查电话号码
登录 注册

付报酬造句

"付报酬"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويكتسي هذا اللجوء إلى شبكات المساعدة غير الرسمية والخدمات المقدمة مقابل رسوم أهمية كبيرة هنا أيضاً.
    在此背景下得到非正式的帮助和支付报酬的服务网络仍然至关重要。
  • ومع ذلك، فقد جُمِعت من خلال التعداد الوطني لعام 2000 معلوماتٍ عن مدى العمل بلا أجر.
    然而,2000年全国人口普查收集了关于不付报酬工作的范围的资料。
  • ويحق أيضاً لهيئة مكافحة الفساد حجز الممتلكات وفرض حظر على السفر والتوقيف عن العمل بدون أجر.
    反腐委还有权扣押财产、禁止旅行和在不付报酬的情况下暂令停止工作。
  • 134- وتنص المادة 117 على أن عمل الأطفال ينبغي أن يكون تدريبياً وتوجيهياً بالإضافة إلى كونه مقابل أجر.
    除支付报酬以外,儿童从事的工作还应当提供培训和指导(第117条)。
  • وينبغي أيضا توفير أموال لدفع تكلفة هذه الاستعراضات لكفالة نوعية المنشورات وحسن توقيت صدورها.
    还应为此类审查提供资金,以便为此类审查支付报酬,确保出版物的质量和及时出版。
  • والأجر النقدي عن العمل الزراعي لا يشكل خيارا مفضلا بل يفضَّل غالبا أسلوب المبادلة في العمل ودفع الأجور عينا.
    农场工作一般都不以现金支付报酬,倒是以工换工或以物代金的做法很普遍。
  • وقد وضعت المحكمتان قواعد محددة بشأن تعيين محام للدفاع وسداد أجره، وفرضتا ضوابط صارمة على هذه المصروفات().
    两个法庭都制定了关于指定辩护律师、支付报酬并严格控制这些费用的具体规则。
  • 168- ولمنع السخرة أياً كانت طبيعتها، تكون ساعات العمل الإضافية المؤداة التي تزيد على المدة العادية ساعات مدفوعة الأجر().
    为避免任何性质的强制性劳动,需对超出正常工作周期以外的劳动支付报酬
  • وينبغي أن تصدر المؤسسة الأكاديمية مبادئ توجيهية بشأن نوع العمل المتوقع من طالب الدراسات المتقدمة أثناء التدريب ومدى التعويض، في حالة وجوده.
    学术机构应就实习期的工作类型或报酬水平(如果支付报酬)作出规定。
  • وتلجأ نسبة عالية إلى خدمات وسطاء لمغادرة البلد، ووعدهم بمكافأتهم عند الوصول إلى بلد اللجوء النهائي.
    相当高比例的人群利用蛇头离境出走,承诺在抵达最终庇护国之后,向蛇头支付报酬
  • ومن الواضح أيضاً أن أحد أهم متطلبات الإدارة هو تأمين المدفوعات للعناصر الموالية داخل قوات الأمن الإيفوارية.
    显然,该行政当局最重要的需要之一是向科特迪瓦安全部队中的效忠分子支付报酬
  • وينبغي لساموا أن تحظر نقل السجناء بشكل مؤقت من السجون لأداء عمل غير مأجور ما لم تصدر المحكمة أمراً بذلك(38).
    37 除了法院下令之外,萨摩亚应禁止从监狱提取囚犯从事不支付报酬的工作。
  • ولوحظت ممارسات تمييزية في الصناعات الغذائية حيث يحسب أجر المرأة بالإنتاج في حين يحصل الرجل على أجر شهري في معظم الأحيان.
    食品行业存在歧视现象:妇女按工作任务支付报酬,而男性则按月领取工资。
  • وتدخل فترات التوقف لإطعام الطفل في وقت العمل ويدفع أجر مقابلها بحسب الأجر المتوسط " .
    喂养子女的休息时间应包括在工作时间内,应按平均工资支付报酬。 "
  • ولا يتجاوز مجموع فترات الاستراحة هذه ساعة في كل يوم عمل، وهي محسوبة في وقت العمل ومدفوعة الأجر على هذا الأساس.
    每个工作日总休息时间不能超过一个小时,这段时间被视为劳动时间,需要支付报酬
  • وبدأ عدد قليل من الشركات يأخذ بنظام دفع أجور أيام اﻷعياد الوطنية، غير أنه ﻻ يوجد توافق اجتماعي على دفع مثل هذه اﻷجور.
    少数公司实行了全国假日付工资的制度,但全国假日照付报酬问题没有取得社会共识。
  • إلا أن الأمم المتحدة لا تقر إلا أيام عمل يبلغ عددها 21.75 يوما (أي 7.5 ساعات في اليوم) من الإنتاجية مقابل أجور موظفيها.
    然而,联合国在支付报酬时只承认其工作人员21.75天(每7.5小时)的产量。
  • وتم دفع الأجور في جميع القضايا في المرحلة التمهيدية ومرحلة المحاكمة بمبلغ مقطوع، في حين دفعت الأجور في قضايا الاستئناف على أساس الأجر بالساعة.
    所有预审和审判阶段的案件都按一笔总付的方式支付报酬,上诉案件则按小时付酬。
  • والقاضي جونسن هو أيضا رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ولذا لا يأخذ أي أجر عن المهام التي يؤديها لحساب الآلية.
    约恩森法官兼任卢旺达问题国际刑事法庭庭长,因此不需要为其在余留机制的工作支付报酬
  • بموجب المادة 21 من النظام الأساسي، لا يحق للمتهم الحصول على مساعدة قانونية إلا في حالة عجزه عن سداد أتعاب محاميه.
    《规约》第21条规定,被告只在确实无法付报酬给辩护律师的情况下才有权享用法律援助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用付报酬造句,用付报酬造句,用付報酬造句和付报酬的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。