查电话号码
登录 注册

传统经济造句

"传统经济"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويمثل الجوار الجغرافي والعﻻقات اﻻقتصادية التقليدية التي تربط الدول التي ستصبح أعضاء في المستقبل والدولة المستقلة حديثا عوامل حافزة على توثيق التعاون.
    地理接近,连接加入成员国与新独立国家的传统经济联系,都是进行更密切合作的资产。
  • إن إعادة إدخال المرأة في سوق العمل وإشراكها في القطاعات اﻻقتصادية التقليدية، يحتﻻن مكانا هاما في عدد من هذه المشاريع.
    在这些项目中,许多项目都将妇女重新加入劳动力市场和进入传统经济部门,放在重要位置上。
  • وذهبت اللجنة أيضاً إلى أن الأنشطة الاقتصادية التقليدية التي تشكل عنصراً أساسياً من ثقافة الشعوب الأصلية، تندرج ضمن نطاق حماية المادة 27.
    委员会还认为,作为土著人民文化基本要素的传统经济活动属于第二十七条的保护范围之内。
  • 37- أكدت جمعية الشعوب المعرَّضة للخطر أن 000 7 صامي يعيشون داخل الحدود الفنلندية يرون اقتصادهم التقليدي المتمثل في رعي الرنة معرَّضاً للخطر.
    受威胁人民协会说,芬兰境内7000萨米人认为自己的驯鹿饲养传统经济处于危险之中。
  • وحيثما أدى توسع التجارة إلى زيادة إنتاج المحاصيل الزراعية التقليدية تمت تعبئة اليد العاملة النسائية بدون مكافأة نقدية متناسبة مع ذلك.
    在贸易扩展使用传统经济作物增产的地方,人们调动妇女的劳动时没有给予她们相应的货币补偿。
  • ومن شأن عمليات النقل القسري هذه أن تؤثِّر سلباً على الاقتصاد التقليدي كما أن من شأنها أن تفضي إلى تفكُّك النسيج الاجتماعي للمجتمعات المحلية المتضرِّرة.
    这种迁移将对该地区的传统经济产生不利影响,而且会导致受影响社区的社会结构解体。
  • والبرنامج يستهدف تهيئة الظروف الاقتصادية والقانونية الكفيلة بدعم قطاعات الاقتصاد التقليدية وبيع منتجاتها في الأسواق، وتنظيم التجارة والتبادل التجاري.
    该方案提议创造有利的经济和法律条件,支持传统经济部门,将产品运往市场,并安排商业和贸易活动。
  • تحيط اللجنة علما بالصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف في تنفيذ اﻻتفاقية نتيجة ﻻنحﻻل روابطها اﻻقتصادية التقليدية وتشديد الحظر التجاري المفروض عليها.
    委员会注意到由于传统经济关系的解体以及贸易禁止的加剧,缔约国在执行《公约》过程中面临的困难。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن التغيرات الاجتماعية والاقتصادية الجارية وزيادة متوسط العمر أصبحت تزيد من أعباء الدعم الاقتصادي التقليدي الذي تقدمه الأسر لكبار السن من أعضائها.
    此外,持续的社会和经济变革以及寿命的增长使家庭为老年成员提供的传统经济支持面临压力。
  • ٨٣- تحيط اللجنة علماً بالصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف في تنفيذ اﻻتفاقية نتيجة ﻻنحﻻل روابطها اﻻقتصادية التقليدية وتشديد الحظر التجاري المفروض عليها.
    委员会注意到由于传统经济关系的解体以及贸易禁止的加剧,缔约国在执行《公约》过程中面临的困难。
  • وهذا يشير إلى تحول هيكلي أدنى عن الاتجاهات الاقتصادية التاريخية التي تكون فيها مصادر الدخل الخارجية، وليس التوسع الاقتصادي المحلي محرّك الطلب الإجمالي.
    这表明传统经济趋势的极其有限的结构转移,激发总需求的仍然是外部收入来源而不是国内经济发展。
  • مانسيسك المتمتعة بالاستقلال الذاتي ومنطقة يامال - نينيتس المتمتعة بالاستقلال الذاتي، تطرأ تغييرات جذرية على القطاعات التقليدية للاقتصاد.
    在一些这类地区,包括汉特-曼西斯克自治区和亚马尔-涅涅茨自治区,传统经济部门正在发生翻天覆地的变化。
  • ويمثل المكتب فضاء يوحي بالثقة للاستماع والتعاطف والحوار والتفاهم، وهي عناصر يصعب تقييمها كميا بالمعني الاقتصادي التقليدي().
    监察员办公室提供了一个值得信赖的用于倾听、同情、对话和相互理解的空间,所有这些都很难用传统经济词语来量化。
  • وأضاف أن تزايد دعم التجارة الحرة، والسياحة الإيكولوجية، والقروض البالغة الصغر، وإعادة التدوير، والعمليات المصرفية الأخلاقية، إنما هي استجابة لأوجه القصور في الاقتصاد التقليدي.
    加强对公平贸易、生态旅游、微型信贷、再循环和守德银行业等的支持,是对传统经济的弊病的一种对策。
  • وفي المقابل، يرجح أن يتباطأ الإنفاق الاستثماري على البنود الأخرى، وذلك استجابة لارتفاع أسعار الفائدة، ووجود طاقة إنتاجية فائضة، وبطء ارتفاع الأرباح في القطاعات الاقتصادية التقليدية.
    与此相反,其他方面的投资支出看来很可能因利率较高、能力过剩以及传统经济部门利润增幅小而减速。
  • غير أن اللجنة تناولت عدداً من البلاغات التي نظرت من خلالها في حق أفراد الأقليات من الشعوب الأصلية في التمتع بأنشطتهم الثقافية والاقتصادية التقليدية وتعريف هذا الحق.
    然而委员会处理了一些来文,其中审议了并界定了土著人民成员享有它们文化和传统经济活动的权利。
  • وفي المناطق الجبلية، حيث أخذت المرأة تُصبح بصورة متزايدة رئيسة لﻷسرة نظرا لهجرة الرجل سعيا وراء العمل أو لﻻنضمام إلى القوات المسلحة، فإنها تشترك في اقتصاد الفﻻحين التقليدي.
    在山区,由于男子外出找工或参加部队,越来越多的妇女成为户主,这里的妇女参与农民的传统经济
  • وعلاوة على ذلك، يعرض التقرير فكرة تقول إن الاقتصاد الإبداعي يتجاوز نطاق الاقتصاد التقليدي ويتبنى نموذجا جديدا في التنمية يشمل البعدين الاجتماعي والثقافي.
    此外,该报告还引入了如下概念,即创意经济超越了传统经济,包含了发展的一个包括社会和文化层面的新样式。
  • والارتقاء بإنتاجية الأيدي العاملة ليس مجرد مسألة تتعلق بالسياسات الاقتصادية التقليدية، بل هو أيضاً موضوع متصل بإدخال تحسينات على الهيكل المتاح عالمياً والخدمات الصحية والتعليمية.
    提高生产率不只是一个传统经济政策的问题,而且还包括普遍可利用的基础设施结构和卫生及教育服务的改善。
  • وينبغي للاتحاد الروسي إدماج تعديلات خاصة في التشريعات الاتحادية المتمثلة في قوانين الغابات والأراضي بغية توفير الأراضي لصالح الاقتصادات التقليدية، بما في ذلك تربية الرنة.
    俄罗斯联邦应对联邦立法《森林和土地法》作出特别修正,以规定为传统经济活动,包括驯鹿放牧,提供土地。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用传统经济造句,用传统经济造句,用傳統經濟造句和传统经济的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。