亚当斯造句
造句与例句
手机版
- وأشار الكولونيل ج. إلى احباط عمليات اﻻغتيال هذه، بما في ذلك محاولة لقتل السيد جيري آدامز.
在这方面,这上校提到,一些谋杀计划被挫败,包括一次谋杀格里·亚当斯先生的企图。 - ورُفضت أيضا مطالبة قدمها الأمير هانز آدم الثاني أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تتعلق بالقرارات التي اتخذتها المحاكم الألمانية.
汉斯-亚当斯二世公爵向欧洲人权法院提出的关于德国法院裁决的申诉也被驳回。 - ورفضت أيضا مطالبة قدمها الأمير هانز آدم الثاني أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تتعلق بالقرارات التي اتخذتها المحاكم الألمانية.
汉斯-亚当斯二世公爵向欧洲人权法庭提出的关于德国法庭的裁决的申诉也被驳回。 - بيد أن أحد القضاة الثلاثة هو القاضي مايكل آدامز (أستراليا) أشار عندئذ إلى أنه، لأسباب شخصية، لن يكون قادرا على الاضطلاع بمهامه سنة أخرى.
后来,三名法官中的迈克尔·亚当斯法官(澳大利亚)表示,因个人原因,他无法继续任职一年。 - هي الأولى في بيتكيرن - تربط بين المرسى ومستوطنة آدامز تاون.
2005年,联合王国政府完成了岛上防波堤和船台的修复和升级换代,并修建了皮特凯恩第一条从着陆点到亚当斯镇居民点的封闭公路。 - وكان دافيد أدامز، المدير السابق لبرنامج الثقافة من أجل السلام في اليونسكو بباريس أحد المتكلمين الضيوف أمام مجلس حركة التصالح الدولية في نيويورك في عام 2000.
巴黎教科文组织和平文化方案前主任大卫·亚当斯是2000年在纽约的和睦团契理事会上的特邀演讲者。 - ومن هذا المنطلق، فإن صوت حرية واستقلال وطننا في عالمنا اليوم تعني قبول مسؤوليات بعيدة كل البعد عن تلك التي كنا مستعدين لقبولها في أيام آدامز.
尽管如此,在当今世界上维护本国的自由与独立,意味着承担与亚当斯时代我们所愿承担的极不相同的义务。 - رأس اجتماع المائدة المستديرة جيم نائب رئيس المجلس، بارك إين - كوك (جمهورية كوريا)، وأدار مناقشاته المدير التنفيذي لوكالة المعونة والتنمية الدولية لنيوزيلندا، بيتر أدامز.
圆桌会议C由理事会副主席朴仁国(大韩民国)担任主席,新西兰国际援助和发展署执行主任彼得·亚当斯主持会议。 - وقدم أيضاً التمويل لتغطية الميدان الرئيسي، الأمر الذي يزيد تحسين البيئة اللازمة لأداء مهام المجتمع وتوسيع أحد الطرق المعبدة من منطقة الهبوط إلى مستوطنة آدامزتاون.
还提供资金,修建一处主要广场,为社区职能提供更舒适的环境,并把一条封闭的公路从登陆点延伸至亚当斯镇定居点。 - وأكملت حكومة المملكة المتحدة في عام 2005 مشاريع إصلاح وتحديث رصيف الجزيرة ومنصة الإبحار وبناء طريق معبد (هو الأول في بيتكيرن) يربط بين المرسى ومستوطنة آدامز تاون.
2005年,联合王国政府完成了岛上防波堤和船台的修复和升级换代,并修建了皮特凯恩第一条从着陆点到亚当斯镇的封闭公路。 - وأكملت حكومة المملكة المتحدة، في سنة 2005، مشاريع لإصلاح مرفأ الجزيرة ورصيفها وتحسينهما وبناء طريق ممهد (هو الأول في بيتكيرن) يربط بين المرسى ومستوطنة آدامزتاون.
2005年,联合王国政府完成了该岛的码头和滑道维修改造项目,并在靠岸区与亚当斯镇居住区之间建造了一条封闭式道路,皮特凯恩第一条这样的道路。 - وأكملت حكومة المملكة المتحدة في عام 2005 مشاريع إصلاح رصيف الجزيرة ومنصة الإبحار وتحسينهما وبناء طريق ممهد (هو الأول في بيتكيرن) يربط بين المرسى ومستوطنة آدامز تاون.
2005年,联合王国政府完成了该岛的码头和滑道维修改造项目,并在靠岸区与亚当斯镇居住区之间建造了一条封闭式道路,这是皮特凯恩第一条这样的道路。 - فرانسوا كوزان (فرنسا) ونكيمداليم أميليا إيزواكو (نيجيريا).
内部司法理事会建议从2010年7月1日起将以下三名审案法官的任期再延长一年:迈克尔·亚当斯先生(澳大利亚)、让-弗朗索瓦·库桑先生(法国)和恩肯迪利姆·阿梅莉亚·伊祖阿科女士(尼日利亚)。 - وتشمل المشاريع الرئيسية تحسين وإحكام ما يعرف باسم " تل المشقة " الذي يصل بين نقطة الرسو في الجزيرة عند خليج باونتي إلى آدمز تاون، وأعمال إصلاح حاجز الماء وممر الانزلاق الذي تبحر منه المراكب الطويلة في الجزيرة.
主要的项目包括改善和铺设从邦蒂湾的海岛登陆处到亚当斯敦为止的 " 困难丘 " 路面,以及修补长艇码头和下水滑道。 - وحسب هذه الخطط، ينبغي مد الخرسانة من مهبط خليج بونتي، مرورا بما يسميه أهالي بيتكيرن بـ " هيل أوف ديفكلتي " حيث تتراوح الدرجات بين 30 و 35 في المائة وحتى آدمز تاون.
这一计划要求从邦蒂湾的海岛上陆处沿皮特凯恩人称作 " 困难丘 " 的地方 -- -- 坡度30至35% -- -- 到亚当斯敦为止铺设混凝土路面。 - وحسب هذه الخطط، ينبغي مد الخرسانة من نقطة الرسو عند خليج باونتي، مرورا بما يسميه أهالي بيتكيرن (تل المشقة) " هيل أوف ديفكلتي " بدرجات تتراوح بين 30 و 35 في المائة، حتى آدمز تاون.
这一计划要求从邦蒂湾的海岛上陆处沿皮特凯恩人称作 " 困难丘 " 的地方 -- -- 坡度30至35% -- -- 到亚当斯敦为止铺设混凝土路面。 - وحسب هذه الخطط، ينبغي مد الخرسانة من نقطة الرسو عند خليج باونتي، مرورا بما يسميه أهالي بيتكيرن (بتل المشقة) " هيل أوف ديفكلتي " حيث تتراوح درجات تحدد الطريق بين 30 و 35 في المائة حتى آدمز تاون.
这一计划要求从邦蒂湾的海岛上陆处沿皮特凯恩人称作 " 困难丘 " 的地方 -- -- 坡度30至35% -- -- 到亚当斯敦为止铺设混凝土路面。 - وحسب هذه الخطط، سيعبَّد الطريق الذي يبدأ من نقطة الرسو عند خليج باونتي، مرورا بما يسميه أهالي بيتكيرن " تل المشقة " (Hill of Difficulty) حيث يتراوح فارق الارتفاع بين النقطتين بين 30 و 35 في المائة، انتهاء بآدمز تاون.
这一计划要求从邦蒂湾的海岛上陆处沿皮特凯恩人称作 " 困难丘 " 的地方 -- -- 坡度30至35% -- -- 到亚当斯敦为止铺设混凝土路面。 - وخلال تلك الجلسة أيضا، أدلى ببيان كل من إيمي آدامز وزيرة البيئة بنيوزيلندا؛ وخورخي لارا كاسترو وزير خارجية باراغواي؛ ولاسيليا برنس رئيسة وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين؛ وحمزة رفيق رئيس وفد ترينيداد وتوباغو.
在同次会议期间发言的还有:新西兰环境部长埃米·亚当斯;巴拉圭外交部长豪尔赫·拉拉·卡斯特罗;圣文森特和格林纳丁斯代表团团长塞莉娅·普林斯;特立尼达和多巴哥代表团团长哈姆扎·拉菲克。 - بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد هوخا (ألبانيا)، والسيدة ياغوستيرا -سالوديس (أندورا)، والسيدة كورتي (الأرجنتين)، والسيد باريا (بنما)، والسيدة ماكالينتال (الفلبين)، والسيدة أدامس (فانواتو)، والسيدة كوندولو (زمبيا).
应主席邀请,霍查先生(阿尔巴尼亚)、利亚戈斯特拉-萨卢德斯女士(安道尔)、科尔蒂女士(阿根廷)、巴里亚先生(巴拿马)、马卡林塔尔女士(菲律宾)、亚当斯夫人(瓦努阿图)和孔多洛夫人(赞比亚)担任计票人。
如何用亚当斯造句,用亚当斯造句,用亞當斯造句和亚当斯的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
