查电话号码
登录 注册

亚洲及太平洋司造句

"亚洲及太平洋司"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ليسا بتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية.
    安理会根据其暂行议事规则第39条,向政治事务部亚洲及太平洋司司长莉萨·布滕汉姆发出了邀请。
  • 3-26 ستتولى الشُعب الإقليمية الأربع،وهي شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي (1).
    26 次级方案1的活动将由四个区域司执行,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司以及亚洲及太平洋司
  • ألا وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا - وذلك لتحسين مستوى الدعم المقدم لهما للنهوض بولاياتهما الفنية والإدارية.
    组织结构审查应审议两个特大司(亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司)的重组,以便更好地支助实质性和管理职权。
  • ألا وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا - وذلك لتحسين مستوى الدعم المقدم لهما للنهوض بولاياتهما الفنية والإدارية.
    组织结构审查应审议两个特大司(亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司)的重组,以便更好地支助实质性和管理职权。
  • ليشتي، وقدمت شعبة أوروبا المشورة الإقليمية والدعم السياسي لإدارة عمليات حفظ السلام في كوسوفو.
    例如,亚洲及太平洋司与维持和平行动部密切协作,加强了在东帝汶的参与;欧洲司在科索沃为维和部提供区域咨询和政治支助。
  • وينبغي نقل الوظيفة الحالية من الرتبة مد-2 من شعبة الأمريكيتين إلى شعبة آسيا والمحيط الهادئ، التي يطلب لها رئيس شعبة من الرتبة (مد-2) (انظر الفقرة 56 أعلاه).
    应将美洲司现有的D-2员额调到亚洲及太平洋司,已为该司请求设立1个司长员额(D-2)(见上文第56段)。
  • وهو ييسر أيضا أعمال التنسيق المنتظمة داخل مقر الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالعراق، ويعقد اجتماعات نصف شهرية يرأسها مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    它还有助于就伊拉克相关问题定期与联合国总部协调,并在政治部亚洲及太平洋司司长的主持下每两周召集一次会议。
  • وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفتين من الوظائف الثلاث الإضافية (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) المطلوبة للمساعدة المتعلقة بالبحوث والدعم الإداري لشعبة آسيا والمحيط الهادئ.
    咨询委员会建议接受请求增设的3个一般事务(其他职等)员额中的2个,以便为亚洲及太平洋司提供研究协助和行政支助。
  • وتوصي اللجنة بقبول وظيفتين من الوظائف الثلاث الإضافية (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) المطلوبة للمساعدة المتعلقة بالبحوث والدعم الإداري لشعبة آسيا والمحيط الهادئ.
    咨询委员会建议接受请求增设的3个一般事务(其他职等)员额中的2个员额,以便为亚洲及太平洋司提供研究协助和行政支助。
  • ويجرى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أساسا بدعم من الشعب الإقليمية الأربع للإدارة، وهي شعبة أفريقيا الأولى وشعبة أفريقيا الثانية وشعبة أسيا و المحيط الهادئ، وشعبة الأمريكيتين وأوروبا.
    次级方案1的活动将主要在政治部四个区域司(即非洲一司、非洲二司、亚洲及太平洋司以及美洲和欧洲司)的支助下执行。
  • سيعمل المدير الجديد تحت إشراف الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية، حيث سيقوم بتنسيق عمل شعبة آسيا والمحيط الهادئ، ويشرف على عمل جميع الوحدات التابعة للشعبة.
    新司长在主管政治事务助理秘书长和副秘书长的监督下开展工作,协调亚洲及太平洋司的工作,同时监督该司所有股的工作。
  • وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة برتبة مد-2 لمدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ توفر من خلال نقل وظيفة برتبة مد-2 متاحة في شعبة الأمريكتين (انظر الفقرة 67 أدناه).
    咨询委员会建议接受增设亚洲及太平洋司司长D-2职等员额的提议,从美洲司调动1个现有D-2职等员额来解决(见下文第67段)。
  • ويُقترح تقسيم شعبتين من الشُعب الموجودة حاليا، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا وإعادة هيكلتهما إقرارا بما لدى كل منهما من خصائص وأطر سياسية متميزة عن الأخرى، ويُقترح أيضا تعزيز ملاك موظفي كل منهما.
    提议根据现有两个司,即亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司的不同特点和政治背景拆分和调整这两个司,并加强其人员编制。
  • وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة من رتبة مد-1 لمدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ توفر من خلال نقل وظيفة من الرتبة مد-2 متاحة في شعبة الأمريكتين (انظر الفقرة 67 أدناه).
    咨询委员会建议接受增设亚洲及太平洋司司长D-2职等员额的提议,从美洲司调动一个现有D-2职等员额来解决(见下文第67段)。
  • 3-28 تضطلع الشُعب الإقليمية، وهي شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي وتساعدها في ذلك وحدة تخطيط السياسات.
    28 该次级方案的实质性责任由各区域司承担,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司以及亚洲及太平洋司,并由政策规划股协助这些司工作。
  • ويقترح تقسيم شعبتين من الشعب الموجودة حاليا، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا وإعادة هيكلتهما إقرارا بما لدى كل منهما من خصائص وأطر سياسية متميزة عن الأخرى، ويقترح أيضا تعزيز ملاك موظفي كل منهما.
    秘书长提议拆分现有的两个司,即亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司,根据其明晰的特点和政治背景加以调整,并加强其人员编制。
  • وشكرت الوفود نائب المديرة التنفيذية (لشؤون البرامج) ومديري شعبة أفريقيا وشعبة الدول العربية أوروبا وشعبة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وممثلي الصندوق من أوزبكستان وميانمار إزاء ملاحظاتهم الاستهلالية.
    代表团感谢副执行主任(方案)、非洲司司长、阿拉伯国家和欧洲司司长、亚洲及太平洋司司长与人口基金驻乌兹别克斯坦和缅甸的代表的介绍性发言。
  • وركز مديرو شعبة أفريقيا وشعبة آسيا وشعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واختصاصيو البرامج لشعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى في مقدماتهم على القضايا الخاصة بكل قطر.
    非洲司司长、亚洲及太平洋司司长、拉丁美洲和加勒比司司长以及阿拉伯国家、欧洲和中亚司方案专家都在介绍发言中重点谈到了针对具体国家的问题。
  • ونوه مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ بالتزام السلطات في الصين بمبادئ منهاج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. وأضاف قائﻻ إن البرنامج المقترح أدمج مشاركة المجتمع المحلي، بما في ذلك ما يتم على مستوى القواعد الشعبية.
    亚洲及太平洋司司长注意到中国当局对《人发会议行动纲领》原则的承诺,还说拟议的方案本身便要求社区参与,包括基层级别的参与。
  • ومكّنت زيادة محدودة في القدرات شعبة آسيا والمحيط الهادئ من أن تقدم إلى الأمين العام دعما أكثر فعالية في تعاطيه وجهوده الدبلوماسية بهدف تعزيز إقامة سلام دائم في سري لانكا بعد ثلاثة عقود من النزاع.
    亚洲及太平洋司所增加的能力有限,但也为秘书长推动斯里兰卡在三十年冲突之后建立持久和平的外交工作和努力提供了更有效的支助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用亚洲及太平洋司造句,用亚洲及太平洋司造句,用亞洲及太平洋司造句和亚洲及太平洋司的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。