并在上述领域开展南南合作。
- 更多造句: 1 2
如何用低收入缺粮国造句,用低收入缺粮国造句,用低收入缺糧國造句和低收入缺粮国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
