查电话号码
登录 注册

众包造句

"众包"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ففي البلدان النامية، يظل التلفزيون هو الوسيلة الأكثر فاعلية للوصول إلى السكان بوجه عام، بما في ذلك المجتمعات المحلية النائية والفقيرة.
    在发展中国家,电视仍然是深入广大民众包括边远和贫穷社区的最有效手段。
  • ويُذكر أن هذا التدريب، المصمم لمجموعة متعددة التخصصات، تشمل ضباط إنفاذ القانون والمدعين والأطباء الشرعيين، كان فعالا.
    据报告,这一面向多学科人群的培训非常有效,其受众包括执法人员、检察官和法医。
  • والإبلاغ الجماهيري مثلا يمكن أن يخلق " تسونامي من البلاغات غير المتحقق منها " ().
    例如,众包可能产生 " 一种未经证实的报告海啸 " 。
  • وسيوفر البرنامج العالمي محافل وأدوات ومساعدة تقنية بهدف الاستفادة من البيانات المجمعة من الجماهير في تقديم المعلومات اللازمة للحوارات والسياسات الإنمائية.
    该方案将提供平台、工具和技术援助,利用众包的数据,告知发展对话和政策。
  • (أ) عرض مركز الأمم المتحدة للإعلام في ألماتي، كازاخستان، عدداً من أشرطة الفيديو للجمهور المحلي الذي ضم طلابا جامعيين.
    (a) 联合国新闻中心在哈萨克斯坦阿拉木图为当地受众包括大学生放映了几部录像。
  • وتشمل الفئات الرئيسية التي تستهدفها الأطراف مقرري السياسات وعامة الناس والصحافة والمنظمات غير الحكومية والأطفال والشباب والأوساط الأكاديمية.
    缔约方的主要受众包括政策制定者、公众、新闻界、非政府组织、儿童和青年以及学术界。
  • والقصد من البرنامج هو زيادة الإلمام القانوني لدى السكان، بما في ذلك لدى الأطفال والأحداث والشباب والطلاب والأشخاص الذين يعملون لدى الحكومة.
    议案打算提高民众包括儿童、未成年人、青年人、学员和政府工作人员的法律知识。
  • وبفضل استراتيجية التنظيم القائمة على الاستعانة بالجمهور، يقوم التنظيم بإنتاج مواد دعائية رقمية بأحجام كبيرة وتواتر أسرع يفوق إنتاج باقي الجماعات.
    相比其他团体,伊黎伊斯兰国采用众包战略,更加大量和频繁地制作数字化宣传材料。
  • وخلافاً لهذه الظروف الاستثنائية، يجب أن تكون الجلسة مفتوحة للجمهور، بمن في ذلك الصحفيون ولا يجب أن تقتصر على فئة معينة من الأشخاص.
    除了这种例外情况,审讯应开放给一般民众包括新闻界参加,不应只限于某几种人。
  • ويمكن أن تشمل الجهات المستهدفة مقرري السياسات والأوساط الأكاديمية والأطفال والشباب والنساء والمجتمعات المحلية والحكومات المحلية والمزارعين والزعماء التقليديين.
    目标受众包括政策制定者、学术界、儿童和青年、妇女、社区、地方政府、农民和传统领袖。
  • وتشمل الفئات الرئيسية التي تستهدفها الأطراف عامة الجمهور وصناع السياسات والصحافة والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والأطفال والشباب.
    缔约方的主要受众包括一般公众和政策制定者、媒体、非政府组织、学术界以及儿童和青年人。
  • على الصعيد الدولي - يتضمن الجمهور المستهدف على الصعيد الدولي الدول والمنظمات التي ليست أطرافا في النزاع، ولكنها يمكن أن تؤثر سلبا أو إيجابا في الأحداث.
    国际。 国际受众包括与冲突无关,但可以积极或消极影响事件的国家和组织。
  • ويشتمل الجمهور المستهدف للاستراتيجية على الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تتحمل بصورة جماعية مسؤولية تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    该战略预期的受众包括共同负有执行《战略方针》责任的各国政府、政府间组织和非政府组织。
  • ويحصل السكان المتأثرون، بمن فيهم جماعات السكان الأصليين، على تدريب مؤسسي في مجال تقنيات التشخيص المتعلقة بإدارة مستجمعات المياه أو نظم الري.
    在有关水域管理或灌溉系统的分析技术方面,为受影响民众包括土著社区提供了制度化培训。
  • (ب) استخدام معايير للاختيار وارساء العقود وقواعد للمناقصة تكون مقررة سلفا وموضوعية وشفافة ومعروفة مسبقا للناس، بمن فيهم مقدمو العروض المحتملون؛
    (b) 采用透明和事先向公众包括向潜在投标人公开的预定和客观甄选和决标标准以及投标规则;
  • (ع) دعم مشاركة الجمهور في صنع القرارات بإشراك جميع أصحاب المصلحة وتيسير الحصول على المعلومات لتحقيق أهداف شتى من ضمنها تمكين المستهلكين من الاختيار عن علم؛
    (p) 争取民众包括所有利害攸关者参与决策和获得信息,使消费者根据事实作出选择;
  • (ب) استخدام معايير للاختيار وارساء العقود وقواعد للمناقصة تكون مقررة سلفا وموضوعية وشفافة ومعروفة مسبقا للناس، بمن فيهم مقدمو العروض المحتملون؛
    (b) 采用透明和事先向公众包括向潜在投标人公开的预定和客观的甄选和决标标准以及投标规则;
  • 364- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض مستوى الوعي بالاتفاقية بين المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم وبين الناس عامة بمن فيهم الأطفال أنفسهم.
    委员会感到关切的是,从事儿童工作的专业人员和一般公众包括儿童自己对《公约》的了解不多。
  • 385- تشعر اللجنة بقلق لأن الوعي بالاتفاقية بين المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، وبين الجمهور العام، بما في ذلك الأطفال أنفسهم، ما زال منخفضاً.
    从事儿童事务的专业人员和一般公众包括儿童自己对《公约》的意识仍然不高,令委员会关注。
  • ومن التطورات الجارية الهامة التي تدعم أعمال الإنقاذ في مرحلة الإنعاش تكنولوجيات اشتقاق الخرائط، والاستعانة بالجمهور وتقنيات رسم الخرائط الحديثة، والخدمات القائمة على أساس الموقع.
    有助于恢复阶段救援工作的现有重大进展包括地图派生技术、众包和新地图学技术以及定位服务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用众包造句,用众包造句,用眾包造句和众包的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。