伊斯兰教育、科学和文化组织造句
造句与例句
手机版
- وقد اتفق موئل الأمم المتحدة إلى جانب المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة وغرفة التجارة والصناعة الإسلامية على تطوير حلقة عمل مشتركة بشأن الإسكان الموفر للطاقة.
人居署与伊斯兰教育、科学和文化组织以及伊斯兰工商会商定组织一个节能住房联合讲习班。 - واشترك في تنظيم المؤتمر إدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة، والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
会议是由联合国政治事务部、伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)及伊斯兰会议组织共同主办的。 - وأعرب عن تقديري لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وللمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة لتوليهما تعزيز هذه المبادرة الهامة وعقد هذا المؤتمر في باكو.
我感谢联合国毒品和犯罪问题办公室和伊斯兰教育、科学和文化组织倡导这一重大举措,在巴库召开这次会议。 - التأكيد على قرارات الجهات المختصة في منظمة المؤتمر الإسلامي، بشأن الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي ودعوة المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة إلى متابعة تنفيذها.
重申伊斯兰会议组织有关各方关于伊斯兰世界文化战略的决议,并邀请伊斯兰教育、科学和文化组织贯彻执行这项战略。 - الإشادة بجهود المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة في مجال حماية المعالم والمؤسسات الثقافية الفلسطينية، ودعوتها لمواصلة هذه الجهود.
赞扬伊斯兰教育、科学和文化组织为保护巴勒斯坦人民的文化标志和机构所作的努力,并请伊斯兰教科文组织进一步加强这种努力。 - وسينظر المجلس أيضا في طلبي منظمتين حكوميتين دوليتين للحصول على مركز المراقب، وهما مصرف التنمية الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
理事会还将收到两份申请获得观察员地位的政府间组织的文件,这两个组织是伊斯兰开发银行和伊斯兰教育、科学和文化组织。 - ولدى البلد أيضا برامج للتعاون والتبادل مع منظمات دولية وإقليمية كاليونيسكو والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
阿曼还与其他国家以及国际和区域组织开展了合作与交流方案,如联合国教科文组织和伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)。 - فوقعت في المنطقة العربية مذكرة تفاهم مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة بشأن التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان.
在阿拉伯地区,高专办与伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)签署了一项关于人权领域的技术合作的《谅解备忘录》。 - ووافقت المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة على المساهمة في إجراء بحث عن الحالة الإقليمية لتقرير المدن 2012، وتقديم معلومات بشأن المرافق الثقافية والتاريخية لدى البلدان الإسلامية.
伊斯兰教育、科学和文化组织同意为2012年区域城市状况报告的研究提供关于伊斯兰国家文化和历史设施的信息。 - تكليف المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة بمتابعة تنفيذ البرامج المفصلة للأنشطة الثقافية الخاصة بالموضوع، بالتعاون والتنسيق مع الجهات الحكومية المعنية في دول عواصم الثقافة الإسلامية.
委托伊斯兰教育、科学和文化组织与伊斯兰文化首都所在国有关的政府部门合作,贯彻关于这一主题详细的文化活动方案。 - وبعد الاطلاع على تقرير المدير العام للمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة الخاص بتطبيق قرارات المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء الثقافة بشأن تطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي؛
审议了伊斯兰教育、科学和文化组织总干事关于第二届伊斯兰会议关于伊斯兰世界文化战略执行情况的决议的执行情况的报告, - وبعد الاطلاع على تقرير المدير العام للمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة الخاص بتنفيذ قرارات المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء الثقافة بشأن تطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي،
审议了伊斯兰教育、科学和文化组织总干事关于第二届伊斯兰文化部长会议关于伊斯兰世界文化战略执行情况的决议的执行情况的报告, - وفي وقت لاحق، وافق المجلس، في دورته التنظيمية المستأنفة، على طلبي مصرف التنمية الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة المشاركةَ في أعمال المجلس وفقا للمادة 79 من نظامه الداخلي.
后来,在组织会议续会上,理事会获准伊斯兰开发银行及伊斯兰教育、科学和文化组织依照议事规则第79条参加理事会的工作。 - يدعو الأمانة العامة و(الايسيسكو) إلى متابعة طباعة هذه المناهج وتعميمها على الدول الأعضاء تنفيذا للقرارات الإسلامية الصادرة في هذا الشأن.
1. 呼吁总秘书处和伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)执行相关的伊斯兰决议,为印刷教材并向各成员国发放教材采取进一步行动。 - وإعلان المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة لطشقند، عاصمة أوزبكستان، عاصمة العالم للثقافة الإسلامية يمثل اعترافا بدور وأهمية أوزبكستان في الحضارة الإسلامية.
伊斯兰教育、科学和文化组织指定乌兹别克斯坦首都塔什干为伊斯兰文化的世界之都,这体现了对乌兹别克斯坦在伊斯兰文明中的作用与重要性的认可。 - دعوة الدول الأعضاء الراغبة في تنفيذ مشاريع ثقافية إلى التقدم بهذه المشاريع إلى المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، لإحالتها على المجلس الاستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي،
呼吁有意执行文化项目的成员国向伊斯兰教育、科学和文化组织提出项目,再由伊斯兰教科文组织转交执行伊斯兰世界文化战略协商委员会。 - دعوة الأمانة العامة والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الايسيسكو) إلى متابعة طباعة هذه المناهج وتعميمها على الدول الأعضاء تنفيذا للقرارات الإسلامية الصادرة في هذا الشأن .
1. 请秘书长和伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)执行相关的伊斯兰决议,为印刷教材并向各成员国发放教材采取进一步行动。 - وإذ نؤكد الإسهام القيِّم الذي تقدمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة في تعزيز حوار مستدام بين الثقافات،
着重指出联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)为加强可持续不同文化对话做出的宝贵贡献, - يدعو الدول الأعضاء الراغبة في تنفيذ مشاريع ثقافية، إلى التقدم بهذه المشاريع إلى المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، لإحالتها على المجلس الاستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي.
6. 呼吁那些希望执行文化项目的成员国将项目提交伊斯兰教育、科学和文化组织,该组织会将这些项目转交执行伊斯兰世界文化战略协商理事会。 - دعوة الدول الأعضاء الراغبة في تنفيذ مشاريع ثقافية ، إلى التقدم بهذه المشاريع إلى المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافية ، لإحالتها على المجلس الإستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي.
8. 呼吁那些希望执行文化项目的成员国将项目提交伊斯兰教育、科学和文化组织,该组织会将这些项目转交执行伊斯兰世界文化战略协商理事会。
如何用伊斯兰教育、科学和文化组织造句,用伊斯兰教育、科学和文化组织造句,用伊斯蘭教育、科學和文化組織造句和伊斯兰教育、科学和文化组织的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
