查电话号码
登录 注册

伊斯兰贸易发展中心造句

"伊斯兰贸易发展中心"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يشكر المركز الإسلامي لتنمية التجارة والبنك الإسلامي للتنمية على عقد اجتماع لفريق الخبراء قبل انعقاد المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية لصالح الدول الأعضاء .
    3. 感谢伊斯兰贸易发展中心和伊斯兰开发银行在第四次世贸组织部长级会议之前为了各成员国利益组织的一个专家组会议。
  • إعادة ترشيح السيد بلقاسم النفطي (الجمهورية التونسية) لعضوية مجلس إدارة المركز الإسلامي لتنمية التجارة بالدار البيضاء بالمملكة المغربية لفترة ثانية.
    (突尼斯共和国)Belkasim El-Nafti先生再次参加连任设在摩洛哥卡萨布兰卡的伊斯兰贸易发展中心理事会成员的竞选。
  • يعرب عن تقديره لمكتب تنسيق الكومسيك والمركز الإسلامي لتنمية التجارة لاضطلاعهما بكيفية متميزة بدورهما كسكرتارية للجنة المفاوضات التجارية في إطار نظام الأفضلية التجارية للبلدان الإسلامية.
    赞赏商经常委会协调办公室和伊斯兰贸易发展中心在伊斯兰国家贸易优惠体系框架下出色扮演作为贸易谈判委员会秘书处的角色。
  • وأعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها المركز الإسلامي لتنمية التجارة لتنظيم معرض سياحي بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والدول الأعضاء، مرة كل سنتين.
    会议赞赏伊斯兰贸易发展中心做出努力,与伊斯兰开发银行、伊斯兰工商会开展合作,每两年组织一次成员国内部的旅游展览会。
  • يدعو الدول الأعضاء إلى العمل على تحقيق أقصى استفادة ممكنة من الدراسات التي أعدها مركز أنقره ومركز الدار البيضاء من تأثير بدء العمل باليورو على اقتصادات الدول الأعضاء؛
    呼吁各成员国尽可能最大限度地利用统经社研训中心以及伊斯兰贸易发展中心编写的有关欧元开始流通对各成员国经济的影响的研究报告。
  • 6- يطلب من المركز الإسلامي لتنمية التجارة وغيرها من الأجهزة المختصة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي النظر مجدداً في الأمر وتقديم تقارير دورية إلى الكومسيك، والمحافل ذات الصلة في المنظمة؛
    伊斯兰贸易发展中心以及伊斯兰会议组织其他胜任的机构进一步审议此事,并向商经常委会和有关的伊斯兰会议组织论坛提出定期报告。
  • وبعد الاطلاع على الدراسة التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية حول التطورات الاقتصادية في العالم والدراسة التي أعدها المركز الإسلامي لتنمية التجارة بشأن التجارة بين البلدان الإسلامية،
    赞赏地注意到统经社研训中心编写的有关世界经济发展的研究报告以及伊斯兰贸易发展中心有关伊斯兰会议组织内部贸易的研究报告;
  • وبعد الاطلاع على الدراسة التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية حول التطورات الاقتصادية في العالم والدراسة التي أعدها المركز الإسلامي لتنمية التجارة بشأن التجارة بين البلدان الإسلامية ،
    赞赏地注意到统经社研训中心编写的有关世界经济发展的研究报告以及伊斯兰贸易发展中心有关伊斯兰会议组织内部贸易的研究报告;
  • يدعو الدول الأعضاء إلى العمل على تحقيق أقصى استفادة ممكنة من الدراسات التي أعدها مركز أنقره ومركز الدار البيضاء من تأثير بدء العمل باليورو على اقتصادات الدول الأعضاء.
    3. 呼吁各成员国尽可能最大限度地利用统经社研训中心以及伊斯兰贸易发展中心编写的有关欧元开始流通对各成员国经济的影响的研究报告。
  • 9- يطلب من المركز الإسلامي لتنمية التجارة إعداد دراسة، بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية، حول المواضيع المرتبطة بآلية تسوية المنازعات لمنظمة التجارة العالمية وأثرها على الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي؛
    伊斯兰贸易发展中心与伊斯兰开发银行合作,起草与世贸组织争端解决机制及其对伊斯兰会议组织成员国的影响有关的问题的研究报告。
  • يطلب من المركز الإسلامي لتنمية التجارة إعداد دراسة ، بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية ، حول المواضيع المرتبطة بآلية تسوية المنازعات لمنظمة التجارة العالمية وأثرها على الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    10.请伊斯兰贸易发展中心与伊斯兰开发银行合作,起草与世贸组织争端解决机制及其对伊斯兰会议组织成员国的影响有关的问题的研究报告。
  • يرحب بتعيين الدورة التاسعة عشرة للكومسيك لمكتب تنسيق الكومسيك والمركز الإسلامي لتنمية التجارة للعمل كسكرتارية للجنة المفاوضات التجارية بموجب الاتفاقية الإطارية حول نظام الأفضلية التجارية بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي؛
    欢迎商经常委会第十九届会议制定商经常委会协调办公室和伊斯兰贸易发展中心为伊斯兰会议组织成员国《贸易优惠制度框架协议》贸易谈判委员会秘书处。
  • يدعو الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي انضمت إلى عضوية منظمة التجارة العالمية لدعم ومساندة وتيسير إجراءات مفاوضات انضمام الدول الأعضاء الأخرى التي لم تنضم بعد إلى منظمة التجارة العالمية؛
    赞赏地注意到伊斯兰贸易发展中心提交的报告; 1. 呼吁加入世贸组织的伊斯兰会议组织成员国支持和促进那些还没有加入世贸组织的其他成员国加入世贸组织的谈判;
  • ونشيد في هذا الصدد بكل من المركز الإسلامي لتنمية التجارة والمؤسسة الدولية الإسلامية لتمويل التجارة لدورهما في تعزيز التجارة بين الدول الأعضاء بما في ذلك مبادرات المساعدة من أجل التجارة الرامية إلى حشد دعم شركائها الإقليميين والدوليين لسرعة تنفيذها.
    在这方面,我们赞扬伊斯兰贸易发展中心和国际伊斯兰贸易金融公司在促进成员国间贸易方面的作用,包括旨在动员区域和国际合作伙伴支持其尽快实施的贸易援助举措。
  • يطلب من الكومسيك تنسيق الجهود والدراسات التي أجراها أو يعتزم إجراؤءها في هذا الشأن المركز الإسلامي لتنمية التجارة، أو غيره من مؤسسات ومراكز منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، وذلك بغية اتخاذ الخطوات العملية اللازمة لتحقيق الأهداف المرتبطة بإنشاء السوق الإسلامية المشتركة.
    请商经常委会协调伊斯兰贸易发展中心或伊斯兰会议组织其他相关机构和中心在此方面开展的或即将开展的努力和研究,以便采取必要的实际措施,实现有关建立伊斯兰共同市场的各项目标。
  • ينوه بما يبذله وما سيبذله المركز الإسلامي لتنمية التجارة في المستقبل من جهود من أجل تنظيم هذه المفاوضات وتيسير عقدها، ويدعو المؤسسات التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم الدعم المالي والتقني لهذه الجهود، بما في ذلك ضمان مشاركة أقل البلدان نمواً في هذه المفاوضات.
    赞赏伊斯兰贸易发展中心为组织和促进这一轮贸易谈判所作的或将要作出的努力,并吁请伊斯兰会议组织各机构为这些努力提供财政和技术支持,包括支持最不发达国家参加这些贸易谈判。
  • ينوه بما يبذله وما سيبذله المركز الإسلامي لتنمية التجارة في المستقبل من جهود من أجل تنظيم هذه المفاوضات وتيسير عقدها، ويدعو المؤسسات التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم الدعم المالي والتقني لهذه الجهود، بما في ذلك ضمان مشاركة أقل البلدان نمواً في هذه المفاوضات.
    13. 赞赏伊斯兰贸易发展中心为组织和促进这一轮贸易谈判所做或将要作出的努力,并吁请伊斯兰会议组织各机构为这些努力提供财政和技术支持,包括支持最不发达国家参加这些贸易谈判。
  • يناشد الهيئات المتخصصة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي (غرفة التجارة والصناعة الإسلامية والبنك الإسلامي للتنمية، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة) وكذلك الغرف التجارية في البلدان الإسلامية والقطاع الخاص في مختلف الدول الأعضاء من أجل استطلاع جميع الإمكانات لتشجيع إقامة هياكل أساسية لتصنيع القطن في البلدان المعنية.
    呼吁伊斯兰会议组织各专门机构(伊斯兰工商会、伊斯兰开发银行和伊斯兰贸易发展中心)以及各伊斯兰国家的商会和各成员国的私营部门探讨一切可能办法,支持在有关国家建立棉花加工基础设施。
  • يطلب من مركز البحوث الاحصائية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، القيام بالدراسات اللازمة بشأن ايجاد آلية للتعاون بين دول منظمة المؤتمر الإسلامي في مجالي الأسواق المالية والمقاصة للأسهم والسندات، دون أن يترتب على إجراء الدراسات المذكورة إنشاء أجهزة جديدة، بل تفعيل دور الأجهزة القائمة حاليا.
    5. 请统经社研训中心和伊斯兰贸易发展中心就建立伊斯兰会议组织金融市场领域合作机制开展必要调查,并在这些调查不会导致设立任何新机构,而是激活这些领域现有机制的情况下清理股票和证券。
  • يطلب من الكومسيك تنسيق الجهود والدراسات التي أجراها أو يعتزم إجراءها في هذا الشأن مركز الأبحاث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، ومركز البحوث والدراسات الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان الإسلامية، أو غيره من مؤسسات ومراكز منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، وذلك بغية اتخاذ الخطوات العملية اللازمة لتحقيق الأهداف المرتبطة بإحداث سوق إسلامية مشتركة.
    请商经常委会协调伊斯兰贸易发展中心或伊斯兰会议组织其他相关机构和中心在这方面开展的或即将开展的努力和研究,以便采取必要的实际措施,实现有关建立伊斯兰共同市场的各种目标。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用伊斯兰贸易发展中心造句,用伊斯兰贸易发展中心造句,用伊斯蘭貿易發展中心造句和伊斯兰贸易发展中心的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。