查电话号码
登录 注册

价格上限造句

"价格上限"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 28- أما التنظيم بتحديد سقف للأسعار، فإن أسعار الخدمات تحدد مسبقا وتتفاوت عائدات الشركات وفقا لمستوى الكلفة المالية والتشغيلية التي تكبدتها.
    价格上限监管方法中,服务价格预先确定,公司收益随发生的资本和运营成本而有所不同。
  • ولا يقدم نهجا معدل العائد وسقف الأسعار أي حوافز لتحقيق كفاءة الطاقة، إذ كلما ارتفعت كمية الطاقة التي تبيعها الشركة، ارتفع حجم إيراداتها.
    回报率和价格上限的方法对能源效率没有激励,因为一个公司销售的能源越多,收入越多。
  • والسعر الأقصى المضمون هو السعر الأقصى لكل جزء من العمل الذي لا تكون الأمم المتحدة ملزمة بعده بتعويض مقاول التشييد.
    保证价格上限系指每个分包工程价格的封顶额,超出此价格的部分,联合国不必补偿施工主管公司。
  • ولكل واحد من عقود السعر الأقصى المضمون، سيقوم مدير التشييد بالاستعانة بخدمات عدد من مقاولي الأشغال الحرفية لعناصر العمل.
    就每一份保证价格上限合同而言,施工主管将从一些贸易承包商那里购买工程各个部分所需要的服务。
  • وينبغي لجميع أصحاب المصلحة أن يكونوا على دراية بالخطر المتمثل في أن المجموع الكلي للأسعار القصوى المضمونة لجميع عقود الأشغال الحرفية يمكن أن يتجاوز الرقم المقابل في الميزانية.
    所有利益攸关者都应知道,所有贸易合同的保证价格上限加起来有可能超过预算。
  • 21- ومن خلال لائحة السقف السعري، وضعت الأسعار المتعلقة بالخدمات في الواجهة وتباينت عوائد الشركات وفقاً لمستوى رأس المال وتكاليف التشغيل المتكبدة.
    利用价格上限监管,服务价格在前期确定,公司的回报因所招致的资本和运营成本的水平而异。
  • مثل معدل العائد، وسقف الأسعار وسقف الإيرادات - في مجال خدمات الطاقة، وهذه الأساليب لها آثار سياساتية مختلفة.
    能源服务业可以采用不同的定价方法----如收益率、价格上限和收入上限,这些方法产生不同的政策影响。
  • ففي الاحتكارات الطبيعية، قد يقصد بالتنظيم محاولة التحكم بالقوة السوقية بصورة مباشرة عن طريق تحديد الأسعار (الحدود القصوى للأسعار) والتحكم بالدخول وإمكانية الوصول.
    在自然垄断的条件下,规章管理可能会试图直接控制市场力,确定价格(价格上限),和控制进入条件。
  • 30- أما تدابير التصدي لارتفاع أسعار المواد الغذائية فكانت في شكل توليفة من الإعانات المقدمة للأسواق لتحديد سقف الأسعار، وبرامج شبكات الأمان لحماية الفقراء.
    对付上涨的食品价格,有关措施的特点是采取市场补贴以规定价格上限和安全网方案以保护穷人相结合。
  • وعندما يطبق نهج تحديد سقف للأسعار على شركة يديرها القطاع العام، لن تكون هناك الحوافز من هذا القبيل، وفي هذه الحالة تصبح أهداف الفعالية المفروضة من الخارج ذات أهمية.
    价格上限法被用于公营公司的,不会产生这种刺激,在此情况下,外部加给的效率目标就变得很重要。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يورد في التقرير المرحلي السنوي السادس معلومات محددة عن عقود السعر الأقصى المضمون وعن أنشطة الاستشاريين الخارجيين الذين تعاقدت الأمم المتحدة معهم؛
    请秘书长在第六次年度进展报告中列入关于保证价格上限合同和联合国聘用的外部咨询人的活动的具体情况;
  • ومع المضي في أعمال الإنشاءات، ستنظم Skanska كامل أعمال التشييد لحزم العمل وتشرف على ذلك وفقا للسعر الأقصى المضمون (انظر الفقرتين 20 و 21 أدناه).
    随着施工的开始,斯堪斯卡将按保证价格上限,安排和指挥分期工程的全面施工(见下文第20段和第21段)。
  • 18- ولكل أسلوب من هذين الأسلوبين إيجابياته وسلبياته. فآلية معدل العائد على سبيل المثال يمكن أن توجِد حوافز لتضخيم التكاليف، في حين أن تحديد سقف للأسعار قد يؤدي إلى عدم كفاية رأس المال.
    两种方法都有其优缺点,如:收益率机制会刺激成本上涨;价格上限机制可能会造成资本不足。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي السنوي السادس معلومات محددة عن عقود السعر الأقصى المضمون وعن أنشطة الاستشاريين الخارجيين الذين تعاقدت الأمم المتحدة معهم؛
    请秘书长在其第六次年度进展报告中列入关于保证价格上限合同和联合国聘用的外部咨询人的活动的具体情况;
  • وتشدد اللجنة الاستشارية، على أنه، عند ترسية ما تبقى من عقود السعر الأقصى المضمون، ينبغي بذل قصارى الجهود لتحقيق الاستفادة القصوى من الظروف المواتية السائدة في السوق.
    咨询委员会强调,在其余担保价格上限合同的授标过程中,应尽一切努力从现行有利市场条件中获取最大利益。
  • والحدود القصوى السعرية يمكن أن تعزز خفض التكاليف والكفاءة الإنتاجية ولكن اعتبرت عملية استعراض المعدلات ضرورية لكفالة استبقاء تلك الجهود طيلة كامل فترة الامتياز.
    价格上限能够促进降低成本和提高生产效率,但人们认为有必要进行费率审查,以确保在整个特许期间保持这些努力。
  • ونتيجة لذلك، قرر مكتب تنظيم مرافق الخدمات العامة وقف العمل بنظام سقف الأسعار واعتماد نهج سقف الإيرادات الذي يسمح للمرفق بقدر أكبر من المرونة في تحديد تعريفاته.
    因此,公用事业监管办公室决定中止价格上限制度并采用了收入上限法,这种方法可使电力公司更加灵活地定价。
  • ولن يكون من العملي طلب عطاءات بأسعار قصوى مضمونة للمشروع بأكمله لأن المقاولين لن يتمكنوا من تقييم أوجه عدم اليقين المحتملة على مدى فترة المشروع الطويلة هذه.
    要为整个项目寻找有保证价格上限的投标本来就不切合实际,因为项目期限如此之长,承包人根本无法确定有多少不确定因素。
  • ووضعت فعلا العقود واتفاقات الأسعار القصوى المضمونة وعقود الاستئجار وغير ذلك من أشكال الالتزامات في صيغتها النهائية بقيمة إجمالية قدرها 1.366 بليون دولار، تمثل 70 في المائة من التكاليف المتوقعة اللازمة لإنجاز المشروع.
    已议定的合同、价格上限保证协议、租约和其他形式的承诺总价为13.66亿美元,相当于预计完成工作所需费用的70%。
  • وتتعلق أهم التوصيات بتجنب حالات التأخير عن طريق تبسيط إجراءات الشراء في التعديلات التعاقدية، أي تخويل المدير التنفيذي سلطة الإنفاق المحدد بمبلغ للطوارئ يُتفق عليه مسبقا لكل من عقود السعر الأقصى المضمون.
    最重要的建议是通过精简合同修改的采购程序来避免延误,即授权执行主任可在每个保证价格上限合同中支付事先核准的意外开支。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用价格上限造句,用价格上限造句,用價格上限造句和价格上限的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。