查电话号码
登录 注册

产前性别选择造句

"产前性别选择"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويتضح ذلك في ممارسات مثل اختيار جنس المولود قبل الولادة، ووأد الإناث، والتمييز بين الأطفال والذكور والإناث في التغذية والصحة والتعليم.
    这表现在产前性别选择,杀死女婴等做法中,还表现在男子和女子在营养、保健及教育上享受不同的待遇这一方面。
  • والسياسات السكانية التي تسعى إلى فرض قيود على الخصوبة تؤدي حتما إلى التمييز ضد الفتيات، بفعل اختيار جنس الجنين قبل الولادة والإجهاض الاختياري بسبب جنس الجنين وقتل المواليد.
    旨在控制生育率的人口政策不可避免地导致歧视女孩,包括产前性别选择、性别选择性堕胎和杀婴。
  • ورغم وجود إطارٍ دولـي لحماية الطفلة، تحرم طفلات في بلدان كثيرة من الحياة، ويتجسد هذا الحرمان في قتل الطفلة واختيار جنس الجنين قبل الولادة والإجهاض الانتقائي حسـب الجنس.
    尽管存在保护女童的国际框架,在许多国家女童的生命因杀婴处置、产前性别选择和性别选择堕胎而被夺取。
  • ودعـت اللجنة الدول الأعضاء في دورتها الرابعة والأربعين إلى منع ممارسات قتل الأطفال، واختيار جنس المولود قبل الولادة، والاتجار بالطفلات، واستخدام الفتيات في البغاء وفي المواد الإباحية.
    委员会第四十四届会议呼吁各国防止杀害婴儿、进行产前性别选择、贩运女童、利用女孩卖淫和制作色情制品。
  • ويحظر قانون السكان وتنظيم الأسرة الذي صدر في عام 2001 بشكل صريح اختيار الأهل لجنس الطفل لأغراض غير طبية، ووضع حد للإجهاض القائم على اختيار جنس الجنين.
    2001年颁布的《人口与计划生育法》明令禁止进行非医疗目的的产前性别选择和出于性别选择目的而实施的人工流产。
  • ومن المسائل الأخرى التي أثيرت التقدم التكنولوجي واختيار جنس المولود قبل الولادة، وأهمية مبادرات إذكاء الوعي بحق الطفل في الصحة، وضرورة اتخاذ الدول تدابير ملائمة للحد من وفيات الأطفال.
    提出的其他问题包括:技术进步和产前性别选择、儿童健康权宣传举措的重要性,以及各国需采取适当措施降低儿童死亡率。
  • فالفتيات الناجيات من خيار الإجهاض الانتقائي في هذه المجتمعات التي تفضل الذكور يواجهن خطر العنف المتزايد بسبب معدلات التشوهات الجنسية غير الطبيعية الناتجة عن اختيار جنس الجنين قبل الولادة.
    由于产前性别选择造成非自然的性别比例失衡,在这些地区幸免于重男轻女习惯而活下来的女孩面临着日益加剧的暴力风险。
  • ورغم أنه من الطبيعي أن يكون عدد المواليد من الفتيان أكثر من عدد المواليد من الفتيات، فإن بعض البلدان تواجه عجزا كبيرا في نسبة الفتيات إلى الفتيان المولودين، وقد يكون ذلك نتيجة لاختيار جنس المولود قبل الولادة.
    虽然出生的男孩多于女孩是正常的,但一些国家的出生女孩数目大大少于男孩数目,这可能是产前性别选择的结果。
  • وعن فرص حصولهن على الخدمات الترفيهية واﻷلعاب الرياضية. وهناك بلدان كثيرة ما زالت تفضل الفتيان على الفتيات، مما أدى إلى تمييز ضد الفتيات حتى قبل مولدهن، وإلى ممارسات مثل وأد اﻹناث واختيار جنس الجنين قبل وﻻدته.
    在许多国家,偏好儿子的现象继续存在,导致对女孩的歧视,这种歧视往往在出生之前就存在,并导致溺杀女婴和产前性别选择
  • ويُمارَس العنف ضد المرأة والفتاة في المنـزل والمدرسة والمجتمع المحلي، فـي شكل الإهمال، ووأد الإناث، واختيار جنس الطفل قبل الولادة، والممارسات التقليدية المؤذية مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والاستغلال الجنسي.
    家庭、学校和社区中都存在对妇女和女童的暴力行为,其形式包括忽视、杀婴、产前性别选择、残害女性生殖器官等有害传统习俗和性剥削等。
  • ويدعو أيضا الحكومات إلى " سن وإنفاذ تشريعات تحمي الفتيات من جميع أشكال العنف بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الجنس قبل الولادة " (283-د).
    《纲要》中还呼吁各国政府 " 颁布和实施立法,保护女孩免受各种形式的暴力,包括产前性别选择、溺杀女婴 " (第283-d段)。
  • 43- ويدعو كل من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان وبرنامج عمل بيجين إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الطفلة والأسباب الرئيسية للممارسات الضارة واللاأخلاقية المتمثلة في وأد الإناث واختيار جنس الجنين قبل الولادة.
    国际人口与发展会议《行动纲领》和《北京宣言和行动纲要》都呼吁消除对女童的一切形式歧视以及溺杀女婴和产前性别选择的有害和不道德做法的根源。
  • وينبغي منع الممارسات التقليدية الضارة، التي من قبيل وأد الإناث، وزواج الأطفال، والزواج القسري، واختيار جنس الجنين قبل الولادة، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ كما ينبغي تغيير مواقف الرجال والصبيان لحماية الفتيات من الممارسات التي من هذا القبيل.
    应避免诸如杀害女婴、童婚和强迫婚姻、产前性别选择和切割女性生殖器等有害传统习俗,并改变男人和男童的态度,以保护女童免受此类习俗的伤害。
  • 44- وأشار عدد من المشاركين إلى مسألة الممارسات التقليدية الضارة، من قبيل اختيار الجنس قبل الولادة، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزيجات المبكرة، التي كثيراً ما تكون ممارسات راسخة في الثقافة والتقاليد وقد يصعب تحديها على المستوى المحلي.
    若干与会者们指出了一些有害传统习俗问题,诸如产前性别选择、女性生殖器割礼和早婚等往往具有深刻的文化和传统根源,而且在地方上难以提出质疑。
  • ويشير برنامج العمل إلى أن ممارسات اختيار جنس الجنين قبل الميلاد وقتل الرضيعات يعكس تفضيلاً للذكور ينطوي على الضرر (الفقرة 5-14)، وينص على ضرورة القضاء على كافة هذه الأشكال من التمييز (الفقرة 4-16 (أ)).
    《行动纲领》表明,产前性别选择和杀害女婴的做法反映了一种有害的偏爱男童的行为(第4.15段),并指出应该消除这些形式的歧视(第4.16段(a))。
  • تناول العديد من الدول الأعضاء، ضمن آليات إعداد التقارير التي جرى تقييمها، موضوع الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على الفتيات مثل تفضيل الأبناء واختيار جنس الجنين قبل الولادة وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث أو ختانهن، والزواج المبكر والقسري، والحمل المبكر وجرائم الشرف.
    很多会员国在所评估的报告机制中提到影响女孩的有害传统习俗,如重子轻女、产前性别选择、切割女性生殖器官、早婚和强迫婚姻、早孕和维护名誉犯罪。
  • فاختيار جنس الطفل قبل الولادة، ووأد الإناث أو التخلي عنهن، والاستغلال الجنسي للأطفال، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وعدم كفاية التغذية والرعاية الصحية، كلها عوامل تؤثر تأثيرا ضارا على تحديد عدد الفتيات اللاتي سيصلن إلى سن الرشد (الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، 1999).
    产前性别选择、杀害女婴或遗弃、性虐待儿童、切割生殖器官、营养和保健不足均严重影响到最终成长为成年人的女孩人数(社会工作者联合会,1999年)。
  • فإذا رغب الزوجان في إنجاب طفل واحد أو اثنين فقط، فإنهما يودان عادة أن يضمنا أن يكون هذا الطفل أو هذان الطفلان من الذكور. ولمواجهة ممارسة انتقاء جنس الطفل قبل الولادة، سنت حكومة الهند في عام 1994 تشريعا لمجموع البلد ينظم الاختبارات السابقة للولادة.
    如果一对夫妇希望只有一两个子女,他们往往想确保这些子女是男的,为了阻止搞产前性别选择,印度政府于1994年实施全国性的立法,管制产前检测。
  • فإذا رغب الزوجان في إنجاب طفل واحد أو اثنين فقط، فإنهما يودان عادة أن يضمنا أن يكون هذا الطفل أو هذان الطفلان من الذكور. ولمواجهة ممارسة انتقاء جنس الطفل قبل الولادة، سنت حكومة الهند في عام 1994 تشريعا لمجموع البلد ينظم الاختبارات السابقة للولادة.
    如果一对夫妇希望只有一两个子女,他们往往想确保这些子女是男的,为了阻止搞产前性别选择,印度政府于1994年实施全国性的立法,管制产前检测。
  • 77- وبالمثل، حدد المؤتمر العالمي المعني بالمرأة (بيجين، 1995) تعريفاً للعنف ضد المرأة يشمل الممارسات التقليدية الضارة مثل العنف المرتبط بالمهر وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وقتل البنات الصغيرات وانتقاء جنس المولود قبل ولادته().
    同样,妇女问题世界会议(北京,1995年)给出了对妇女的暴力行为的定义,包括了有害的传统习俗,如与嫁妆问题有关的暴力、切割女性生殖器官、杀害女婴和产前性别选择
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用产前性别选择造句,用产前性别选择造句,用產前性別選擇造句和产前性别选择的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。