查电话号码
登录 注册

伊斯兰艺术造句

"伊斯兰艺术"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 32- ويقرر الفريق، بعد استعراض الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة على ملكيته لمجموعة الفن الإسلامي والسجاد، أي نسخ الفواتير الأصلية وبراهين الدفع، أن صاحب المطالبة أثبت ملكيته لمجموعة الفن الإسلامي والسجاد.
    小组审查了索赔人就其伊斯兰艺术收藏品和地毯提供的证据,即原始发票复印件和付款证明,认定索赔人确立了其对伊斯兰艺术收藏品和地毯的所有权。
  • 32- ويقرر الفريق، بعد استعراض الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة على ملكيته لمجموعة الفن الإسلامي والسجاد، أي نسخ الفواتير الأصلية وبراهين الدفع، أن صاحب المطالبة أثبت ملكيته لمجموعة الفن الإسلامي والسجاد.
    小组审查了索赔人就其伊斯兰艺术收藏品和地毯提供的证据,即原始发票复印件和付款证明,认定索赔人确立了其对伊斯兰艺术收藏品和地毯的所有权。
  • )د( ويؤكد قيﱢم آخر على متحف أشمولين بأوكسفورد في انكلترا وهو مؤرخ آخر للفنون اﻻسﻻمية، أنه زار الكويت وأنه رأى المجموعة التي يملكها صاحب المطالبة وقد قام بوضع فهرس لجانب منها في وقت من اﻷوقات.
    另一名伊斯兰艺术史家,英格兰牛津阿什莫林博物馆的一位负责人,也作证说去科威特看过有关索赔人的收藏,并一度为其中一部分艺术品编过目录。
  • 24- وكانت بنود هذه المطالبة التي أحالها الفريق إلى الخبراء الاستشاريين لاستعراضها عبارة عن 27 قطعة أو مجموعة من المجوهرات ومجموعة من الفن الاسلامي وعدة سجادات (يطلق عليها مجتمعة مصطلح " البنود المقوّمة " ).
    小组请专家顾问审查的索赔物品是27件物品或成套珠宝、伊斯兰艺术收藏品和各种地毯(统称 " 估价物品 " )。
  • وباﻷساس كون صاحب المطالبة يقصر عن تحديد هوية اﻷشخاص المسؤولين عما يُزعم من سرقة مجموعة اﻷعمال الفنية اﻹسﻻمية وأن ما يتوفر من اﻷدلة عن الخسائر أو اﻷضرار ﻻ يكفي.
    伊拉克在答复中对有关索赔提出了一些异议 -- -- 基本上称有关索赔人没有指认须为所称的伊斯兰艺术品收藏遭窃一事负责的个人,而且遭受损失或破坏的证据也不够充分。
  • 39- كما توجد أدلة تثبت أن بعض القطع الفنية الإسلامية التي كان يملكها صاحب المطالبة عُثر عليها، من خلال برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات، في المتحف الوطني العراقي، وأفاد موظفو المتحف أنها أُخذت من منزل صاحب المطالبة.
    另外还有证据表明,通过联合国归还财产方案在伊拉克国家博物馆里查出索赔人的一些伊斯兰艺术品,而博物馆工作人员也指认这些是从索赔人家里拿来的。
  • وقام الفريق، باﻻعتماد على قائمة من الخبراء في اﻷعمال الفنية اﻻسﻻمية جمعتها اﻷمانة بمساعدة من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، باختيار خبير في الفنون اﻹسﻻمية معروف دوليا عيﱢن في وقت ﻻحق لمساعدة الفريق.
    秘书处在联合国教育、科学及文化组织的协助下编制了一份伊斯兰艺术专家名单,小组从这份名单中遴选了一位国际知名的伊斯兰艺术专家,然后任命他协助小组。
  • وقام الفريق، باﻻعتماد على قائمة من الخبراء في اﻷعمال الفنية اﻻسﻻمية جمعتها اﻷمانة بمساعدة من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، باختيار خبير في الفنون اﻹسﻻمية معروف دوليا عيﱢن في وقت ﻻحق لمساعدة الفريق.
    秘书处在联合国教育、科学及文化组织的协助下编制了一份伊斯兰艺术专家名单,小组从这份名单中遴选了一位国际知名的伊斯兰艺术专家,然后任命他协助小组。
  • ٨٣- وشهد شخص متخصص في التعامل في مجال اﻷعمال الفنية اﻻسﻻمية في الكويت بأنه يعرف مجموعة اﻷعمال الفنية وأنه رأى كل قطعة من القطع التي تتكون منها المجموعة وقد شاهدها آخر مرة في اﻷيام الثﻻثة السابقة على الغزو.
    科威特的一名专门从事伊斯兰艺术品交易的中间商作证说,他非常熟悉这一收藏,亲眼见过其中的几乎每一件艺术品,最后一次是在伊拉克入侵的三天前见到过。
  • ٣٤- والفريق مقتنع بأن الدليل الذي مفاده أن القبو )الذي آوى الشطر اﻷكبر من مجموعة اﻷعمال الفنية اﻹسﻻمية( قد فُتح عنوة وأفرغ من محتوياته يؤكد صحة ما يذهب إليه صاحب المطالبة من أن مجموعته القيﱢمة قد سُرقت.
    小组认为,地下保险库(伊斯兰艺术品收藏的大部分物品均藏于此)被破门而入和洗劫一空的证据可以证明,有关索赔人所说的他的宝贵收藏被窃走一事是确实的。
  • " قُدمت مطالبة بشأن فقدان مجموعة خاصة من اﻷعمال الفنية اﻹسﻻمية، بما في ذلك الخزفيات والزجاجيات واﻷحجار والمعدنيات والمنسوجات والمخطوطات والكتب التاريخية النادرة في الكويت خﻻل فترة اﻻحتﻻل العراقي.
    " 一项索赔说,索赔人在伊拉克占领科威特期间丢失了一套私人收藏的伊斯兰艺术品,其中包括稀有瓷器、玻璃器皿、石头、金属制品、纺织品、古人手迹和古籍。
  • 46- ويؤكد صاحب المطالبة فقد تحف إسلامية مثل أواني من الخزف ومخطوطات وقطع من الآجر و300 سجادة عراقية، ولوحات فنية قديمة ومعاصرة، ومطبوعات حجرية وملصقات (المشار إليها جميعا ب " المواد المقومة " ).
    索赔人称损失了伊斯兰艺术品,如陶器、手稿、瓦片、300张伊拉克地毯、各种古典和当代绘画、版画以及海报(共同作为 " 估价物品 " )。
  • واعتبارا لكافة المواد التي وفﱠرها صاحب المطالبة وكذلك التقرير وردود الخبير التابع للفريق بشأن مختلف القضايا التي أثارها الفريق في بحر المناقشة التي أجراها تمكن الفريق من التوصل إلى ما يراه قيمة معقولة لمجموعة اﻷعمال الفنية اﻹسﻻمية التي يملكها صاحب المطالبة.
    考虑到有关索赔人提供的所有材料以及小组的专家的报告和他在讨论过程中对小组所提种种问题的答复,小组终于对索赔人的伊斯兰艺术品收藏作出了自认为合理的估价。
  • ٦٣- وقام صاحب المطالبة بالتبليغ عن سرقة ممتلكاته الشخصية بما في ذلك مجموعة اﻷعمال الفنية اﻻسﻻمية إلى سلطات الشرطة في الكويت التي قامت بدورها بتبادل المعلومات بشأن فقد اﻷعمال الفنية مع قوات الشرطة في جميع أنحاء العالم من خﻻل الشرطة الجنائية الدولية )انتربول(.
    有关索赔人曾向科威特警察当局报告过他的个人财产包括伊斯兰艺术品收藏被窃走,而科威特警察当局也曾通过国际刑事警察组织与全世界的其他警察当局交换过有关艺术品遭窃的情报。
  • وتأييداً لملكيته للقطع المفقودة، وفضﻻً عن القائمة التي وضعها الشخص الذي عيّنه لتقييمها، قدم صاحب المطالبة بيانات موقعة من أشخاص عديدين من جميع أنحاء العالم كانوا قد شاهدوا من حين ﻵخر مجموعة اﻷعمال الفنية اﻻسﻻمية في بيته أو إنهم كانوا على علم بوجودها.
    除了核算公司编制的目录以外,索赔人为了证明他对遗失物品的所有权,还提供了世界不同地方的一些人的正式书面陈述,这些人曾在不同时间在他家看见过他的伊斯兰艺术品收藏或直接知悉这一收藏。
  • )ج( ويؤكد باحث بالمركز الوطني للبحوث العلمية في باريس يجري دراسات تاريخية في مجال الفنون لها صلة بالميدان اﻻسﻻمي منذ نحو خمس وعشرين سنة أنه زار الكويت في مناسبتين )في عام ٢٨٩١ وعام ٤٨٩١( وعلى هذا النحو أُتيحت له الفرصة لدراسة المجموعات التي يملكها صاحب المطالبة دراسة متعمقة.
    " 巴黎国家科学研究中心的一位从事伊斯兰艺术史研究达25年左右的研究员作证说,他去过科威特两次(1982年和1984年),因而有机会深入研究有关索赔人的收藏。
  • ٠٥- بعد استعراض اﻷدلة التي قدمها صاحب المطالبة والتقرير التقييمي الذي أعده هذا اﻷخير وتقرير خبراء تسوية الخسائر الذين عيﱠنهم صاحب المطالبة والتقرير الذي قدمه الخبير التابع للفريق يقرر الفريق ويوصي بوجوب تقديم تعويض لصاحب المطالبة مقداره ٠٢١ ٩٠٨ ٦١ دوﻻر عن خسارة مجموعة اﻷعمال الفنية اﻹسﻻمية.
    在审查了有关索赔人提交的证据、索赔人自己的估价报告、索赔人的损失核算人员的报告和小组自己的专家提交的报告之后,小组评定并建议在伊斯兰艺术品收藏的损失方面应赔偿有关索赔人16,809,120.00美元。
  • وخبرتي تجعلني أعتقد أن هذه المجموعة ﻻ تنطوي فقط على أروع القطع فحسب بل إنها كانت أيضاً واحدة من أفضل المجموعات التي تمكننا مستقبﻻً من فهم تطور الفنون اﻻسﻻمية " . ١٤- واستناداً إلى اﻻستعراض الذي أجراه الفريق لﻷدلة وتأكيد صادر عن الخبير التابع له )يشار إليه أدناه( بأن المعروف أن صاحب المطالبة يقوم بجمع قطع مجموعته منذ السبعينات فإن الفريق مقتنع بأن صاحب المطالبة كان يملك القطع الفنية اﻻسﻻمية التي يؤكد أنه فقدها والتي يسعى للحصول عن تعويض عنها.
    小组在审查了证据后,鉴于小组自己的专家(下文会提到)确认有关索赔人自1970年代以来即一直公开努力建立他的收藏,因此断定有关索赔人确曾拥有他声称遗失并要求得到赔偿的属于伊斯兰艺术品收藏的物件。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用伊斯兰艺术造句,用伊斯兰艺术造句,用伊斯蘭藝術造句和伊斯兰艺术的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。