查电话号码
登录 注册

互联网协议造句

"互联网协议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وما زالت البلدان النامية لا تحظى بقدر مساو من أنشطة توسيع نطاق الشبكات العالمية على أساس بروتوكول الإنترنت، وأنشطة استخدام التكنولوجيات اللاسلكية والتطبيقات المتعلقة بالصوت والبيانات عبر الأجهزة النقالة.
    在发展中国家,以互联网协议为基础的全球网络扩展、无线技术以及移动语音和数据应用程序的使用依然不平衡。
  • Mr. Oscar Robles-Garay, General Director for NIC México, LACNIC Board of Directors (Regional IP Registry for Latin American and Caribbean region)
    Oscar Robles-Garay先生,LACNIC公司董事会(拉丁美洲和加勒比区域互联网协议注册),墨西哥网卡总干事
  • ويوفر إنترنت المجموعة الشمسية لبرامج التحليق الفضائي نظاما معدلا للنهج الأرضي في الإنترنت يمكنه التعامل مع البيئة الفريدة للتحليق الفضائي (إذ يتعذر على بروتوكولات الإنترنت الأرضية القيام بذلك).
    太阳系互联网为适应航天计划调整地面互联网方法,从而能够处理空间飞行的独特环境(而地面互联网协议却做不到)。
  • السيد أوسكار روبلز-غاراي، مدير عام، مركز معلومات الشبكات-المكسيك (NIC Mexico)؛ مجلس الإدارة، منظمة LACNIC (السجل الإقليمي لبرتوكول الإنترنت لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    Oscar Robles-Garay先生,LACNIC公司董事会(拉丁美洲和加勒比区域互联网协议注册),墨西哥网卡总干事
  • وأشار المتكلّمون أيضا إلى الفرص التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات في مجال إنفاذ القوانين، من قبيل النظم الإلكترونية للمراقبة والرصد، والذكاء الاصطناعي، والوسائل الإلكترونية للكشف عن المعاملات المالية المريبة وتعقب عناوين بروتوكول الإنترنت.
    发言者还提及信息技术给执法工作带来的各种机遇,例如电子侦查和监督系统、人工智能以及用于侦查金融可疑交易和追踪互联网协议地址的各种电子工具。
  • 138- وقام الاتحاد الدولي للاتصالات بأعمال تتعلق بالأبعاد التقنية لتطوير وسائط الإعلام بما في ذلك الانتقال من البث التناظري إلى البث الرقمي، ونشر في هذا الإطار مبادئ توجيهية وقدَّم مساعدة تقنية إلى البلدان النامية.
    国际电联还开展了媒体发展技术层面的工作,包括模拟广播向数字广播的过渡,出版了这方面的指南,向发展中国家提供了技术援助,并开发了互联网协议电视。
  • 114- أجرى الاتحاد الدولي للاتصالات دراسات بشأن البث التلفزيوني ببروتوكول الإنترنت() الذي سيتيح تحسين تقديم المضمون بوسائط متعددة، كما سيتيح شبكات الجيل التالي() الحدّ من الاختلالات الدولية التي تصيب وسائط الإعلام.
    国际电联进行了有关 " 互联网协议电视 " 的研究, 该研究将有助于促进媒体提供丰富的内容及新一代网络, 以减少影响媒体的国际不平衡现象。
  • ومن جملة تلك التدابير منع المستخدمين من الوصول إلى مواقع معينة على شبكة الإنترنت وإلى عناوين بروتوكول شبكة الإنترنت وامتدادات أسماء المجالات، أو إغلاق مواقع على شبكة الإنترنت من خادم الشبكة الذي يستضيفها، أو استخدام تكنولوجيات ترشيح لمنع صفحات تتضمن كلمات مفتاحية أو محتويات أخرى محددة من الظهور.
    这包括阻止用户进入具体的网站、互联网协议地址、域名扩展,把网址从所在的网络服务器上关闭,或用过滤技术使包含关键词或其他具体内容的网页不得出现。
  • وكانت أهم أنشطة التوحيد القياسي التي قام بها الاتحاد تتعلق بشبكات الجيل التالي، والأمن، والخدمات المتعددة الوسائط على شبكات الجيل التالي، والتقارب بين الهاتف المحمول والهاتف الثابت، والمتطلبات على مستوى الخدمات، والإطار الهيكلي لتقديم خدمات جديدة قائمة على تلفزيون بروتوكول الإنترنت.
    国际电联最重要的一项标准化活动涉及下一代网络、安全性、下一代网络多媒体服务、固定-流动通信合并、以及在互联网协议电视基础上提供新服务的服务层面要求和结构框架。
  • 14- وتتم كل حركة البيانات تقريباً رقمياً في الوقت الحاضر، ويجري إرسال نسبة متزايدة من الصوت عبر بروتوكول الإنترنت المسمى تحويل حزم البيانات، بحيث أن الغالبية العظمى من عمليات الإرسال في جميع أنحاء العالم تتم في شكل رقمي لا يمكن التمييز فيه بين الصوت والبيانات.
    如今几乎所有的传输都是数字的传输,语音通过互联网协议分组交换传输的比例越来越高,因此全世界大部分传输都是以数字格式进行的,无法区分语音传输还是数据传输。
  • وهو يستهدف زيادة كفاءة إدارة شؤون الحكم في البلدان النامية من خلال تقديم خدمات وتطبيقات الإنترنت إلى المواطنين.(27) وفي عام 2004 أيضا، نشر الاتحاد الدولي للاتصالات تقريرا عن أنشطته المتصلة بشبكات بروتوكول الإنترنت.(28)
    这是国际电联旨在通过向公民提供互联网服务和应用,以提高发展中国家的政府效率的一个全球电子政府项目的一部分。 国际电联还在2004年发表了一份关于其与互联网协议网络有关的活动的报告。
  • 40- ويسلك مشروع الاتفاقية نهجا حذراً فيما يتعلق بالمعلومات الملحقة المتصلة بالرسائل الإلكترونية، مثل عناوين بروتوكول الإنترنت أو أسماء الحقول أو الموقع الجغرافي لنظم المعلومات، التي ليس لها، رغم موضوعيتها الواضحة، إلا قيمة حاسمة قليلة، إن كان لها قيمة، في تحديد المكان المادي للطرفين.
    公约草案对互联网协议地址、域名或信息系统地理位置等与电子信息有关的外围信息采取了谨慎的做法,因为这些信息尽管表面上很客观,但对确定当事人的实际所在地价值有限。
  • ويمكن لبروتوكولات الترابط الشبكي الفضائية المتقدمة الجديدة، الجاري وضعها داخل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الاستشارية، أن توفر قدرات شبكية استشعارية لأتمتة استجابة المركبات الفضائية البحثية المدارية المتعددة من أجل تسريع الاستجابة لظواهر الطقس الفضائي.
    先进的新型空间互联网协议正在由协商委员会工作组编制,有可能提供 " 传感器网络 " 能力,以使多轨道研究航天器自动做出反应,从而加快对空间气象事件的应对。
  • 75- وتؤيد المجموعة أيضا توصية وحده التفتيش المشتركة بأن تستكشف اليونيدو إمكانيات استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال الجديدة، بما في ذلك " بروتوكول نقل الصوت عبر الانترنت " (VoIP)، من أجل زيادة كفاءة المنظمة وجعلها أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    联检组曾建议工发组织探索能否使用 " 互联网协议语音传输 " (VoIP)等新型信息和通信技术,以提高本组织的效率和成本效益,该集团对此表示支持。
  • ويُقترح أيضاً توسيع نطاق استخدام الأمانة لتكنولوجيا بروتوكول ربط المحادثات الصوتية عبر الإنترنت بهدف زيادة جدوى تكاليف شبكة الهاتف (000 105 يورو) ومواصلة الصيانة والترخيص المتعلقين بنظام إدارة محتوى المؤسسة() بالنسبة إلى كل النماذج الأساسية (000 350 يورو).
    还提议扩大秘书处互联网协议技术传输语音的使用,以便能够建立更为节省的电话系统(105,000欧元)并为所有核心模块继续维护企业内容管理系统并购买其许可证(350,000欧元)。
  • تستفيد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الممولة مركزيا من خلال مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مثل تحسينات الشبكة المؤسسية الرئيسية على نطاق الأمم المتحدة، ومشروع الهاتف الذي يستخدم بروتوكول الإنترنت في أديس أبابا والمكاتب دون الإقليمية الخمسة، وخدمات الصيانة لمعدات سيسكو.
    非洲经委会获益于通过信通厅开展的由中央供资的信息和通信技术项目,例如升级加入联合国全系统核心企业网络、亚的斯亚贝巴和所有五个次区域办事处的互联网协议电话项目以及思科系统设备的维修支持。
  • 27- تشجع اللجنة الدولة الطرف، في ضوء الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري، على مواصلة تعزيز التعاون الدولي عبر الترتيبات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف، ولا سيما مع البلدان المجاورة، بغية تعزيز نظام كشاف بروتوكول شبكة الإنترنت من أجل تعقب مواقع بروتوكول شبكة الإنترنت والمواقع المضيفة ومواقع المجرمين.
    鉴于《任择议定书》第10条第1款,委员会鼓励缔约国继续通过多边、区域和双边安排,尤其是与邻国的安排来巩固国际合作,加强互联网协议定位器跟踪系统,以便追踪因特网协议地址、主机和罪犯的网站。
  • وكانت أهم أنشطة توحيد المقاييس تتعلق بشبكات الجيل التالي، مع إقرار معايير محددة بشأن بروتوكولات التشوير لأجل مراقبة الموارد في إدارة جودة الخدمات، والأمن، والخدمات المتعددة الوسائط على شبكات الجيل التالي، والتقارب بين الهاتف المحمول والهاتف الثابت، والمتطلبات على مستوى الخدمات، والإطار الهيكلي لتقديم خدمات جديدة قائمة على تلفزيون بروتوكول الإنترنت.
    最重要的标准化活动涉及下一代网络,涉及核准关于信号协议的具体标准,用于服务质量资源控制、安全、下一代网络多媒体服务、固定-流动通信合并、以及在互联网协议电视基础上提供新服务的服务层面要求和结构框架。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用互联网协议造句,用互联网协议造句,用互聯網協議造句和互联网协议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。