查电话号码
登录 注册

人道主义空运造句

"人道主义空运"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • في عام 2003، وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة أن يصبح برنامج الأغذية العالمي الوكالة الرائدة في إدارة العتاد الجوي لأغراض المساعدة الإنسانية.
    2003年,联合国管理问题高级别委员会商定粮食计划署为管理人道主义空运资产的牵头机构。
  • ويواصل البرنامج تسهيل حركة العاملين في الميدان الإنساني والمساعدة الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى باستخدام الخدمة الجوية الإنسانية التابعة للأمم المتحدة.
    粮食计划署继续通过其联合国人道主义空运处,为向中非共和国的人道主义社区运送人员和物资提供便利。
  • في عام 2008، استأجرت خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية 120 طائرة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 20 في المائة عما كان عليه الحال عام 2007.
    2008年,联合国人道主义空运处(空运处)租用飞机120架,比2007年增加20%。
  • واستخدام الوسائل الجوية، بما في ذلك خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية، ساعد أيضا العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية على تجنب مناطق معينة شديدة الخطورة.
    利用空中资产,包括利用联合国人道主义空运处,也有助于人道主义工作者避开一些高风险地区。
  • ففي اليمن، على سبيل المثال، لا تزال المنظمات الإنسانية تنتظر الحصول على إذن لبدء العمليات الجوية الإنسانية بين العاصمة صنعاء ومدينة صعدة الواقعة في الشمال.
    例如,在也门,人道主义组织在首都萨那和北部城市萨达市之间开展的人道主义空运活动仍在等待批准。
  • وعلى سبيل المثال، توفر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان رحلات جوية مجانية إلى دبـي ثلاث مرات في الأسبوع بواسطة خدمات الأمم المتحدة الجوية للأغراض الإنسانية التي ينـفذها برنامج الأغذية العالمي.
    例如,联阿援助团利用粮食计划署的人道主义空运服务,提供每周三次飞往迪拜的免费航班。
  • وتبرز المذكرة خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية بوصفها أحد الوسائل الأساسية لكفالة الوصول إلى السكان المتضررين في المناطق المنكوبة وإجراء تقييم شامل على صعيدي الحوكمة والتنفيذ.
    审查着重指出人道主义空运是确保接近受灾人口的基本手段之一,并对治理和业务两级进行了全面评估。
  • وقدمت مؤسسة سلامة الطيران إلى وحدة سلامة الطيران للبرنامج جائزة تقدير الرئيس لعام 2009 لتحقيق أفضل ممارسات للسلامة لعمليات النقل الجوي للمساعدة الإنسانية.
    飞行安全基金会向粮食计划署航空安全股授予2009年总统嘉奖,称其为人道主义空运行动带来了先进安全做法。
  • وحالت المعوقات التنظيمية والأمنية، بما فيها عدم السماح بقيام رحلات خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية، دون المزيد من السفر على نطاق واسع داخل الصومال.
    组织和安全方面的限制,包括禁止联合国人道主义空运处入境飞行,妨碍了在索马里境内进行更广泛的旅行。
  • وواصل البرنامج توفير خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية في عام 2011 في 15 بلدا، وأجرى عمليات جديدة في كوت ديفوار والعراق وليبيا.
    2011年,粮食署继续在15个国家提供联合国人道主义空运服务,并在科特迪瓦、伊拉克和利比亚开辟了新业务。
  • ' 4` رسوم تذاكر الطيران التي تصدرها خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية لأغراض نقل الموظفين داخل منطقة البعثة وإلى إسلام أباد (000 80 دولار).
    ㈣ 联合国人道主义空运处在任务区内运送联阿援助团人员和送他们前往伊斯坦布尔签发的机票(80 000美元)。
  • وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قامت خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي من أجل المساعدة الإنسانية بنقل ما متوسطه 350 1 من العاملين في قطاع المعونة الإنسانية و 16 طنا من المعدات واللوازم شهريا.
    在报告所述期间,联合国人道主义空运处每个月平均运送1 350名援助工作者和16吨设备和用品。
  • ' 4` رسوم تذاكر الطيران التي تُصدِرها خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية لنقل موظفي البعثة داخل منطقة البعثة وإلى إسلام أباد (000 20 دولار).
    ㈣ 联合国人道主义空运处在任务区内运送联阿援助团人员和送他们前往伊斯兰堡签发的机票费(20 000美元)。
  • الاستمرار في دعم الجهود الرامية إلى تنسيق الأنشطة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك الإمدادات، والاتصالات السلكية واللاسلكية المشتركة بين الوكالات، وخدمة الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية، ومركز الأمم المتحدة المشترك للإمداد.
    继续支助各项努力,协调机构间活动,包括后勤、电信、联合国人道主义空运和联合国联合后勤中心。
  • ' 4` رسوم تذاكر الطيران التي تُصدِرها خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية لنقل موظفي البعثة داخل منطقة البعثة وإلى إسلام أباد (000 80 دولار).
    ㈣ 联合国人道主义空运处在任务区内运送联阿援助团人员和送他们前往伊斯坦布尔签发的机票费(80 000美元)。
  • واستعان برنامج الأغذية العالمي أيضا بالصندوق في تعبئة الأسطول الجوي لخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية لتقديم المعونة المنقذة لحياة السكان التي أصبحت معزولة من جراء الفيضان.
    粮食署还利用基金调动联合国人道主义空运处的航空资产,向因洪水阻隔而难以进入的地区的居民提供救生援助。
  • وقدمت خدمات النقل الجوي للمساعدة الإنسانية في عام 2006 الدعم الجوي لـ 14 عملية مختلفة من عمليات الأمم المتحدة حيث قامت خلالها بتشغيل أكثر من 100 من الطائرات والطائرات العمودية.
    2006年,联合国人道主义空运处向14个不同的联合国行动提供空中支助,营运100多架飞机和直升飞机。
  • (ز) خدمات النقل الجوي التي تقدم عن طريق مذكرة تفاهم تنقل بموجبها خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية موظفي البعثة داخل منطقة البعثة (600 117 دولار).
    (g) 联合国人道主义空运处根据谅解备忘录在任务区内运送联阿援助团人员的空中运输服务费(117 600美元)。
  • وشاركت المفوضية في عدد من القوافل المشتركة بين الوكالات المتوجهة إلى مناطق يصعب الوصول إليها، وأقامت جسراً جوياً للمساعدات الإنسانية من أجل نقل إمدادات الغذاء والمعونة من أربيل بالعراق.
    难民署参与了多次前往偏远地区的机构间护送行动,并从伊拉克埃尔比勒启动人道主义空运,运送粮食和救援物资。
  • ودخل البرنامج في شراكة استراتيجية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتعزيز كفاءة الخدمات الجوية للمساعدة الإنسانية في غرب أفريقيا وزيادة التعاون في مجال الطيران.
    粮食署与西非国家经济共同体缔结了战略伙伴关系,以推动在西非开展有效的人道主义空运服务,加强围绕着空运开展的合作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用人道主义空运造句,用人道主义空运造句,用人道主義空運造句和人道主义空运的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。