查电话号码
登录 注册

伊朗外交造句

"伊朗外交"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وكان دبلوماسيون إيرانيون وصحافي إيراني من بين أولى الضحايا خلال احتلال الطالبان لمزار الشريف في أفغانستان عام 1998.
    在塔利班于1998年占领阿富汗的马扎里沙里夫期间,伊朗外交官和一名伊朗记者是第一批受害者之一。
  • طهراني وإساءة معاملته وادانته.
    在同一日,特别代表致函伊朗外交部长,就指称的Behrouz Javid-Tehrani被逮捕、受到虐待和受到审判一事作出交涉。
  • وترفض الوزارة أيضا التقارير التي أفادت بأن إيران أرسلت مراقبا إلى الانتخابات، مشيرة إلى أن أحدا لم يشارك في هذا العمل بصفته مراقبا إيرانيا().
    伊朗外交部还否认关于伊朗为选举派了一名观察员的报道,说没有人作为伊朗观察员参与该行动。
  • وتؤيد حكومة جمهورية إيران الإسلامية بقوة مكتب الاتصال التابع للبعثة في طهران، وقد عُقدت اجتماعات كثيرة مع كبار المسؤولين في وزارة الخارجية الإيرانية.
    伊朗伊斯兰共和国政府非常支持援助团的德黑兰联络处,已与伊朗外交部的高级官员举行了许多会议。
  • وأعرب، في الختام، عن تقديره للجنة الدولية للصليب اﻷحمر لما قدمته من مساعدة في إعادة جثث الدبلوماسيين اﻹيرانيين الذين قتلتهم قوات الطالبان في أفغانستان.
    最后他表示感谢红十字国际委员会协助送回在阿富汗境内遭到塔利班部队杀害的伊朗外交人员的遗体。
  • إن حكومة جمهورية إيران الإسلامية على اقتناع وإيمان تامين بأن النظام الإسرائيلي مسؤول عن اختطاف الدبلوماسيين الإيرانيين والصحفي الإيراني المذكورين وعن مصيرهم.
    伊朗伊斯兰共和国政府坚决认为和相信,以色列政权对这起绑架事件和上述伊朗外交人员及记者的命运负有责任。
  • في عام 2007 وأوائل عام 2008 وقعت حوادث متعددة ضد الدبلوماسيين الإيرانيين والمباني الدبلوماسية الإيرانية في كانبيرا، أستراليا مما شكّل انتهاكاً لسلامتهم وأمنهم.
    在2007年和2008年初,澳大利亚在堪培拉发生了几起针对伊朗外交官和外交馆舍的事件,侵犯其安全保障。
  • ويشير اﻻتحاد اﻷوروبي إلى الموقف المشترك الذي اتخذه مجلسه بشأن أفغانستان، وإلى استنكار اﻻتحاد لقتل دبلوماسيين إيرانيين خﻻل القتال الذي دار مؤخرا في مزار الشريف.
    欧洲联盟回顾其关于阿富汗的共同立场和欧洲联盟对于最近在马扎里沙里夫战斗期间杀害伊朗外交人员的行为所作的谴责。
  • وإذ يؤكد أن استيلاء الطالبان على القنصلية العامة لجمهورية إيران الإسلامية وقتل الدبلوماسيين الإيرانيين وأحد الصحفيين في مزار الشريف يشكل انتهاكات صارخة للقانون الدولي،
    强调塔利班在马扎里沙里夫占领伊朗伊斯兰共和国总领事馆、杀害伊朗外交官和一名记者的行为明目张胆地违反了公认的国际法,
  • وبالتالي، فإن المادتين 512 و 516 من القانون الجنائي الإسلامي تنطبقان على الأمن الخارجي لإيران، فضلا عن أي عمل يضر بالعلاقات الدبلوماسية لإيران، ويهدد أمنها الخارجي.
    因此,《伊斯兰刑法》第512和516条也适用于伊朗的外部安全,任何破坏伊朗外交关系的行动都危害伊朗的外部安全。
  • في حين عقد المدير العام أيضا اجتماعا في طهران مع معالي السيد محمد جواد ظريف، وزير خارجية إيران، حيث تمت مناقشة عدد من المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    在德黑兰期间,总干事还与伊朗外交部长穆罕默德·贾瓦德·扎里夫阁下举行了会谈,其间讨论了一些双方感兴趣的问题。
  • " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد أن استيﻻء الطالبان على القنصلية العامة لجمهورية إيران اﻹسﻻمية وقتل دبلوماسيين إيرانيين وصحفي إيراني في مزار الشريف تشكل انتهاكات صارخة للقانون الدولي.
    安全理事会重申,塔利班在马扎里沙里夫占领伊朗伊斯兰共和国总领事馆,杀害伊朗外交官和一名记者,是公然违反国际法。
  • كما أدان مجلس اﻷمن عملية اﻻستيﻻء على القنصلية العامة اﻹيرانية في مزار الشريف والمجزرة التي وقع ضحيتها دبلوماسيون إيرانيون والصحافي بوصفهما جريمة شنيعة تنتهك المعايير والمبادئ الدولية.
    安全理事会也谴责占据设在马扎雷谢里夫市的伊朗总领事馆和屠杀伊朗外交官和新闻记者均为违反国际准则和原则的令人发指的罪行。
  • ومنذ ثلاث سنوات، عمـد طالبان، في زحفهم للسيطرة على الأراضي الأفغانية عسكريا، إلى اقتحام القنصلية الإيرانية العامة في مزار الشريف، وقتلوا بوحشية بعض الدبلوماسيين الإيرانيين وأحد الصحفيين.
    三年多前,塔利班在其走向军事控制阿富汗领土的征途上,闖入伊朗设在马扎里沙里夫的总领馆,血腥杀害了伊朗外交官和一名记者。
  • وتم أيضا حثّ حكومة اليمن على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز أمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية الإيرانية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين الإيرانيين في اليمن، ولضمان ألا يتكرر وقوع مثل هذه الحوادث الإجرامية.
    还敦促也门政府采取一切必要措施,加强在也门的伊朗外交和领事使团和代表的安全和安保,并确保此类犯罪事件不再发生。
  • يشرفني أن أحيل إليكم رسالة موجهة من معالي السيد عدنان منصور، وزير الخارجية والمغتربين اللبناني، إلى مجلس الأمن بشأن مسألة الدبلوماسيين الإيرانيين الأربعة الذين اختفوا في لبنان عام 1982 (انظر المرفق).
    谨转递黎巴嫩外交暨移民部长阿德南·曼苏尔先生就四名伊朗外交官于1982年在黎巴嫩失踪问题给秘书长的信(见附件)。
  • وقال المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية إنه يود أيضا الإشارة إلى أن عملية وصول الدبلوماسيين الإيرانيين إلى مقر الأمم المتحدة هي بالفعل عملية في غاية التعقيد تتطلب تخصيص قدر كبير من الطاقة والوقت والموارد.
    伊朗伊斯兰共和国观察员还指出,伊朗外交官获准前往联合国总部的程序已十分烦琐,需要花费大量精力、时间和资源。
  • وهي حادثة تشكل موضوعا من المواضيع الرئيسية التي تناولها قرار مجلس الأمن 1267 (1999).
    1988年,塔利班袭击了伊朗伊斯兰共和国驻马扎里沙里夫总领事馆,杀害了伊朗外交官和一名记者。 安全理事会第1267(1999)号决议的主题就是此一事件。
  • " ويؤكد المجلس من جديد أن استيلاء الطالبان على القنصلية العامة لجمهورية إيران الإسلامية وقتل دبلوماسيين إيرانيين وصحفي إيراني في مزار الشريف تشكل انتهاكات صارخة للقانون الدولي.
    " 安理会重申,塔利班在马扎里沙里夫占领伊朗伊斯兰共和国总领事馆,杀害伊朗外交官和一名记者,是公然违反国际法。
  • يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من السيد منوشهر متقي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية بشأن الدبلوماسيين الإيرانيين الأربعة الذين اختطفهم النظام الإسرائيلي، في لبنان عام 1982 (انظر المرفق).
    谨随信附上伊朗伊斯兰共和国外交部长马努切赫尔·穆塔基先生就1982年以色列政权在黎巴嫩绑架四名伊朗外交官一事给你的信(见附件)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用伊朗外交造句,用伊朗外交造句,用伊朗外交造句和伊朗外交的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。