仿照造句
造句与例句
手机版
- وتستند الصياغة إلى المادة 2() من القرار الذي اتخذه معهد القانون الدولي لعام 1985.
(2) 该措辞仿照国际法学会1985年通过的决议的第2条。 - 58- وأدخل هذا الإصلاح نظاماً برلمانياً نتجت عنه مبادرة سياسية تتعلق بطريقة عمل مؤسسات الدولة الفرنسية.
通过这一改革,实行了仿照大城市体制政治结构的议会制度。 - وشجع ملديف على الاسترشاد بممارسات بلدان مسلمة أخرى في مجال حرية الدين والمعتقد.
它鼓励马尔代夫在宗教和信仰自由领域仿照其他伊斯兰国家的做法。 - وجوازات المرور الجديدة مصممة وفق نموذج جوازات السفر الإلكترونية، وتستوفي آخر معايير منظمة الطيران المدني الدولي.
新通行证仿照电子护照,达到国际民用航空组织的最新标准。 - )ب( يجوز، إذا اقتضى اﻷمر، اختيار أعضاء إضافيين في أي وقت بنفس الطريقة المبينة في الفقرة )أ(؛
(b) 如有必要,可随时仿照(a)款所述方式,增选委员。 - )ب( يجوز، إذا اقتضى الأمر، اختيار أعضاء إضافيين في أي وقت بنفس الطريقة المبينة في الفقرة )أ(؛
(b) 如有必要,可随时仿照(a)款所述方式,增选委员。 - ويمكن أن يصاغ على شاكلة نص المادة 21 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا().
可以仿照关于国家对国际不法行为责任的第21条案文拟订。 - وعليه، صيغ المبدأ التوجيهي 2-7-8 على غرار المبدأ التوجيهي المماثل المتعلق بالسحب الجزئي للتحفظ.
因此,准则2.7.8仿照了处理部分撤回保留的类似的准则草案。 - وهذه المادة مصاغة على نسق المادة 55 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
(7) 本条案文仿照关于国家对国际不法行为的责任的第55条。 - 249- وتحدد عملية الإصلاح السن القانونية لاستحقاق المعاش التقاعدي، اقتداء ببقية بلدان العالم.
249.仿照世界其他国家的做法,改革确定了领取养恤金的最低年龄。 - 6) وهذه المادة مصاغة على نسق المادة 55 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
(6) 本条案文仿照关于国家对国际不法行为的责任的第55条。 - (هـ) إدراج الكفاءة والقابلية للتطبيق والاستدامة ضمن المعايير التنفيذية لتمويل أنشطة الصحة الإنجابية.
(e) 把效率、可仿照性和可持续性纳入为生殖保健活动供资的业务标准。 - وبعد ذلك بوقت قصير، أنشأت فنلندا آليتها الإعلامية الوطنية للاستجابة السريعة على غرار نموذج التحالف.
其后不久,芬兰仿照联盟的模式,建立自己的全国媒体快速反应机制。 - )ج( ما ان كان ينبغي انشاء مرفق عالمي للمخدرات على غرار مرفق البيئة العالمي .
(c) 是否要仿照全球环境贷款设施的模式建立一个全球药物贷款基金。 - وأشير الى أن هذا الحكم قد أعد على نموذج المادة 20 من قواعد الأونسيترال بشأن التوفيق.
有人回顾说,该条规定仿照的是《贸易法委员会调解规则》第20条。 - (هـ) الترويج لنموذج فعال ويمكن تكراره لبرامج شعبية متحققة التكاليف للأسر الفقيرة في جامايكا.
(e) 促进有效而可仿照的针对牙买加贫穷家庭的可持续低费用基层方案。 - وحذا الاجتماع الثالث حذو الاجتماعين السابقين له، فاعتمد بتوافق الآراء شكله وجدول أعماله.
第三次会议仿照前两次会议的做法,以协商一致方式通过了会议形式和议程。 - الفقرة الفرعية )ج( - الفقرة الفرعية )ج( تتبع من حيث المبدأ الفقرة ١ )ﻫ( من المادة ٧ من اتفاقية فيينا.
(c)项。 (c)项仿照该维也纳公约的第7条1款(e)项。 - وأبدي قبول لفكرة أن هذا الحكم ينبغي أن يصاغ على غرار المادة 2(4) من قواعد الأونسيترال للتوفيق.
工作组承认,该条文应仿照《贸易法委员会调解规则》第2(4)条。 - وقد وُضِع البرنامج على مثال برامج التوجيه في شؤون السلامة المخصصة حاليا للعاملين الأجانب في قطاع التشييد والقطاع البحري.
这个课程仿照建筑和海运部门对外国工人现行的安全情况介绍班。
如何用仿照造句,用仿照造句,用仿照造句和仿照的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
