交叉点造句
造句与例句
手机版
- وبعد حوالي 40 دقيقة، وُضع الجرحى في مركبات من نوع جيب تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية ونُقلوا إلى مفترق الطيبة.
在将近40分钟之后,受伤者被置于以色列吉普车内运往Taybeh交叉点。 - وقال إن استراتيجية يوكوهاما تمثل نقطة تلاقٍ بين القضايا التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية والحد من الكوارث.
横滨战略阐明了小岛屿发展中国家面临的问题与减少灾害问题间的一个重要交叉点。 - وحيث يشكل هذا الدعم نقطة التقاء جميع استراتيجيات التنمية القطاعية، فالاضطلاع به يقتضي حتما إشراك جميع الجهات الفاعلة في التنمية.
由于这是所有部门发展战略的交叉点,所有发展利益攸关方必须参与提供支助。 - وسيتولى أيضا مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتنسيق مع الإدارات والمكاتب، زمام عملية إعداد النماذج الوظيفية ونقاط الانتقال المشمولة بالإطار الجديد للتطور الوظيفي.
人力厅还将与各部厅协调,带头在新的职业发展框架内拟定多种晋升模式和交叉点。 - 46- إن ترخيص الممتلكات الفكرية (أو التعاقد عليها بصفة عامة) ممارسة في غاية الأهمية يتداخل فيها قانون الملكية الفكرية وقانون العقود.
知识产权许可(或一般订约)是一种极为重要的实务做法,处在知识产权法与合同法的交叉点。 - 6- ينبغي تصميم دليل يمكن من خلاله التعرف على ضحايا الاتجار بالبشر والاسترقاق (المعروف بالآلية الوطنية للإحالة)، لاستخدامه في نقاط الوصل المناسبة.
应当制定用于有关交叉点的确定贩运人口和奴役受害者的指导原则(或称为国家提交机制)。 - ويدعو الخبير المستقل إلى تركيز الانتباه على تشابك مكوِّنات الفقر الثلاثة هذه عند التوصل إلى توافق الآراء في المجتمع بشأن استراتيجيات الحد من الفقر.
独立专家呼吁在为减贫战略凝聚社会共识时应将注意力集中在这三个组成部分的交叉点上。 - تخصص موارد في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 لوضع نماذج وظيفية ذات مسارات وظيفية محتملة ونقاط انتقال بين الوظائف.
已在2010-2011两年期拟议方案预算中划拨资源,用于开发具有潜在晋升之途和交叉点的职业模式。 - وقال بأن موضوع " المدن كملتقيات طريق " يمكن اتخاذها كموضوع متكرر لتنوع الثقافات والشمول.
她说, " 城市作为交叉点 " 这一主题可以作为文化多样性和包容性的中心思想。 - ويعمل البرنامج الإنمائي، بوصفه منسق المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، وكبرنامج إنمائي متعدد الأطراف، في موقع تلتقي عنده جداول الأعمال الإنمائية الوطنية والعالمية.
作为联合国发展集团的一个协调员,以及作为一个多边发展方案,开发署处在全球和国家发展议程的交叉点。 - إن لكسمبرغ هي مختبر يضم خليطا من الشعوب، نظرا لوقوعنا في مفترق طرق بين الثقافتين الفرنسية والألمانية وبسبب تأثير الهجرات التي قدمت إليها منذ زمن بعيد.
卢森堡由于处在法国和德国文化的交叉点,并由于长期以来的移民影响,是一个多民族融合的实验室。 - إن مدننا التي تضع أرجلها متقاطعة على شبكة عالمية من الهجرة لا بد لها أن تضرب أمثلة باهرة على الشمول والإنصاف كما يدعو إلى ذلك إعلان الألفية.
处于全球贸易和移徒的交叉点,世界的城市必须成为如《千年宣言》中所号召的包容和平等的光辉范例。 - BP8 is located at the intersection of the middle of the main channel of the Belesa B and the straight line extension of the line from BP10 to BP9.
边界点8位于Belesa B河主航道中心线与边界点10至边界点9之间界线的直线延长线的交叉点。 - يحتل فقراء الحضر في البلدان النامية الحدود المشتركة بين التخلف والتصنيع، وليست أنواع أمراضهم وأسباب وفاتهم سوى أنعكاساً للإثنين.
发展中国家的城市贫困者正处于发展不足与工业化之间的交叉点,其所遭受的疾病和死亡率模式便反映了上述两者所造成的问题。 - يحتل فقراء الحضر في البلدان النامية الحدود المشتركة بين التخلف والتصنيع، وليست أنواع أمراضهم وأسباب وفاتهم سوى أنعكاساً للإثنين.
发展中国家的城市贫困者正处于发展不足与工业化之间的交叉点,其所遭受的疾病和死亡率模式便反映了上述两者所造成的问题。 - وبالطبع، فإن طرق المعرفة الأربعة السابقة ليست إلا طريقاً واحداً، لأنه يوجد فيما بينها نقاط تماس وتقاطع وتبادل عديدة " (32).
当然,获取知识的这四条途径实际上是融为一体的,因为在它们之间有许多联结点、交叉点和交流点。 " - BP26 is located at the intersection of the middle of the main channel of the Belesa B and the straight line extension of the line from BP24 to BP25.
边界点26位于Belesa B河主航道中心线与边界点24至边界点25之间界线的直线延长线的交叉点。 - يقوم سماسرة مقديشو من حين إلى آخر باستلام شحناتهم في بوساسو، ولكن معظمهم يفضلون استلام بضائعهم في غالكاكيو، وهو مفترق طرق تقليدي للقبائل والتجارة.
摩加迪沙的中间商有时在博萨索港取货,但大部分愿意在Gaalkacyo取货,因为这里是传统的部落和商业交叉点。 - وإضافة إلى ذلك، فإن أنماط التجارة والنقل الآخذة في التغير نتيجةً لتوسع التجارة الإقليمية قد تعمل على تحويل كثير من البلدان النامية غير الساحلية إلى مفترقات طرق أو محاور هامة.
此外,扩展区域间贸易可以改变贸易和运输模式,这可以使许多内陆发展中国家变成重要的运输交叉点或枢纽。 - 3- وتقع بلجيكا في ملتقى طرق بين العمود الفقري الاقتصادي والحضري في أوروبا والواجهة البحرية الهامة التي تمتد على طول بحر الشمال، من ميناء لوهافر إلى ميناء هامبورغ.
因此,比利时位于一个交叉点,一方面是欧洲的经济和城市轴线,另一方面是自北海、勒阿弗尔至汉堡的重要海岸线。
如何用交叉点造句,用交叉点造句,用交叉點造句和交叉点的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
