亚速尔造句
造句与例句
手机版
- وشارك أيضا كل من البرلمان الوطني البرتغالي، ومكتب أمين المظالم، وإقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعين بالحكم الذاتي في صياغة هذا التقرير وكذلك المجتمع المدني.
葡萄牙国民议会、监察员以及亚速尔和马德拉自治区也参加了本报告的起草工作,民间社会也参与其中。 - ويقيم 95.15 في المائة من السكان في البرّ القاري (968 030 10)، و2.34 في المائة في جزر الأزور و2.51 في المائة في ماديرا.
15%的人口居住在大陆(10,030,968人),2.34%在亚速尔群岛,2.51%在马德拉岛。 - 46- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء نقص تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في القطاع العام، وفي الجمعيتين التشريعيتين لمنطقتي أزوريس وماديرا المتمتعين بحكم ذاتي.
人权事务委员会关切在公共部门以及亚速尔和马德拉自治州立法大会中妇女所占决策职位的比例不足。 - في عام 2011، افتتحت مؤسسة المساعدة الطبية الدولية مرفق خدمات صحية جديد في البرتغال، لخدمة وإقامة الوافدين من جزر أرخبيل الآزور الخارجية.
2011年,国际医疗援助基金会在葡萄牙开了一个新的卫生服务设施,为来自亚速尔群岛外岛的人提供服务和住宿。 - 292- وتكون نسبة الذكور ذوي الإعاقة لدى هذه الفئة العمرية نفسها أعلى من نسبتهم لدى الفئة العمرية السابقة الذكر (المتراوحة بين صفر و15 سنة) ما عدا في منطقة الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي.
在该年龄组,男性残疾比例高于上一年龄组(0-15岁年龄组),但亚速尔群岛自治区除外。 - وذكرت أن القانون الانتخابي بشأن المساواة بين الجنسين المعمول به في البرتغال القارية لا يسري على جزر الأزور، التي تطبق أحكامها الخاصة بها والتي اعتمدتها في الثمانينيات من القرن الماضي.
葡萄牙大陆有关两性均等的选举法不适用于亚速尔地区;该地区适用自己在1980年代通过的规定。 - ويقيم 95.37 في المائة من السكان في القارة (880 126 10)، و2.3 في المائة في جزر الأزور و2.33 في المائة في ماديرا (الرسم البياني 2).
37%的人口居住在大陆(10,126,880人),2.30%在亚速尔群岛,2.33%在马德拉岛(图2)。 - وتوجد في جزر الأزور تِسع دوائر (دائرة لكل جزيرة)، بالإضافة إلى دائرة تعويضية إقليمية (تستهدف تصحيح التشوهات المعينة في تخصيص المقاعد في ضوء عدد الأصوات المحرزة).
在亚速尔群岛,有九个选区(每个岛一个),加上一个区域校正选区(为了根据所获得的选票而纠正在席位分配上的扭曲)。 - (4) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمثيل الناقص للمرأة في مناصب صنع القرار في القطاع العام، بما في ذلك السلك الدبلوماسي، فضلاً عن الجمعيتين التشريعيتين لمنطقتي أزوريس وماديرا المتمتعتين بالحكم الذاتي.
(4) 委员会对妇女在公共部门,包括外交部,以及亚速尔和马德拉自治区立法院担任决策职位的比例偏低表示关切。 - وتوجد في جزر الأزور تِسع دوائر (دائرة لكل جزيرة)، بالإضافة إلى دائرة تعويضية إقليمية (تستهدف تصحيح التشوهات التي يتم تبينها في تخصيص المقاعد في ضوء عدد الأصوات التي يُحصل عليها).
在亚速尔群岛,有九个选区(每个岛一个),加上一个区域校正选区(为了根据所获得的选票而纠正在席位分配上的扭曲)。 - وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية عن تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا، بما في ذلك من خلال بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس.
委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类的统计数据等方式,详细说明《公约》在亚速尔和马德拉的执行情况。 - وتشارك البرتغال في نظام الرصد الدولي بثلاث محطات للرصد جار إنشاؤها في جزر الأزور (محطة للرصد دون الصوتي، ومحطة للرصد المائي الصوتي، ومحطة لرصد النويدات المشعة).
葡萄牙参加国际监测系统,拥有三个监测站。 这三个监测站目前正在亚速尔进行安装(分别是次声监测站、水声监测站和放射性核素监测系统)。 - ويمكن ملاحظة أكبر فارق بين الجنسين لدى الأشخاص المصابين بإعاقات عقلية (تتراوح النسب بين 41.6 لدى الرجال في منطقة الأزور و68 في وسط البرتغال).
在精神残疾人士之间观察到的性别差距最大(比例在41.6%的男性残疾率(亚速尔群岛)和68.0%的男性残疾率(葡萄牙中部)之间变化)。 - وتوصي الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتضمن التنفيذ التام لاستراتيجيتها وسياستها الوطنية للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك في إقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعين بالحكم الذاتي.
委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等的国家战略和政策,包括在亚速尔和马德拉自治区内。 - 298- ويبدي السكان المسنون أعلى معدلات الإعاقة حسبما سبق ذكره آنفاً ولا سيما فيما يتصل بالإعاقات البدنية (بنسبة متراوحة بين 3في المائة في منطقة الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي و4.5في المائة في وسط البرتغال).
如前所述,老龄人口的残疾率最高,特别是肢体残疾方面(在3.0%(亚速尔群岛自治区)和4.5%(葡萄牙中部)之间变化)。 - بينما يُقدم التقريران بعض المعلومات عن حماية حقوق الإنسان للمرأة في جزر الأزور وماديرا فإنه ليس هنا صورة قانونية وواقعية كاملة لحالة النساء اللاتي يعشن في هاتين المنطقتين المتمتعتين بالاستقلال الذاتي.
尽管两次报告都提供了关于亚速尔和马德拉自治区保护妇女人权方面的一些资料,但是没有反映出上述自治区妇女在法律以及事实上现状的全貌。 - ويُرجى وصف التدابير الرامية إلى تعزيز فرص المساواة للريفيات في إطار البرامج الإنمائية الإقليمية الثلاثة التي يدعمها الصندوق الزراعي الأوروبي للتنمية الريفية (البرتغال القارية، وجزر الأزور وماديرا).
另外,请详细说明为了结合实施欧洲促进农村发展农业基金支助的三个地区(葡萄牙大陆、亚速尔和马德拉)发展方案提高农村妇女平等机会而采取的措施。 - بينما يُقدم التقريران بعض المعلومات عن حماية حقوق الإنسان للمرأة في جزر الأزور وماديرا فإنه ليس هناك صورة كاملة عن الحالة القانونية والفعلية للنساء اللاتي يعشن في هاتين المنطقتين المتمتعتين بالاستقلال الذاتي.
尽管两次报告都提供了关于亚速尔和马德拉自治区保护妇女人权方面的一些资料,但是没有反映出上述自治区妇女在法律以及事实上现状的全貌。 - (25) وإذ تضع اللجنة في اعتبارها النهج الشامل لتقديم التقارير الذي اعتمدته الدولة الطرف، فإنها ترحب بتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ الاتفاقية في ماديرا وأزورس.
(25) 委员会注意到缔约国对报告采取全盘考虑的办法,但也欢迎在下次定期报告中提供资料介绍马德拉和亚速尔群岛为执行《公约》所采取措施。 - وإقليمها متاخم لإسبانيا شمالاً وشرقاً ومشاطئ للمحيط الأطلسي غرباً وجنوباً، ويشمل منطقتين متمتعتين بالحكم الذاتي في المحيط الأطلسي، هما أرخبيل الأزور وأرخبيل ماديرا، ويبلغ مجموع مساحة البلد 152 92 كيلومتراً مربعاً.
其领土北部和东部与西班牙接壤,西部和南部毗邻大西洋,还有大西洋的两个自治区:亚速尔群岛和马德拉群岛;国土总面积92,152平方公里。
如何用亚速尔造句,用亚速尔造句,用亞速爾造句和亚速尔的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
