传声造句
造句与例句
手机版
- (ج) وسلسلتين من الإعلانات للصالح العام في التلفزيون والإذاعة تغطي موضوعي رعاية الأسر الراعية والعنف المنزلي؛
制作并在电视和电台播放两套以关爱家庭及家庭暴力为主题的宣传短片和宣传声带; - وينبغي أيضا تفادي إحداث أصوات دخيلة مثل النقر على الميكروفون للتأكد من أنه صالح للعمل، أو طي الصفحات أو الرد على مكالمات الهاتف النقال.
敲打传声器作试验,掀翻文件印页,使用移动电话等杂音也应予避免。 - وينبغي أيضا تفادي إحداث أصوات دخيلة مثل النقر على الميكروفون للتأكد من أنه صالح للعمل، أو طي الصفحات أو الرد على مكالمات الهاتف النقال.
敲打传声器作试验,掀翻文件页次,使用移动电话等杂音也应予避免。 - وينبغي أيضا تفادي إحداث أصوات دخيلة مثل النقر على الميكروفون للتأكد من أنه صالح للعمل، أو طي الصفحات أو الرد على مكالمات الهاتف المحمول.
敲打传声器作试验,掀翻文件页次,使用移动电话等杂音也应予避免。 - ولم تعمل ميكروفونات المدعى عليهم في لحظات حاسمة أثناء المحاكمة، وعليه لم يتمكنوا من الدفاع عن أنفسهم دفاعاً مناسباً.
被告的麦克风在关键时刻竟然不传声了,为之被告即无法为本人进行应有的辩护。 - وتجري أعمال التوعية من خلال قنوات عديدة تشمل حملات إعلامية في شكل إعلانات تليفزيونية وإذاعية للمصلحة العامة.
推广工作以不同形式进行,包括传媒宣传运动,例如制作电视宣传短片及电台宣传声带。 - إضافة إلى تعزيز يوم التضامن العالمي مع الشعب الفلسطيني، نظمت الإدارة برنامج التدريب السنوي للعاملين في وسائط الإعلام الفلسطينية.
除了宣传声援巴勒斯坦人民国际日外,新闻部组织了其巴勒斯坦媒体从业人员年度培训方案。 - وعلى سبيل المثال، يجري حاليا استخدام النقل اﻻلكتروني للملفات الصوتية، لتقديم برامج معدة باللغة الصينية إلى محطات إعادة البث في الصين وفي الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية.
例如电子传声档案转移目前用来提供中文节目给中国和美利坚合众国的转播电台。 - وكما كان الحال في السنوات السابقة، تركز عمل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة بصورة رئيسية على الترويج لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
同前些年一样,联合国各新闻中心工作的一项主要重点是宣传声援巴勒斯坦人民国际日。 - والحكومة الرواندية تدين استعمال فريق تابع للأمم المتحدة أو الأمم المتحدة ذاتها أداة للتحريض على العنف العرقي أو الديني مهما كان التبرير.
联合国的一个专家小组以及联合国本身被用作传声筒,借以煽动族裔、种族或宗教暴力。 - ولم يعد ينظر إليها كشخص يدلي بصوته في الانتخابات، فهي الآن تصوت ويجري انتخابها ضمن صفوف صناع القرار السياسي.
事实上,她们不再仅仅被看作是选举时期的传声器,她们可以投票选举并当选进入政治决策层。 - وفي الواقع، تعبّر تلك المؤسسات عما يريده أسيادها من خلال وضعها الحواجز التمييزية التي تعوق قدرتنا على الإنتاج ومزاولة التجارة.
事实上,它们所起的作用是充当其主子的传声筒,设置阻挡我们生产和贸易能力的歧视性障碍。 - كما أن الخبرة الكافية لتحقيق التوافق من أجل الخدمات المتبقية مثل اﻻتصال الصوتي متوفرة لدى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ولدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
此外,信息技术事务司和环境规划署掌握足够的专门知识,能使传声等剩余服务实现兼容。 - ويأخذ ذلك في اﻻعتبار كون البث اﻹذاعي العالمي يمر حاليا بمرحلة انتقالية إلى استخدام تكنولوجيات جديدة، مثل البث اﻹذاعي الصوتي الرقمي، والبث اﻹذاعي المباشر بالسواتل واﻹنترنت.
这考虑到全球无线电广播正过渡到新技术,例如数位传声广播、直接卫星广播和互联网。 - وينبغي للممثلين الذين يريدون الكلام في قاعات الاجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفــون الموضــوع أمـام كل منهـم لا يعمل إلا متى دعا الرئيس الممثل إلى الكلام.
请在会议室发言的代表注意:他面前的传声器要等到主席请他发言时才发生扩音作用。 - وينبغي للممثلين الذين يريدون الكلام في قاعات الاجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفون الموضوع أمام كل منهم لا يعمل إلا متى دعا الرئيس الممثل إلى الكلام.
请在会议室发言的代表注意:他面前的传声器要等到主席请他发言时才发生扩音作用。 - وينبغي للممثلين الذين يريدون الكﻻم في قاعات اﻻجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفــون الموضــوع أمـام كل منهـم ﻻ يعمل إﻻ متى دعا الرئيس الممثل إلى الكﻻم.
请在会议室发言的代表注意:他面前的传声器要等到主席请他发言时才能发生扩音作用。 - وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء مدى كفاية التعريف بحق اﻷفراد الذين يدعون أنهم ضحايا تمييز عنصري في اللجوء الى اللجنة بمقتضى المادة ١٤ من اﻻتفاقية.
还关注是否充分宣传声称受到种族歧视之害者有权根据《公约》第14条向委员会提出申诉。 - الرقمية باعتباره الجيل المقبل من المعيار المفتوح للكتب الناطقة الرقمية المقدم من اتحاد دولي للمنتجين والموردين الرئيسيين للكتب الناطقة في جميع أنحاء العالم.
正在研发的数字传声信息系统是世界各地有声书刊国际集团研发的下一代数字有声书刊的开放标准。 - ولن أدع هذه الجملة التي تمجدني تمر وتموت حبيسة الميكروفونات المزروعة في المزهريات، دون أن أدونها هنا لأن اعتزازي الكبير بها وقلة تواضعي يمنعانني من ذلك.
无论我是过度害躁,或是毫不谦虚都不会因昙花一现的光荣而得意忘形,不顾花瓶里藏着传声器。
如何用传声造句,用传声造句,用傳聲造句和传声的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
