伙伴关系工作组造句
造句与例句
手机版
- وجرى تنفيذ المهمة بالتشاور الوثيق مع الأطراف المهتمة ومع الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية.
在开展本项任务的过程中,曾与感兴趣的缔约方和计算机设备行动伙伴关系工作组成员开展了密切磋商。 - وجرى تنفيذ المهمة بالتشاور عن كثب مع الأطراف المهتمة ومع أعضاء الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية.
在开展本项任务的过程中,曾与感兴趣的缔约方和计算机设备行动伙伴关系工作组成员开展密切磋商。 - 1- يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، ويرحب بالتقرير الذي قدمه الرئيسان المشاركان للفريق العامل التابع للشراكة؛()
注意到计算机设备行动伙伴关系执行工作取得的进展,欢迎伙伴关系工作组共同主席提交的报告; - 1- يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، وبالتقرير والتوصيات المتعلقة بذلك التي قدمها الرؤساء المشاركون للفريق العامل التابع للشراكة؛()
欢迎 在执行计算机设备行动伙伴关系方面取得进展以及伙伴关系工作组共同主席提交的报告和建议; - وهي تشارك أيضا في المبادرة الأمنية المتعلقة بالانتشار، وفي المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وفي أعمال فريق المورّدين النوويين، وفي الفريق العامل للشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
加拿大还参加了不扩散安全倡议、打击核恐怖主义全球倡议、核供应国集团和八国集团全球伙伴关系工作组。 - (182) " يعمل الفريق العامل المعني بالشراكة على تحضير المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بالمسار السريع التحليلي " (انظر الحاشية 176).
182 " 分析《快行道》的行动准则目前由一个伙伴关系工作组在编制 " (见注176)。 - وشارك خبراء اللجنة في اجتماع لاحق للفريق العامل المعني بالشراكة العالمية التابع لمجموعة البلدان الثمانية، لمناقشة البرامج الممكنة لتيسير تنفيذ القرار 1540 (2004).
委员会专家参加了随后举行的八国集团全球伙伴关系工作组会议,以讨论促进第1540(2004)号决议执行的各种可能方案。 - حققت إدارة عمليات حفظ السلام خطوات واسعة تستحق الثناء في وضع اتفاقات التعاون مع الشركاء، والتي كلف بها فريق الشراكات التابع لشعبة السياسات والتقييم والتدريب.
维持和平行动部在与合作伙伴制订合作协议方面取得了值得称道的进展,这项工作已分配给政策、评价和培训司伙伴关系工作组。 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، ويرحب بالتقرير الذي قدمه الرؤساء المشاركون للفريق العامل التابع للشراكة؛()
注意到 “计算机设备行动伙伴关系方案”实施工作所取得的进展,并对“伙伴关系工作组”共同主席所提交的报告表示欢迎;[32] - نقدِّر الجهود التي بذلها الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية (شراكة المعدات الحاسوبية) في إعداد هذه الوثيقة، والتي بذلها كل من أفرقة المشاريع على حدة، في إعداد التقارير والمبادئ التوجيهية.
感谢计算机设备行动伙伴关系工作组为编写本文件以及个别计算机设备行动伙伴关系项目组为编写各种报告和准则所做出的努力。 - أ) تحديد المواد التوجيهية الدولية والقطرية والصناعية والأخرى القائمة ذات الصلة، الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً، والتي يمكن أن تُستخدم لدعم أفرقة المشاريع الأخرى المنشأة في إطار الفريق العامل المعني بشراكة المعدات الحاسوبية؛
查明可用于支持在计算机设备行动伙伴关系工作组之下设立的其他项目组的现有相关国际、国家、行业及其他无害环境管理指导材料; - أ) تحديد المواد التوجيهية الدولية والقطرية والصناعية والأخرى القائمة ذات الصلة، الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً، والتي يمكن أن تُستخدم لدعم أفرقة المشاريع الأخرى المنشأة في إطار الفريق العامل المعني بشراكة المعدات الحاسوبية؛
查明可用于支持在计算机设备行动伙伴关系工作组之下设立的其它项目组的现有相关国际、国家、行业及其它无害环境管理指导材料; - (أ) تحديد المواد التوجيهية الدولية والقطرية والصناعية والأخرى القائمة ذات الصلة، الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً، والتي يمكن أن تُستخدم لدعم أفرقة المشاريع الأخرى المنشأة في إطار الفريق العامل المعني بشراكة المعدات الحاسوبية؛
查明可用于支持在计算机设备行动伙伴关系工作组之下设立的其它项目组的现有相关国际、国家、行业及其它无害环境管理指导材料; - ويعرب الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية عن تقديره للسيد ميسليكي جون (شركة John Myslicki Consulting، أوتاوا، كندا) لجهوده المتميزة في إعداد هذه الوثيقة التوجيهية.
计算机设备行动伙伴关系工作组感谢John Myslicki(加拿大渥太华John Myslicki咨询公约)为编写本指导文件做出突出贡献。 - وقام الخبراء في هذه الاجتماعات بتبادل المعلومات عن الحالة الراهنة لطلبات المساعدة وأعربوا عن اهتمام اللجنة بمواصلة حوارها مع الفريق العامل التابع للشراكة العالمية في جميع المسائل المتعلقة بالمساعدة وبناء القدرات.
会议期间,专家们介绍了有关援助请求的当前状况,并转达了委员会继续在涉及援助和能力建设的所有问题上与全球伙伴关系工作组进行对话的兴趣。 - مشاركة أصحاب المصلحة، بمن فيهم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في الفريق العامل المعني بالشراكات، وفي خمسة على أقصى تقدير من أنشطة فريق المشاريع (عقد اجتماع مباشر وما يصل إلى 12 مؤتمراً بالفيديو كل سنة).
包括发展中国家和经济转型国家在内的各利益攸关方参与伙伴关系工作组以及五个项目小组活动(每年举行一次面对面会议、12次电话会议)。 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، وإذ يرحب بالتقرير الذي قدمه الرؤساء المشاركون للفريق العامل التابع للشراكة؛()
表示注意 " 计算机设备行动伙伴关系 " 实施工作取得的进展,并欢迎 " 伙伴关系工作组 " 共同主席提交的报告; - يحيط علماً كذلك بعناصر خطة العمل الأكثر تفصيلاً الواردة في المرفق الأول بالتقرير الذي قدمه الرؤساء المشاركون للشراكة، ويطلب إلى الفريق العامل للشراكة أن يكمل إعداد خطة عمل أكثر تفصيلاً للأعوام 2009 - 2011 وأن ينشرها؛
进一步注意到 该伙伴关系共同主席所提交报告的附件1中载列的一项更为详细的工作方案的各项要素,并请该伙伴关系工作组完成并发布更为详细的2009-2011年工作计划; - وبتنسيق من المكتب المعني بحالة المرأة يحدد فريق العمل الفرص المتاحة للتعاون الاستراتيجي بين الحكومات وداخلها لتعزيز المعرفة والسياسة الإعلامية واستحداث ممارسات جيدة وإيجاد سبل أفضل لمنع العنف المنـزلي ومواجهته.
在妇女地位办公室的协调下,反对家庭暴力伙伴关系工作组确定了在政府之间和政府内部建立战略性合作关系的机会,以增进了解,宣传政策,为防止和对家庭暴力作出反应形成好的做法和发现更好的办法。 - يدعو المزيد من الأطراف والموقعين وأصحاب المصلحة، بما في ذلك المصنعون وجهات إعادة التدوير والتجديد والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، وخاصة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، إلى المشاركة في أنشطة الفريق العامل المعني بالشراكة.
邀请 更多缔约方、签署方和利益攸关方(包括制造商、循环利用厂商、翻新厂商、学术机构和非政府组织),尤其是发展中国家和经济转型国家的上述方面,参与伙伴关系工作组的各项活动。
如何用伙伴关系工作组造句,用伙伴关系工作组造句,用伙伴關系工作組造句和伙伴关系工作组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
