查电话号码
登录 注册

以扫造句

"以扫"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويتضمن تعزيز الإدارة في المرحلة الأولى، التصدي للفساد الذي لا يزال يمثل آفة يتعين على الحكومة استئصالها رغم التقدم المحرز في السنوات الأخيرة.
    就第一个方面而言,推动良政意味着必须扫除腐败,这几年来,在这方面虽然取得了进展,但腐败仍是政府必须加以扫除的弊病。
  • (ب) جلب تمويل إضافي من خلال التنسيق وتقاسم الموارد مع بقية الوزارات والإدارات التي يكون محو الأمية عنصرا من برامج الدعاية، والتعليم الإرشادي والحد من الفقر فيها؛
    (b) 同其他各个以扫盲工作作为宣传、推广教育和消除贫穷等方案的组成部分的各个部门进行协调分享资源以吸取更多的资金;
  • ثم بدأ الإسرائيليون في إطلاق أعيرة من مسدسات الصدمات الكهربائية على الركاب المعترضين لفتح الطريق؛ وقام في وقت لاحق طبيب، أصيب هو نفسه بهذه الطريقة، بمعالجة العديد من الركاب الذين تعرضوا لحروق الصدمات الكهربائية.
    以色列人随即用电击枪电击抗议的乘客,以扫清道路;一名医生本人因此受伤,随后治疗了若干遭受灼伤的乘客。
  • وتشجيع زيادة عدد الملاك في البلد يؤكد على تمويل المؤسسات المتوسطة الحجم والصغيرة والبالغة الصغر للتغلب على عائق الوصول إلى الائتمان، وهو شكل مقيت من التمييز الذي يعوق الديمقراطية.
    促进建设一个主人翁的国家,就要着重资助中型、小型和微型企业,以扫清获取信贷的障碍 -- -- 一种妨碍民主的可憎歧视。
  • واتصلت الإدارة العليا للعملية المختلطة بمسؤولي الحكومة في الخرطوم من أجل رفع القيود عن نقل المعدات الحيوية، وتلقت تطمينات برفع تلك القيود.
    达尔富尔混合行动的高层管理人员与喀土穆的政府官员进行了接触,以扫除妨碍重要设备流动的障碍,后者向其保证将取消对这些流动的限制。
  • 485- ينص قانون التعليم على أن تتولى الدولة صياغة الخطط التعليمية المتواصلة والبرامج الرامية إلى القضاء على الأمية ومنح الأولوية للنهوض بالتعليم في المناطق الريفية والحدودية وضمان التعليم الخاص.
    《教育法》规定由国家制定现行教育计划和方案,以扫除文盲,并把加强乡村和边境地区的教育作为优先事项,并保障私立教育。
  • وفضﻻ عن هذا، فإننا نعمل مع الدول الموقعة على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا لإزالة تلك العقبات التي تمنع الآن الدول الحائزة للأسلحة النووية من التوقيع على بروتوكول تلك المعاهدة.
    此外,我们目前正在同东南亚无核武器条约签署国进行磋商,以扫除目前有碍核武器国家签署该条约议定书的障碍。
  • وفضﻻ عن هذا، فإننا نعمل مع الدول الموقعة على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا لإزالة تلك العقبات التي تمنع الآن الدول الحائزة للأسلحة النووية من التوقيع على بروتوكول تلك المعاهدة.
    此外,我们目前正在同东南亚无核武器条约签署国进行磋商,以扫除目前有碍核武器国家签署该条约议定书的障碍。
  • وفضﻻً عن هذا، فإننا نعمل مع الدول الموقعة على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ﻹزالة تلك العقبات التي تمنع اﻵن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية من التوقيع على بروتوكول تلك المعاهدة.
    此外,我们目前正在同《东南亚无核武器条约》签署国进行磋商,以扫除目前有碍核武器国家签署该条约议定书的障碍。
  • ومضت تقول إن لجنة القانون النيوزيلندية، تنفيذا لقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية، سوف تقترح قريبا اعتماد قانون للمعامﻻت اﻹلكترونية، يزيل العوائق القانونية التي تعترض سبيل هذا اﻷسلوب في التبادل التجاري.
    关于贸易法委员会《电子商务示范法》的执行情况,新西兰法律委员会即将建议通过一项《电子交易法》,以扫除这种交易方式所面临的法律障碍。
  • ومضت تقول إن لجنة القانون النيوزيلندية، تنفيذا لقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية، سوف تقترح قريبا اعتماد قانون للمعامﻻت اﻹلكترونية، يزيل العوائق القانونية التي تعترض سبيل هذا اﻷسلوب في التبادل التجاري.
    关于贸易法委员会《电子商务示范法》的执行情况,新西兰法律委员会即将建议通过一项《电子交易法》,以扫除这种交易方式所面临的法律障碍。
  • وقالت إن عضوية مجلس الشيوخ هي وظيفة لا يتقاضى عليها أجر، وقد وُضعت لأفراد الطبقة الأرستقراطية من مُلاك الأراضي إبان الحكم البريطاني؛ وإن دفع أجر عن هذه الوظيفة سيزيل عقبة رئيسية تقف في وجه ترشيح المرأة.
    参议员的职位没有报酬,原是在英国的制度下为拥有土地的中上阶层所设的;如果支付薪金就可以扫除阻碍妇女担任候选人的一个严重障碍。
  • ' صفائف المسح` هي نوع من " صفائف المستوى البؤري " ، مصمم للاستخدام مـــع نظام ضوئــــي للمسح يصـــور منظـــرا بطريقة متعاقبة لإخراج صورة؛
    " 扫描阵列 " 被定义为设计用于以扫描光学系统连续生成图象并反映景象的 " 焦平面阵列 " ;
  • ويسمح الخيار المتعلق بالمطالبة التفصيلية للمستعملين بإرفاق مستندات داعمة مصوَّرة بالمسح الإلكتروني، مثل إيصالات فندقية مفصلة مصحوبة بتصديق من موظف كبير مسؤول في حالات بدل الإعاشة اليومي الفندقي الخاص، والإيصالات المتعلقة بأي مصروفات نثرية مطالب بها.
    在详细报销中,用户可以扫描附上单据,例如经高级官员核证的详细旅馆收据(如果申请特定旅馆DSA的话),以及申领的任何杂项支出的收据。
  • وقد نُظمت العديد من اجتماعات تبادل المعلومات والخبرات والحملات الإعلامية الوطنية للترويج لرؤية متكاملة وشاملة للتعليم، مع الإلمام بالقراءة والكتابة كمكون شامل (على سبيل المثال في مصر والهند) وخطط الدعوة الشاملة (فييت نام).
    举办了各种信息和经验交流会及国家媒体运动,以推动以扫盲作为一个贯穿各领域的组成部分的综合整体教育观(如埃及和印度)和整体宣传计划(越南)。
  • 90- ويسمح الخيار المتعلق بالمطالبة التفصيلية للمستعملين بإرفاق مستندات داعمة مصوَّرة بالمسح الإلكتروني، مثل إيصالات فندقية مفصلة مصحوبة بتصديق من موظف كبير مسؤول في حالات بدل الإعاشة اليومي الفندقي الخاص، والإيصالات المتعلقة بأي مصروفات نثرية مطالب بها.
    在详细报销中,用户可以扫描附上单据,例如经高级官员核证的详细旅馆收据(如果申请特定旅馆DSA的话),以及申领的任何杂项支出的收据。
  • وتتفهم اللجنة أن الاحتياج الأخير ناشئ عن استعراض المقر لاحتياجات القوة في مجال المحفوظات وتوصية لاحقة بإجراء مسح ضوئي للوثائق الفنية ووثائق الدعم الحيوية ونقلها ماديا إلى مرفق حفظ آمن في المقر.
    咨询委员会理解,档案室是必要的,因为总部检查了观察员部队保存档案的需要并随后建议把最重要的实质性和补充文件加以扫描并搬到安全的总部档案设施中。
  • 41- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ تدابير ترمي إلى زيادة الموارد المتاحة لمكافحة الأمية وتعزيز التعليم الابتدائي والثانوي، وأن تقدم أيضاً في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن تخصيص الموارد لمختلف مستويات وأنواع التعليم.
    委员会要求该缔约国采取措施来增加用以扫盲和促进初等及中等教育的资源,并要求在其第三次定期报告中提供有关给不同水平和类型的教育分配资源的资料。
  • 479- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتخذ تدابير ترمي إلى زيادة الموارد المتاحة لمكافحة الأمية وتعزيز التعليم الابتدائي والثانوي، وأن تقدم أيضاً في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن تخصيص الموارد لمختلف مستويات وأنواع التعليم.
    委员会要求该缔约国采取措施来增加用以扫盲和促进初等及中等教育的资源,并要求在其第三次定期报告中提供有关给不同水平和类型的教育分配资源的资料。
  • وإضافة إلى ذلك، " ينبغي للدول أن تتخذ خطوات لإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية والناشئة عن عدم مراعاة الحقوق المدنية والسياسية، فضلا عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " (المادة 6).
    此外, " 各国应采取步骤以扫除由于不遵守公民和政治权利以及经济、社会和文化权利而产生的阻碍发展的障碍 " (第6条)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用以扫造句,用以扫造句,用以掃造句和以扫的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。