互联网安全造句
造句与例句
手机版
- كما سلطت لاتفيا الضوء على الآليات القائمة (خطوط الاتصال المباشر والمواقع الشبكية للشرطة ومركز تأمين الإنترنت) للإبلاغ عن جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية.
拉脱维亚还着重介绍了现有用于举报经济欺诈和身份相关犯罪的机制(热线、警方的网站以及加强互联网安全中心)。 - 48- ويتولى مركز تأمين الإنترنت مهمة تنوير الأطفال والمعلمين والآباء والأمهات وتوعيتهم بشأن المخاطر المحتملة للإنترنت، بما في ذلك سرقة الهوية وإساءة استعمال البيانات الشخصية.
加强互联网安全中心的任务是围绕互联网可能存在的风险,包括个人数据被盗取和滥用,对儿童、教师和父母开展宣传和教育。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً باتخاذ خطوات عاجلة لإنشاء سلطة مركزية لسلامة الإنترنت، ومنح التراخيص من قبل الهيئة الدولية للخدمات العامة ISP والتأكد من المحتوى الضار بالأطفال.
委员会还建议缔约国迅速采取措施,设立一个中央机构,负责互联网安全、发放互联网服务提供商执照并检查对儿童有害的内容。 - ويمكن أيضاً إعلان يوم دولي من أجل شبكة إنترنت أكثر أماناً بوصفه يوم عمل من أجل مكافحة استغلال الأطفال والاعتداء عليهم باستخدام التكنولوجيا الجديدة، وإذكاء الوعي والمطالبة باعتماد ما يلزم من تدابير تكفل للأطفال شبكة إنترنت أكثر أماناً.
此外,国际互联网安全日可以作为反对利用新技术虐待和剥削儿童的行动日,以提高认识并呼吁采取必要措施确保互联网对儿童的安全性。 - 37- وقد أطلقت عدّة مبادرات لإذكاء الوعي بشأن تهيئة البيئة الآمنة لأنشطة الاتصال الحاسوبي المباشر، بما فيها مبادرة " تحالف الجمعيات الخيرية للأطفال بشأن أمان الإنترنت " ومبادرة " حماية الأطفال في عمليات الاتصال الحاسوبي المباشر " التي أطلقها الاتحاد الدولي للاتصالات.
已启动若干项举措来提高对安全的网上活动环境的认识,包括互联网安全问题儿童慈善组织联盟和国际电信联盟的儿童网上保护举措。 - 80- وقام المنسقون الاقليميون بزيارة بلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وهنغاريا لمتابعة تطور نقاط التجارة في كل بلد ولمناقشة البرامج الجاهزة الجديدة للوصول المأمون إلى شبكة الإنترنت، وهي البرامج التي اقترحتها نقطة تجارة بوخارست.
区域协调人走访了保加利亚、捷克共和国、匈牙利、波兰和罗马尼亚以推行每一国家贸易点的后续发展工作,并探讨布加勒斯特贸易点提议的互联网安全上网新软件。 - 95- ووضعت المفوضية الأوروبية برامج مثل " برنامج تعزيز الأمن في عالم الإنترنت " ومولت مبادرات ترمي إلى جعل استعمال الإنترنت آمناً، من قبيل تطوير وسائل الترشيح وأدوات التنوير والتثقيف فيما يتعلق بالمخاطر المرتبطة باستعمال الأطفال لشبكة الإنترنت.
欧洲委员会已经制定了更加安全网络优化计划,提供资金开展旨在加强互联网安全的行动,例如研制过滤器以及关于儿童使用互联网所涉风险的信息和教育工具。 - وتؤيد هولندا تأييدا تاما أهداف الاتحاد الأوروبي الرامية إلى ضمان وجود شبكة إنترنت آمنة، والقيام في الوقت ذاته بتعزيز الانفتاح والحرية على شبكة الإنترنت، وإلى تشجيع وضع تدابير لبناء الثقة وقواعد للسلوك، وإلى تطبيق القانون الدولي القائم في الفضاء الإلكتروني.
荷兰完全支持欧洲联盟的目标,即确保互联网安全,同时推动互联网的开放和自由,以鼓励制订建立信任措施和行为规范,并在网络空间适用现有的国际法。 - ومن الأمثلة على أساليب عمل هذه الآليات نظام الترميز ذي المفتاح المعلن، في إطار تكنولوجيا أمن شبكة الإنترنت، الذي استحدثه رونالد ريفست وآدي شامير وليونارد آدلمان، وهم ثلاثة من طلاب المعهد.
此种机制运作的一个实例是,麻省理工学院3名学生Ronald Rivest、Adi Shamir和Leonard Adleman开发的公钥加密系统(互联网安全技术)。 - ويقوم فريق بروني الوطني لمواجهة الطوارئ الحاسوبية بالتنسيق مع أفرقة مواجهة حوادث الأمن الحاسوبي المحلية والدولية ومع مقدمي الخدمات للشبكات ومقدمي الخدمات الأمنية والوكالات الحكومية والمنظمات الأخرى المعنية لتيسير كشف الحوادث الأمنية التي تشهدها شبكة الإنترنت ولتحليلها ومنعها.
文莱国家计算机应急小组与地方和国际计算机安全事故应变小组、网络服务提供商、安全产品供应商、政府机构和其他相关组织协作,协助侦测、分析和防范互联网安全事故。 - (ج) تجارب السياسات العامة فيما يتعلق بتطبيق إدارة المخاطر على أمن المعلومات كأساس لتهيئة بيئة تمكينية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية؛ وإدخال اعتبارات أمن شبكة إنترنت في الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية للتنمية؛ والجوانب التجارية والإنمائية للمكافحة الدولية للجريمة الإلكترونية.
关于采用对信息安全的危机管理作为信通技术和电子商务扶持环境基础的政策经验;将互联网安全考虑纳入本国促进发展的电子战略中;国际打击网络犯罪对贸易和发展的影响。 - `10` الحاجة إلى إرساء ممارسات حسنة متعارف عليها دوليا، خارج نطاق النظم الوطنية، تكفل تدابير تصدٍ موحّدة وتتضمن وتعزز التوفير المأمون لخدمات الإنترنت في البلدان الأقل تطوّرا، لكي يتسنى اتخاذ تدابير استباقية للحد قدر الإمكان من إساءة استعمال تلك الخدمات؛
(十) 需要确定国家系统之外公认的国际良好做法,以确保统一应对犯罪活动,并列入和加强欠发达国家内部的互联网安全规定,以便最大限度地主动减少滥用这种网上服务的机会; - بالتعاون مع وسائط الإعلام - بتوعية الأطفال ووالديهم بطرق استخدام الإنترنت استخداماً مأموناً؛ وأن تعتمد تشريعات محددة بشأن التزام مقدمي خدمات الإنترنت بمنع نشر المواد الإباحية المستخدم فيها أطفال على الإنترنت ومنع الوصول إليها(68).
儿童权利委员会建议塞尔维亚:打击互联网儿童色情;与媒体合作,向儿童及其家长介绍互联网安全使用方法;颁定关于互联网提供商有义务防止在互联网上传播和获取儿童色情问题的明确法律。 - وتنفيذا لهذه المهمة، تلتزم الرابطة " بتيسير التعاون بين مقدمي الخطوط الساخنة على الإنترنت في أوروبا " ، وبإنشاء خطوط ساخنة جديدة وتأمين الموارد للخطوط الحالية والجديدة ، ولتعزيز التوعية والتثقيف اللازمين في مجال سلامة الإنترنت في أوروبا(48).
根据其任务,INHOPE致力于 " 促进欧洲互联网热线提供商之间的合作,建立和利用现有和新的热线,促进欧洲的互联网安全意识和教育 " 。 48 - وإذ تشدد على أهمية أمن شبكة الإنترنت واستمرارها واستقرارها وعلى ضرورة حماية هذه الشبكة وغيرها من شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من التهديدات ومن مكامن الضعف، وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى إيجاد فهم مشترك لقضايا أمن الإنترنت ومواصلة التعاون على الصعيدين الوطني والدولي،
强调互联网安全性、连续性和稳定性的重要意义,以及保持互联网及其他信息通信技术网络免受威胁与攻击的必要性。 重申必须在国家和国际层面就互联网安全问题达成共识并加强合作; - وإذ تشدد على أهمية أمن شبكة الإنترنت واستمرارها واستقرارها وعلى ضرورة حماية هذه الشبكة وغيرها من شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من التهديدات ومن مكامن الضعف، وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى إيجاد فهم مشترك لقضايا أمن الإنترنت ومواصلة التعاون على الصعيدين الوطني والدولي،
强调互联网安全性、连续性和稳定性的重要意义,以及保持互联网及其他信息通信技术网络免受威胁与攻击的必要性。 重申必须在国家和国际层面就互联网安全问题达成共识并加强合作; - (و) الإعلان عن يوم دولي " من أجل إنترنت أكثر أماناً " ، بوصفه يوماً عالمياً لإذكاء الوعي بقضايا السلامة على الإنترنت، بما في ذلك إتاحة معلومات عن الاستغلال الجنسي للأطفال الذي تيسّره التكنولوجيا الجديدة وعن سبل مكافحته.
举办国际性的 " 互联网安全日 " ,以此作为全球提高对网络安全、包括对关于利用新技术之便实施的儿童性剥削的信息和打击这种现象的方式的认识的日子。 - 5- السيد سوموغيي (هنغاريا)، المنسق المعني بالنظام، قال إن الوحدة لن تتولى سوى تحديث الجزء من النظام الذي يتضمن وثائق المؤتمر، والمسمى " المكتبة " ، نظراً إلى صرامة بروتوكولات أمن الإنترنت التي يطبقها مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
协调员寿莫言先生(匈牙利)说,由于联合国日内瓦办事处使用严格的互联网安全协议,执行支助股将只负责更新系统中题为 " 图书馆 " 的载有会议文件的那部分。 - وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ويأمل في أن يعالج الاجتماع القادم لمنتدى إدارة الإنترنت في شرم الشيخ، مصر، مسألة أمن الإنترنت وخصوصيتها ودور الحكومات والمسائل ذات الصلة بتحسين الوصول إلى الإنترنت والمحتوى المحلي.
塞尔维亚代表团非常重视信息社会世界首脑会议的成果,希望即将在埃及沙姆沙伊赫举行的互联网治理论坛会议将探讨如下问题:互联网安全和隐私、各国政府的作用以及与完善互联网接入和本地内容等方面相关的问题。 - ويتناول الجزء الثاني بعض القضايا ذات الصلة المدرجة على جدول الأعمال الدولي المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فيبحث تكلفة التوصيل بالشبكات الرئيسية بالنسبة للبلدان النامية، بينما يعرض الجزء الثالث بإيجاز بعض الجوانب الدولية والإنمائية للجريمة الإلكترونية وأمن شبكة إنترنت، بالإضافة إلى التطبيق الرئيسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، أي المعلومات المتصلة بالائتمان الإلكتروني.
第二部分通过回顾国际信通技术议程上的某些相关问题,审视了发展中国家干网连接费用。 第三部分概述了网络犯罪和互联网安全,以及作为信通技术促进发展的一项关键应用,电子信贷信息方面的一些国际动态和发展影响。
如何用互联网安全造句,用互联网安全造句,用互聯網安全造句和互联网安全的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
