亲子鉴定造句
造句与例句
手机版
- 49- تلاحظ اللجنة، بقلق، أن تقرير الدولة الطرف يشير إلى أن قانون الأسرة لا يسمح لأحد الوالدين إذا كان قاصراً بأن يمثل أمام المحكمة في حالات تحديد الأبوة إلا بعد موافقة والدي القاصر.
委员会关切地注意到,根据缔约国的报告,《家庭法》规定,在进行亲子鉴定时,未成年父亲或母亲只要在其本人父母同意的情况下才能出庭。 - 41- وفي عام 2002، أوصت لجنة حقوق الطفل سانت فنسنت وجزر غرينادين بزيادة تيسير ودعم الأنشطة (بما في ذلك الإجراءات الخاصة بالأبوة) التي تسهم في الإعمال الكامل لحقوق الأطفال في معرفة هوية آبائهم(56).
2002年,人权事务委员会建议圣文森特和格林纳丁斯进一步促进和支持有助于充分落实儿童知道其父母身份的权利的活动(包括亲子鉴定程序)。 - وعلى الرغم من الجهود التي بُذلت مؤخرا، ثمة حاجة إلى القيام بالمزيد في ما يتعلق بإيجاد وسائل لتسوية المطالبات بإثبات الأبوة بكفاءة، وبالتالي تأمين نفقة مالية للأطفال المولودين نتيجة الاستغلال أو الانتهاك الجنسي الذي يرتكبه موظفو الأمم المتحدة.
尽管最近作出了努力,但需要做更多的工作,以找到高效解决亲子鉴定要求的手段,从而使因联合国工作人员性剥削或性虐待行为出生的儿童得到财政支助。 - وانطوى اثنا عشر ادعاء ورد في عام 2013 على مطالبات بإثبات الأبوة، منها سبع مطالبات من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وأربع مطالبات من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومطالبة واحدة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
在2013年收到的指控中,有12项指控涉及亲子鉴定要求,其中,7项指控来自联海稳定团,4项指控来自联刚稳定团,1项指控来自南苏丹特派团。 - 438- بعد أن لاحظت اللجنة الدور الداعم الذي تؤديه بالفعل إدارة خدمات الأسرة في هذا الصدد، فإنها توصي بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تيسير ودعم الأنشطة (بما في ذلك الإجراءات الخاصة بالأبوة) التي تسهم في الإعمال الكامل لحقوق الأطفال في معرفة هوية آبائهم.
委员会注意到家庭事务部在这方面已经在发挥的援助作用,同时建议缔约国进一步促进和支持有助于充分落实儿童知道父母的权利的活动(包括亲子鉴定程序)。 - ومن أجل تيسير البت في هذه الدعاوى المعروضة على الهيئات القضائية الوطنية، فقد أرسلت رسالة مؤخرا إلى جميع البعثات الميدانية تبين التدابير التي يتعين تنفيذها من أجل تيسير جمع عينات الحمض النووي في قضايا المطالبات بإثبات الأبوة التي تشمل الأفراد العسكريين أو أفراد الشرطة.
为促进在国家司法体系内裁决此类要求,最近向所有外地特派团传达了信息,突出强调了待执行的措施,以方便在涉及军事或警务人员的亲子鉴定要求中收集DNA样本。 - 15- وأشارت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) إلى أن قانون النَسَب وإعالة الأطفال يتضمن أحكاماً تتعلق بإرث الأطفال لا تتفق والتوصية 58(4) المدرجة في الاستعراض الدوري الشامل، حيث لا يدرج القانون الأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج.
联合国儿童基金会(儿童基金)说,虽然《亲子鉴定和赡养法》涵盖了子女继承权,但该法却未遵从普遍定期审议(普定审)第58 (4)号建议,未将非婚姻出生女子的继承权列入条款。 - وكان القانون يهدف أساساً إلى تحقيق المساواة بين الأطفال فيما يتعلق بحقوق البنوة، ووضع حد للفروقات بين الأطفال الشرعيين وغير الشرعيين، وإنشاء نظام يضمن أكثر سرعة في الاعتراف بالأبوة ويقوم على مبدأ التحري الحر، ويخول استخدام أي نوع من أنواع الأدلة التي قد تفي بشروط موافقة المحكمة.
这项法律的主要目的是使儿童在宗亲关系权利方面具有平等地位,从而取消婚生与私生子女之间的区别,同时建立了一种基于自由调查原则的快速的亲子鉴定制度,允许使用任何法院认可的证据。
- 更多造句: 1 2
如何用亲子鉴定造句,用亲子鉴定造句,用親子鑒定造句和亲子鉴定的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
