伊斯兰民族造句
造句与例句
手机版
- وأكد مجددا قراره القاضي بأن أي اقتراح للإصلاح لا يعكس التمثيل المناسب للأمة الإسلامية في كل الفئات من عضوية مجلس الأمن الموسع، سوف يكون غير مقبول لدى العالم الإسلامي.
会议重申其决定,伊斯兰世界不接受在扩大后的安全理事会任何成员类别内忽略伊斯兰民族有足够代表的任何改革提议。 - يناشد الدول الأعضاء تقديم مساهمات طوعية، علاوة على المساهمات الإلزامية، وذلك من أجل المساعدة على ترسيخ وتوسيع نطاق نشاطاتها لتحقيق أعلى درجات النجاح مستقبلا وخدمة قضايا الأمة على أحسن وجه.
呼吁成员国除法定缴款外自愿捐款,帮助该大学进一步加强和扩大活动,以便今后取得更大的成就并更好地服务于伊斯兰民族。 - وبالتالي، أكد الاجتماع قراره الخاص أن أي اقتراح إصلاح يتجاهل التمثيل الملائم للأمة الإسلامية ضمن أي فئة من فئات العضوية في إطار مجلس الأمن الموسع لن يحظى بقبول العالم الإسلامي.
因此,会议重申其决定,伊斯兰世界不接受在扩大后的安全理事会任何成员类别内忽视伊斯兰民族有足够代表的任何改革提议。 - وعليه، فقد أكد مجدداً قراره القاضي بأن أي مقترح إصلاح يتجاهل التمثيل الملائم للأمة الإسلامية ضمن أية فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع لن يحظى بالقبول لدى العالم الإسلامي.
因此,会议重申其决定,伊斯兰世界不接受在扩大后的安全理事会任何成员类别内忽略伊斯兰民族有足够代表的任何改革提议。 - " إن جبهة الجهاد الإسلامي الدولي من أجل الجهاد ضد الولايات المتحدة وإسرائيل قد أصدرت، بفضله تعالى، فتوى واضحة تدعو الأمة الإسلامية إلى الجهاد من أجل تحرير الديار المقدسة.
" 国际伊斯兰反美国和以色列圣战阵线已蒙真主之恩作出十分明确的决断,号召伊斯兰民族展开圣战以解放圣地。 - وسعى تنظيم القاعدة إلى الارتباط بتطلعات مختلف الجماعات الراديكالية التي تتراوح بين المنظمات الإسلامية القومية التقليدية والمنظمات المتعددة القوميات والمتعددة الأعراق.
" 基地 " 组织已在设法鼓舞各类不同的激进团伙,包括从传统的伊斯兰民族主义组织到一些多民族、多种族组织。 - وأكد الاجتماع مجددا مركزية قضية القُدس الشريف بالنسبة للأمة الإسلامية جمعاء، وأكد الطابع العربي الإسلامي للقدس الشرقية المحتلة وضرورة الدفاع عن قدسية الأماكن الإسلامية والمسيحية المقدسة.
会议重申圣城事业对整个伊斯兰民族的中心作用,并强调被占领东耶路撒冷的阿拉伯和伊斯兰属性和必须维护伊斯兰和基督教圣地的神圣地位。 - يناشد الدول الأعضاء تقديم مساهمات طوعية، علاوة على المساهمات الإلزامية، وذلك من أجل المساعدة على ترسيخ وتوسيع نطاق نشاطاتها لتحقيق أعلى درجات النجاح مستقبلا وخدمة قضايا الأمة على أحسن وجه.
吁请成员国除法定捐款之外,提供自愿捐款,协助该大学进一步深化和扩大活动,以便在今后取得更大的成就,更好地为伊斯兰民族服务。 - يؤكد مجددا على القرارات السابقة وعلى الدور القيم الذي يضطلع به الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر في مجال الملاحة البحرية وخاصة فيما يتعلق بالإعداد لإنشاء شركة إسلامية للملاحة خدمة لمصالح الأمة الإسلامية.
11. 重申伊斯兰船东协会在海上运输领域、特别是在筹建伊斯兰民族自己的伊斯兰船运公司方面以前通过的决议的和所发挥的重要作用。 - إعداد مخطط للاندماج التدريجي لمنظمة المؤتمر الإسلامي على غرار باقي الكيانات الجهوية لتمكين الأمة من رفع التحديات والاستجابة لتطلبات العولمة في القرن الحادي والعشرين.
㈨ 起草伊斯兰会议组织的团结计划,以便今后如其他区域实体一样逐步融合起来,从而使伊斯兰民族能够应对并满足21世纪全球化的挑战和要求。 执行机构 - وأعلن وزراء خارجية البلدان الإسلامية أن أي اقتراح للإصلاح يهمل التمثيل الكافي للأمة الإسلامية، في أي فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع، لن يكون مقبولاً من البلدان الإسلامية.
伊斯兰国家的外交部长们宣布,扩大安全理事会任何类别的理事国的任何改革建议,如果忽略伊斯兰民族的平等代表性,都是伊斯兰国家不能接受的。 - ٤- توصي بأنه يمكن للدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي أن تنضم إلى عملية تعزيز تدابير التفاعل وبناء الثقة في القارة اﻵسيوية، والتفاعل بين مصالح جميع الشعوب والدول اﻹسﻻمية، والمشاركة كذلك في أعمال المؤتمر على كافة المستويات؛
建议伊斯兰会议组织成员国共同促进亚洲大陆的建立信任措施,为所有伊斯兰民族和国家的利益促进交流,并参加各个层次的会议工作; - يحث الجامعة على تكثيف سعيها من أجل تقديم دورات في مجالات التكنولوجيا الناشئة والمتطورة من أجل إعداد شباب الأمة الإسلامية لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، وتلبية احتياجات وميطلبات سوق العمل في الدول الأعضاء.
敦促大学加强努力开办新兴技术和前沿技术学习班,以使伊斯兰民族青年具备迎接二十一世纪的挑战应有的能力,满足成员国工作市场的需要和要求。 - يحث الجامعة على تكثيف سعيها من أجل تقديم دورات في مجالات التكنولوجيا الناشئة والمتطورة من أجل إعداد شباب الأمة الإسلامية لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، وتلبية احتياجات ومتطلبات سوق العمل في الدول الأعضاء.
敦促该大学加强努力,开办新兴技术和前沿技术方面的课程,以使伊斯兰民族的青年具备迎接二十一世纪各种挑战的能力,满足成员国就业市场的需要和要求。 - وقد تدارس المؤتمر الحالة العامة في ضوء توتر الأوضاع وتلاحق التطورات والتحديات التي تواجهها الأمة الإسلامية في الوقت الراهن، والتهديدات باحتمال شن هجوم عسكري على العراق والظروف التي تمر بها القضية الفلسطينية.
会议审议了可能对伊拉克发动军事攻击的威胁以及巴勒斯坦事业目前所处的状况,并根据伊斯兰民族目前所面临的紧张局势和一系列事态发展及挑战审议了总的形势。 - وقد سعى رئيس الوزراء اﻹثيوبي جاهدا في حقيقة اﻷمر إلى تبرئة نظام الجبهة اﻹسﻻمية الوطنية في الخرطوم متهما إريتريا " بانتهاك ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية " في عﻻقاتها مع السودان.
事实上,埃塞俄比亚总理竭力为喀土穆伊斯兰民族阵线当局涂脂抹粉,指责厄立特里亚在与苏丹的关系中 " 违反了非统组织宪章 " 。 - وما زال الاقتتال بين قادة الفصائل السابقين يشكل تهديدا للأمن في بعض المقاطعات مثل فارياب، التي عصفت بها الاشتباكات العنيفة بين فصيلي حزب الأزدي والحركة الإسلامية الوطنية لأفغانستان (الجونبيش).
前指挥员之间的宗派斗争继续对法利亚布等省的安全造成威胁,法利亚布省受到自由党(Azadi)和阿富汗伊斯兰民族运动(Junbesh)两派之间暴力冲突的困扰。 - ننظر إلى كافة أبناء الشعب العراقي، الغني بتنوعه وتعدد أطيافه، نظرة الأخ المحب إلى أخيه، دونما تصنيف طائفي أو مذهبي أو عرقي، ونقف على مسافة واحدة من جميع مكوناته وتياراته السياسية.
我们认为兄弟邻邦伊拉克是阿拉伯和伊斯兰民族的一部分,而具有各种各样的信仰的伊拉克人民是兄弟人民,不分信仰、族裔和宗教。 我们对伊拉克所有组成部分和政治趋势都保持等距离。 - وعلى أساس من نص رسالة الإسلام وروحها، اللتين يجري الاحتفال بهما خلال شهر رمضان المعظم، وبصفتي الرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، أود هنا أن أؤكد مجددا التزام الأمة الإسلامية بمبادئ ثقافة السلام والحوار بين الحضارات.
在神圣的斋月中所纪念的穆斯林信息的文字和精神的基础上,并以我个人伊斯兰会议组织轮值主席的名义,我在这里谨重申:伊斯兰民族恪守和平文化和不同文明之间对话的原则。 - ودعا في هذا الصدد المنظمات غير الحكومية في الدول الأعضاء إلى مزيد من المشاركة في إنجاز برامج ومشاريع التنمية الاقتصادية والرقي الاجتماعي. كما دعا الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتشجيع المستثمرين في الأمة الإسلامية إلى الاستثمار في جزر القمر.
在这方面,会议邀请非政府组织各成员国进一步参与执行经济发展和社会进步方案,并进而请伊斯兰工商会采取必要措施,提高伊斯兰民族投资者对科摩罗的兴趣。
如何用伊斯兰民族造句,用伊斯兰民族造句,用伊斯蘭民族造句和伊斯兰民族的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
