查电话号码
登录 注册

人类影响造句

"人类影响"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويجري اختيار أنشطة ومشاريع محددة على أساس مدى صلة المواضيع بأهداف الأمم المتحدة، وطبيعة التأثير البشري ومداه ونطاق المشاكل، وأهمية المسائل بالنسبة للبلدان النامية والقيمة التي يمكن أن تضيفها الجامعة.
    根据各个主题与联合国目标、人类影响的性质和规模以及问题的幅度的相关性,各个议题与发展中国家的相关性和联合国所能增加的价值,选出具体的活动和项目。
  • واستُخدمت ابتعاثات عالية التردد عريضة النطاق لأجل تمييز خصائص التغيرات العالمية في الغلاف الجوي الإيوني بفعل نشاط شمسي متباين وتأثيرات مختلفة من صنع الانسان، واختُبرت الطرائق الجديدة لأجل التنبؤ باجمالي المحتوى من الالكترونات في الغلاف الجوي الإيوني في عدة مواضع متفردة.
    宽带发射被用来描绘在不断改变的太阳活动和人类影响下电离层的全球性变化,测试运用新的方法预测电离层不连续地点的全部电子容量。
  • وأضاف أن التعرض للإشعاع يرتبط بمعظم أشكال ابيضاض الدم (اللوكيميا) ومرض السرطان الذي يصيب أعضاء مختلفة، وأن المصدر الرئيسي للمعلومات عن آثار الإشعاع على السكان المتعرضين له لا يزال هو الأشخاص الذين بقوا على قيد الحياة بعد سقوط قنبلتي هيروشيما وناغازاكي الذريتين.
    辐射照射与大多数类型的血癌和各种器官癌症都有关联。 对广岛和长崎原子弹爆炸幸存者的调查仍然是获得辐射对人类影响的主要信息来源。
  • هناك أيضا معلومات قليلة عن تناسل كثير من أنواع المرجان والشُعب الرخوة (Gorgonians) والإسفنج المكونة للشُعب في البحار العميقة وعن تكافلها وقدرتها على التعافي من المؤثرات البشرية، وتتوافر معظم المعلومات عن Lophelia pertusa.
    关于许多形成珊瑚礁的深海珊瑚、柳珊瑚、海绵如何繁殖、聚集和从人类影响中复原的能力的资料很少,而且资料多是Lophelia pertusa方面的。
  • وهناك أيضا معلومات قليلة عن تناسل كثير من أنواع المرجان والشُعب الجورجونية (Gorgonians) والإسفنج المكونة للشُعب في البحار العميقة وعن تكافلها وقدرتها على التعافي من المؤثرات البشرية. وتتوافر معظم المعلومات عن Lophelia pertusa.
    关于许多形成珊瑚礁的深海珊瑚、柳珊瑚、海绵如何繁殖、聚集和从人类影响中复原的能力的资料很少,而且资料多是关于Lophelia pertusa的。
  • وأشير أيضا إلى الحاجة إلى زيادة دراسة النظم الإيكولوجية المرجانية في المياه الباردة والمياه العميقة، بما في ذلك ما يرتبط منها بالجبال البحرية، وذلك لتعميق فهم الجوانب المتعلقة بتكاثرها وتجمّعها وقدرتها على مقاومة آثار الأنشطة البشرية.
    还提出有必要进一步研究冷水和深水珊瑚生态系统,包括与海底山脉有关的珊瑚生态系统,以便更好地进一步理解其繁殖、补充和对人类影响的适应力问题。
  • وتتعرض الشعاب المرجانية لضغوط متزايدة، وبحلول عام 2030، ستكون نسبة 90 في المائة منها معرضة للمخاطر بسبب الآثار المشتركة لتغير المناخ والتحمض وغيرها من آثار الأنشطة البشرية، وذلك ما لم تتخذ تدابير عاجلة لحمايتها.
    珊瑚礁正在受到越来越大的压力,如果不采取紧急保护性措施,到2030年,90%的珊瑚礁将会受到气候变化、海洋酸化以及其他人类影响的综合影响的威胁。
  • وتمثل زيادة تدمير الموائل وتعديل النظم الإيكولوجية سواء بالوسائل المادية أو الكيميائية أو البيولوجية أكثر الآثار التي من صنع الإنسان شيوعا وهي آثار كثيرا ما يستحيل علاجها، ليس على المانغروف فحسب، بل أيضا في كامل المنطقة الساحلية ومواردها.
    日趋严重的生境破坏和生态系统改变,无论是通过物理、化学还是生物途径造成的,均对红树林和整个沿海区域及其资源构成最普遍-而且往往是无法挽回的人类影响
  • الفصل بين العمليات الطبيعية والأثر البشري - يصعب في أحيان كثيرة تحديد الفصل بين الأثر البشري والأثر الناجم عن العمليات التي تحدث طبيعيا، كما يصعب عزو هذا الأثر بأي درجة من الدقة، ولا سيما عندما تتراكم العوامل البيئية الخارجية السلبية من مصدر الأثر.
    区分自然过程和人类影响。 人类的影响和自然出现的过程往往难于准确地区分和查明根源;如果不利的外部环境因素集中出现于远离影响源的地方,则更是难上加难。
  • وبعض مجالات الدراسة هذه، من قبيل الحاجة إلى تحسين فهم مدى التنوع الأحيائي البحري وطابعه وآثار الأنشطة البشرية فيما وراء مناطق الولاية الوطنية، لها علاقة وثيقة بأعمال السلطة وجرت دراستها في بعض حلقات العمل الدولية التي عقدتها السلطة.
    其中一些研究领域,例如有必要更好地了解海洋生物多样性的范围和性质以及国家管辖范围以外区域的人类影响,与管理局的工作高度相关,并已经在管理局召开的一些国际研讨会上得到讨论。
  • في عام 2000، طوّر بول كروتزين، المتخصص بكيمياء الغلاف الجوي والحائز على جائزة نوبل مفهوم الأنثروبوسين الذي تجري مناقشته في الوقت الراهن على نطاق واسع في الأوساط العلمية، باعتباره المصطلح السليم الذي يشير إلى الفترة الزمنية الراهنة، التي يهيمن التأثير البشري على كثير من العمليات الرئيسية فيها.
    2000年,诺贝尔奖得主大气化学家保罗·克鲁岑主张使用科学界已在广泛讨论的人类世概念来准确表述当前这个时期,在这个时期里,许多关键进程都被人类影响主导。
  • فحوالي 341 نوعا من أنواع الشعاب المرجانية معرضة حاليا للخطر ويتنبأون بأنه من خلال مجموع أثر تغير المناخ، وازدياد الحموضة في المحيطات، والآثار الأخرى الناجمة عن فعل الإنسان، سيتعرض للخطر 90 في المائة من الشعاب المرجانية حتى عام 2030، وذلك في حال عدم اتخاذ أية تدابير لحمايتها.
    目前约有341种珊瑚礁物种正受到威胁,根据预测,如果不采取保护性措施,由于气候变化、海洋酸化和其他人类影响的共同作用,90%的珊瑚礁物种将在2030年之前受到威胁。
  • وتشمل الجهود البحثية الأخرى مشروعي بحوث علوم أعماق البحار اللَّذين تُمولهما المفوضية الأوروبية؛ هيرمس (بحوث النظم الإيكولوجية الحرجة على حواف البحار الأوروبية) وهيرميون (بحوث النظم الإيكولوجية بالمناطق الساخنة وتأثير الإنسان على البحار الأُوروبية) (انظر الفقرات 34, 106, 190).
    其他研究工作包括欧洲联盟委员会资助的深海科学研究项目:欧洲海洋边缘热点生态系统研究(HERMES)和欧洲海洋热点生态系统研究和人类影响(HERMIONE)(参看下文第34、106和190段)。
  • أكد المدير التنفيذي في الصحافة وفي خطبه على الآثار الممكنة للتغيرات المناخية على الأمن الغذائي، فلاحظ أن الفهم الدقيق للأسباب العلمية للتغير في حالة السكان الواقعين في شرك دائرة مفرغة من حالة طويلة الأجل من العوز المتفاقم أقل أهمية من الالتزام الواضح بمعالجة الآثار الإنسانية لتلك الأسباب.
    执行主任在新闻界和讲话中强调气候变化对粮食安全可能产生的影响,指出对于陷于不断加深的长期贫困恶性循环的人来说,要解决气候变化对人类影响的明确承诺比了解气候变化的科学根源更为重要。
  • ويُعتقد أن ما يقدر بنسبة 27 في المائة من الشُعب المرجانية قد فُقد بفعل كل من التأثيرات البشرية المباشرة والتأثيرات الناجمة عن أحداث تغير المناخ في الفترة 1997-1998، وتقدر التنبؤات أن نسبة أخرى تقارب 32 في المائة من الشعب المرجانية في العالم ستصبح في حكم المدمرة وظيفيا خلال الثلاثين عاما المقبلة ما لم تتخذ بهذا الشأن تدابير عاجلة().
    据估计,由于1997-1998年直接人类影响和气候变化事件的影响,有27%的珊瑚料想已经死亡,除非采取紧急措施,否则在未来30年内预计全世界还会有32%的珊瑚礁功能丧失。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用人类影响造句,用人类影响造句,用人類影響造句和人类影响的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。