伙伴关系股造句
造句与例句
手机版
- وستضم وحدة السياسات والشراكات الجديدة موظف الشؤون السياسية (ف-4) الــذي يتولى حاليا أمانة سر اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، وموظف الشؤون السياسية (ف-3) الذي يعمل حاليا مع المنظمات الإقليمية.
新成立的政策和合作伙伴关系股包括现担任和平与安全执行委员会秘书的政治事务干事(P-4),和目前服务于区域组织的政治事务干事(P-3)。 - إلا أنه يشدد على أن الوحدة ينبغي أن تكون مسؤولة عن تعميم الشراكات وتيسير لامركزية الأنشطة ذات الصلة بنقلها إلى الوحدات القطرية أو المتخصصة الموجودة في مختلف مكوِّنات المنظومة، بدلا من التوسط في أنشطة محددة.
但是小组强调,该高级别伙伴关系股应负责将伙伴关系纳入主流,协助将有关活动分散到全系统的国别小组或专家队,而非充当具体活动的中间人。 - وفي سعي الوكالة إلى تعزيز شراكاتها مع طائفة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص، بما يتفق مع الممارسات المتبعة في الأمم المتحدة حاليا على الصعيد العالمي، فإنها بصدد إنشاء وحدة معنية بالشراكات في تلك الإدارة.
工程处还根据联合国在全球的现行做法,寻求加强与各政府行为体、非政府行为体和私营部门行为体的伙伴关系能力,目前正努力在该部内设立一个伙伴关系股。 - ومن المقترح تقسيم الشعبة الجديدة إلى وحدتين، هما وحدة للسياسات والشراكات يرأسها موظف موجود حاليا من الرتبة ف-5، ووحدة لدعم الوساطة سيرأسها موظف من الرتبة مد-1، وهي وظيفة إضافية طُلبت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
提议在新的司下设1个由现有P-5员额领导的政策和伙伴关系股和由2008-2009两年期拟议方案预算内请求增设的D-1员额领导的1个调解支助股。 - ومن المقترح تقسيم الشعبة الجديدة إلى وحدتين، هما وحدة للسياسات والشراكات يرأسها موظف موجود حاليا من الرتبة ف-5، ووحدة لدعم الوساطة سيرأسها موظف من الرتبة مد-1، وهي وظيفة إضافية طلبت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
提议在新的司下设1个由现有P-5员额领导的政策和伙伴关系股和由2008-2009两年期拟议方案预算内请求增设的D-1员额领导的1个调解支助股。 - واقترح أيضا إنشاء فريق لأفضل الممارسات والتدريب، يضم موظف شؤون سياسية موجود حاليا (من الرتبة ف-4) سيجري نقله من وحدة السياسات والشراكات، وموظفين جديدين لأفضل الممارسات طلبت لهما وظيفتان جديدتان إضافيتان (من الرتبة ف-3).
还提议设立1个最佳做法和培训小组,小组包括1名从政策和伙伴关系股调来的现任政治事务干事(P-4)和2名新的最佳做法干事,并请求为后者增设2个员额(P-3)。 - تُحذف الجملة الأخيرة " وعلى سبيل المثال، تدارست اللجنة مؤخرا عددا من المسائل الشاملة (كالمسؤولية عن الحماية ونشر الديمقراطية)، بالإضافة إلى مبادرات الوقاية، وجميعها تقع في إطار ما تضطلع به وحدة السياسات والشراكات من مسؤولية.
删除最后一句: " 例如,和平与安全执行委员会最近审议了若干各方共有问题(如保护的责任和民主化)以及预防举措,这两者都由政策和合作伙伴关系股负责。 - ويعزى الفرق إلى مجموعة من العوامل تتمثل في زيادة 70 وظيفة مقترحة، ونقل 24 وظيفة من مكتب العمليات إلى مكتب الأمين العام، ونقل وظيفة واحدة من وحدة الشراكات المقترحة داخل شعبة السياسات والتقييم والتدريب، وزيادة هامشية في الوظائف التي تحسب مرتبات شاغليها بالمعايير القياسية.
产生差异,是由于增加了70个提议的员额,24个员额从行动厅调到副秘书长办公室,1个员额调到政策、评价和培训司拟设的伙伴关系股,以及标准薪金员额略有增加。 - وتضم مجموعة المتحدثين باسم الأمم المتحدة من المشاهير التي تنسقها وحدة الشراكات التابعة لإدارة شؤون الإعلام العديد من نجوم الرياضة الذين ساعدوا في زيادة الوعي العام بالقضايا الإنمائية والإنسانية الرئيسية، وتتعاون الوحدة مع الفريق العامل حول سبل توسيع نطاق هذه الأنشطة.
由新闻部伙伴关系股协调成立的联合国名人代言人小组包括若干体育明星,他们协助提高公众对关键的发展和人道主义问题的认识,该股现正在与工作组合作,探讨以哪些方式扩大这些活动。 - وسيعمل هذا الفريق على نحو وثيق مع الزملاء في وحدة السياسات والشراكات، إدراكا منه للطبيعة المتشابكة للعديد من الخدمات والمسائل في مجال السياسات والوساطة، ونظرا لأن اهتمامه سينصب على إبراز العمل المتعدد القطاعات مع النظم الضرورية.
认识到在政策和调解方面许多事务和问题具有相互联系的性质,并由于最佳做法和培训组将把重点放在加强与各个必要系统之间的贯穿各领域的工作,因此该组将与政策和合作伙伴关系股的同僚紧密合作。 - وتشمل المهام المقترحة للوظيفة الجديدة برتبة ف -3، في وحدة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية التابعة لفرع العلاقات الخارجية، تقديم المعلومات وإسداء المشورة والتوجيه والمساعدة فيما يتعلق بأنشطة المفوضية، تسهيلا لفهم هذه الأنشطة والدور الذي تقوم به في عمل هيئات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
对外关系处非政府组织伙伴关系股内拟议设立的新P-3员额的职能包括就人权专员办事处的各项活动提供信息、咨询、指导和协助,以便促进了解和参与联合国各人权机构和机制的工作。 - وسعيا من الوكالة إلى تعزيز شراكاتها مع طائفة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص، بما يتفق مع ممارسات الأمم المتحدة على الصعيد العالمي، أنشأت وحدة معنية بالشراكات في إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات، واعتمدت، في عام 2011، استراتيجية لحشد الموارد.
工程处根据联合国在全球的现行做法,力求加强与各种政府行为体、非政府行为体和私营部门行为体的伙伴关系能力,目前已在对外关系和宣传部内设立一个伙伴关系股,并于2011年采纳了筹集资源战略。 - وسعيا من الوكالة إلى تعزيز شراكاتها مع طائفة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص، بما يتفق مع الممارسات المتبعة في الأمم المتحدة حاليا على الصعيد العالمي، فقد أنشأت وحدة معنية بالشراكات في إدارة العلاقات الخارجية والاتصال واعتمدت استراتيجية لحشد الموارد في عام 2011.
工程处根据联合国在全球的现行做法,寻求加强与各政府行为体、非政府行为体和私营部门行为体的伙伴关系能力,已在该对外关系和宣传部内设立一个伙伴关系股,并于2011年采纳了调集资金战略。 - 36- وقال بشأن التدابير المتخذة لتعزيز القدرة على الإنجاز، إن المجموعة تلاحظ بشكل خاص إنشاء فرع الطاقة وتغيُّر المناخ، وإقامة وحدة لشراكة المؤسسات المالية الدولية لتعزيز التعاون مع مصارف التنمية الإقليمية، واستخدام تكنولوجيا المعلومات لتبسيط وترشيد أعمال اليونيدو وأساليب تعزيز الشفافية والكفاءة.
关于采取加强执行能力的措施,非洲集团特别注意到设立了能源和气候变化处和国际金融机构伙伴关系股以促进与各区域开发银行的合作、利用信息技术简化和精简工发组织的业务流程以及采取各种办法提高透明度和效率。 - وسعيا من الوكالة إلى تعزيز قدراتها في مجال الشراكة مع طائفة من الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية ومن القطاع الخاص، بما يتفق مع الممارسات الحالية للأمم المتحدة على الصعيد العالمي، فإنها تواصل تطوير وحدتها المعنية بالشراكات في إدارة العلاقات الخارجية والاتصال، وتنفيذ استراتيجيتها لتعبئة الموارد للفترة 2012-2015.
工程处根据联合国在全球的现行做法,力求加强与各种政府行为体、非政府行为体和私营部门行为体的伙伴关系能力,继续发展设在对外关系和宣传部内的伙伴关系股,并执行2012-2015年期间筹集资源战略。 - وسيواصل موظف السياسية الأقدم الحالي عمله كرئيس لوحدة السياسات والشراكات، وسيشرف على الأنشطة التي تضطلع بها الوحدة، كما سيضمن تنفيذ برنامج العمل الفني بصورة فعالة وناجعة، وسينسق المشاريع المتنوعة التي تقوم بها الوحدة ويقيم علاقات اتصال مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والوكالات، حسب الاقتضاء.
现任的高级政治事务干事将继续担任政策和合作伙伴关系股股长,通盘掌握该股的工作,确保高效益、高效率地开展实质性工作方案,协调各个方面的项目,酌情同联合国系统其他组织、区域组织、捐助者和机构进行联络。
- 更多造句: 1 2
如何用伙伴关系股造句,用伙伴关系股造句,用伙伴關系股造句和伙伴关系股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
